No risk assessment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
no instance - экземпляр нет
no header - нет заголовка
no word - Нет слов
no opposition - нет оппозиции
no steam - нет пара
no ticket - нет билета
no competent - нет компетентного
no identity - нет идентичности
no table - нет таблицы
no discrimination - дискриминации нет
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
business risk - деловой риск
reduce risk - снижать риск
risk limits - пределы риска
option risk - опционный риск
purchase risk - риск покупки
risk expertise - экспертиза риска
risk behaviours - рискованное поведение
youth at risk - молодежь в опасности
perform risk assessment - проведения оценки риска
no risk assessment - нет оценки риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
noun: оценка, суждение, обложение, обложение налогом, размер налога, сумма обложения, разверстка
hearing assessment - оценка слуха
assessment was conducted - была проведена оценка
assessment procedures - процедуры оценки
competition assessment - оценка конкуренции
specialized assessment - специализированная оценка
allowed for an assessment - позволили провести оценку
environmental assessment agency - Агентство экологической оценки
joint needs assessment - Оценка совместных потребностей
more detailed assessment - Более подробная оценка
risk assessment factors - Факторы оценки риска
Синонимы к assessment: appraisal, analysis, rating, estimation, opinion, evaluation, judgment, valuation, estimate, calculation
Антонимы к assessment: defame, criticism, amnesty, contempt, dishonor, disinterest, gripe, add, avoid, castigation
Значение assessment: the evaluation or estimation of the nature, quality, or ability of someone or something.
Information technology risk assessment can be performed by a qualitative or quantitative approach, following different methodologies. |
Оценка рисков, связанных с информационными технологиями, может осуществляться на основе качественного или количественного подхода с использованием различных методологий. |
Barbados committed significant resources to conduct a comprehensive coastal risk assessment for the major coastal hazards. |
Барбадос выделил немалые ресурсы на проведение всесторонней оценки прибрежных рисков применительно к крупным опасностям, возникающим в прибрежной зоне. |
Detailed risk assessments will be conducted on priority substances. |
По приоритетным веществам будет проводиться тщательная оценка связанного с ними риска. |
A risk panel is typically tasked with making such assessments. |
Такие оценки обычно поручаются группе риска. |
Risk assessment for effects on the nervous system have been made by extrapolating from dose-response relationships for methylmercury. |
Оценка риска воздействия на нервную систему проводилась путем экстраполяции зависимости доза-реакция для метилртути. |
As such, risk assessments become increasingly critical in mitigating accidents, improving safety, and improving outcomes. |
Таким образом, оценка рисков приобретает все более важное значение для смягчения последствий аварий, повышения безопасности и улучшения результатов. |
Non-structural prevention and protection should include zoning, based on hydrological and risk assessment studies. |
Неинженерные меры по предупреждению паводков и защиты от них должны включать районирование на основе результатов гидрологических исследований и оценки риска. |
During 2014, suppliers applied for a risk assessment to be performed after which Marmite became available in Denmark. |
В течение 2014 года поставщики подали заявки на проведение оценки рисков, после чего Marmite стал доступен в Дании. |
ХАЗИД провел оценку риска разлива СПГ. |
|
Hungary developed advanced methods of fire risk assessment as a basis for fire management planning. |
В качестве основы для планирования борьбы с пожарами передовые методы оценки риска возникновения пожаров были разработаны в Венгрии. |
Chemicals often need to be prioritized for risk assessment. |
При проведении оценки опасности химических веществ приходится нередко определять вещества, требующие приоритетного внимания. |
You listen to their assessment of casualty risk and you let them de-escalate this mess. |
Они оценят риски потерь, и ты дашь им разгрести твой бардак. |
In these cases ongoing risk assessment by the involved personnel can advise appropriate action to reduce risk. |
В этих случаях постоянная оценка риска со стороны вовлеченного персонала может рекомендовать соответствующие действия по снижению риска. |
As such, risk assessments of non-linear/complex systems tend to be more challenging. |
Поэтому оценка рисков нелинейных / сложных систем, как правило, является более сложной задачей. |
The extent of human health effects has been debated, in part because of the use of differing risk assessment methods. |
Степень воздействия на здоровье человека обсуждалась, отчасти из-за использования различных методов оценки риска. |
Catherine, it's tailor-made for you- recon and surveillance, risk assessment, protection services? |
Кэтрин, это просто создано для тебя - исследование и наблюдение оценка рисков, услуги по защите? |
After appropriate risk assessment, staff with significant exposure should be offered postexposure prophylaxis and followed up serologically for 6 months. |
После соответствующей оценки риска персоналу, подвергшемуся значительному воздействию, следует предложить постэкспозиционную профилактику и проводить серологическое наблюдение в течение 6 месяцев. |
Such organizations are given guidance on how to provide their risk assessments and external consultancy services provide these assessments as well. |
Таким организациям даются рекомендации относительно того, как проводить свои оценки рисков, и внешние консультационные службы также предоставляют эти оценки. |
The main components of the Chemicals Programme are testing and assessment of chemicals, cooperation on existing chemicals and risk prevention and reduction. |
Основными элементами Программы по химическим продуктам являются испытания и оценка химических продуктов, сотрудничество в области существующих химических продуктов, а также предотвращение и снижение риска. |
In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses. |
Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей. |
The Board recommends that a comprehensive database be created to facilitate the implementation of a risk-based assessment model, and UNDP agreed. |
Комиссия рекомендует создать всеобъемлющую базу данных для содействия внедрению модели оценки с учетом рисков, и ПРООН с этим согласилась. |
The FDA review the data and if the product is seen as having a positive benefit-risk assessment, approval to market the product in the US is granted. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рассматривает данные, и если продукт рассматривается как имеющий положительную оценку выгоды-риска, разрешение на продажу продукта в США предоставляется. |
The first step in risk assessment is to establish the context. |
Первым шагом в оценке риска является установление контекста. |
The WHO has published a risk assessment for antimony in drinking water. |
ВОЗ опубликовала оценку риска содержания сурьмы в питьевой воде. |
I prefer to think of your decision as judicious risk assessment. |
Я предпочитаю думать, о вашем решении, как о разумной оценке риска. |
In addition to identifying and prioritizing air toxins, the assessment determines specific locations that are at risk so that corrective measures may be implemented. |
В дополнение к выявлению и приоритизации воздушных токсинов, оценка определяет конкретные места, которые находятся в зоне риска, с тем чтобы можно было осуществить корректирующие меры. |
The usefulness of quantitative risk assessment has been questioned, however. |
Однако полезность количественной оценки риска была поставлена под сомнение. |
Risk management is an important tool in conformity assessment. |
Управление рисками является важным инструментом проведения оценки соответствия. |
Evidence relating to the auditor’s risk assessment of a material misstatement in the client’s financial statements. |
Доказательства, относящиеся к оценке аудитором риска существенного искажения финансовой отчетности клиента. |
Thirdly, effort put into risk assessment and modelling of outcomes must be enhanced. |
В-третьих, следует активизировать усилия по оценке рисков и моделированию результатов. |
It was entirely acceptable for a country to perform a risk assessment if it so desired, but was not obligatory under the Convention. |
Абсолютно приемлемо для страны проводить оценку рисков, если она того пожелает, однако это не обязательно согласно Конвенции. |
For example, they argue that risk assessments ignore qualitative differences among risks. |
Например, они утверждают, что оценки рисков игнорируют качественные различия между рисками. |
Risk assessment results have shown positive results regarding the safe use of High Molecular Weight Phthalates. |
Результаты оценки риска показали положительные результаты в отношении безопасного использования высокомолекулярных фталатов. |
A map of at-risk areas had been generated from the assessment of key variables. |
Путем оценки ключевых переменных показателей удалось подготовить карту угроз по районам. |
A risk is an integrated assessment of likelihood and severity of an undesired event. |
Риск-это комплексная оценка вероятности и тяжести нежелательного события. |
Kun, the risk assessment says you belong to 2nd category: Low Risk. |
Кунь, оценка рисков показывает, вы попадаете во 2-ю категорию - низкий риск. |
Defensive counterintelligence specifically for intelligence services involves risk assessment of their culture, sources, methods and resources. |
Оборонительная контрразведка специально для разведывательных служб предполагает оценку рисков их культуры, источников, методов и ресурсов. |
Probability theory is applied in everyday life in risk assessment and modeling. |
Теория вероятностей применяется в повседневной жизни при оценке и моделировании рисков. |
For audits performed by an outside audit firm, risk assessment is a crucial stage before accepting an audit engagement. |
Для аудиторских проверок, проводимых внешней аудиторской фирмой, оценка рисков является важнейшим этапом перед принятием аудиторского обязательства. |
The National Library of Medicine provides risk assessment and regulation information tools for a varied audience. |
Национальная медицинская библиотека предоставляет инструменты оценки рисков и регулирования информации для различных аудиторий. |
I know he's been profiled and deemed a security risk. Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point? |
Я знаю, что он считается неблагонадежным и очевидно это точная оценка, но что мы потеряем? |
We're all subject to the same risk assessment. |
Мы все являемся предметами одной и той же оценки рисков. |
Assessment and treatment may be done on an outpatient basis; admission to an inpatient facility is considered if there is a risk to self or others. |
Оценка и лечение могут проводиться амбулаторно; прием в стационар рассматривается, если есть риск для себя или других. |
The agriculture, nuclear, aerospace, oil, railroad, and military industries have a long history of dealing with risk assessment. |
Сельское хозяйство, атомная, аэрокосмическая, нефтяная, железнодорожная и военная промышленность имеют долгую историю работы с оценкой рисков. |
They urged member states to base import restrictions on scientific risk assessments, and to use official WTO notification mechanisms. |
Они настоятельно призвали государства-члены основывать импортные ограничения на научных оценках рисков и использовать официальные механизмы уведомления ВТО. |
While it is almost impossible to prevent naturally occurring disasters, their impact could be reduced and minimized with proper prior risk assessment and planning. |
Хотя предотвратить стихийные бедствия практически невозможно, их воздействие можно уменьшить и свести к минимуму при надлежащей предварительной оценке и планировании рисков. |
The ethical one has to do with the assessment of risk. |
Этический аспект связан с оценкой риска. |
In ERA, the undesired event often depends on the chemical of interest and on the risk assessment scenario. |
В ERA нежелательное событие часто зависит от интересующего химического вещества и от сценария оценки риска. |
New risk assessments occasionally show problems requiring additional Delta project dike reinforcements. |
Новые оценки рисков иногда показывают проблемы, требующие дополнительного усиления дамб Дельта-проекта. |
In July 2012, after completing an environmental impact assessment and a plant pest risk assessment the USDA deregulated Monsanto's Roundup Ready sugar beets. |
В июле 2012 года, после завершения оценки воздействия на окружающую среду и оценки риска вредителей растений, Министерство сельского хозяйства США прекратило выпуск готовой сахарной свеклы Monsanto Roundup. |
Because I've got my entire savings at risk on this deposit... |
Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток... |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years. |
Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет. |
Ask anyone who works in the stock market how to eliminate all risk. |
Спросите любого, кто работает на биржевом рынке, как исключить все риски. |
Or the man who stays on his post at the risk of his own personal safety? |
Или у того, кто остается на посту несмотря на смертельный риск? |
In order to prevent the wrongful assessment of children, observation is an essential part of an early years worker's job. |
Для того чтобы предотвратить неправомерную оценку детей, наблюдение является важной частью работы работника раннего возраста. |
Health risk assessment can be mostly qualitative or can include statistical estimates of probabilities for specific populations. |
Оценка риска здоровью может быть в основном качественной или включать статистические оценки вероятностей для конкретных групп населения. |
SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication. |
SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения. |
The union may not demand that an employee be fired for failure to pay extraordinary assessments that are not part of regularly, uniformly imposed dues. |
Профсоюз не вправе требовать увольнения работника за неуплату внеочередных взносов, которые не входят в состав регулярно взимаемых единовременных взносов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no risk assessment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no risk assessment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, risk, assessment , а также произношение и транскрипцию к «no risk assessment». Также, к фразе «no risk assessment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.