Nondiscretionary fiscal policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
completed fiscal year - завершенный финансовый год
fiscal viability - фискальная жизнеспособность
new fiscal - новый фискальный
fiscal assets - финансовые активы
fiscal vulnerability - фискальная уязвимость
fiscal ability - фискальная способность
economic and fiscal policy - экономическая и фискальная политика
legal and fiscal requirements - юридические и финансовые требования
increasing to next fiscal year - устанавливающий следующий финансовый год
liberal fiscal policy - либеральная кредитно-денежная политика
Синонимы к fiscal: economic, financial, budgetary, monetary, money
Антонимы к fiscal: nonfinancial, nontaxable, culprit, non financial, offender, amends, arrears, debt, debts, disadvantage
Значение fiscal: of or relating to government revenue, especially taxes.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
antimonopoly policy - антимонопольная политика
policy of noninterference - политика невмешательства
defence policy guidelines - принципы оборонной политики
integrated policy - комплексная политика
load policy - политика нагрузки
renewal of the policy - Обновление политики
well-grounded policy - обоснованная политика
outcome of policy - Результат политики
policy cycle - цикл политики
jewish policy - антиеврейской политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts. |
Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов. |
Here are the products we'll be unveiling in the new fiscal year. |
Вот продукты, которые мы будем продвигать В новом фискальном году. |
It had strengthened its fiscal policies; exports and industrial production had increased and urban unemployment had dropped. |
Такая мера позволила укрепить бюджетную политику страны; ее экспорт и промышленное производство возросли, а безработица в городах снизилась. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
Furthermore, the property tax refund lightens the fiscal burden for approximately a million low-to-moderate income Québeckers. |
Кроме того, компенсация поимущественного налога также облегчает финансовое бремя примерно для миллиона жителей Квебека, имеющих низкий или средний доходы. |
A country with sound public finances can thus become a fiscal basket case practically overnight. |
Таким образом, страна с крепкими государственными финансами может практически в одночасье стать налогово-бюджетным инвалидом. |
We are also encouraging our fellow citizens, particularly through fiscal measures, to make use of solar energy, especially for domestic use. |
Мы также поощряем своих граждан использовать солнечную энергию, особенно в быту, в частности путем принятия ряда финансовых мер. |
Paul Krugman and Joseph Stiglitz are calling for an even larger fiscal stimulus to target government spending on education and infrastructure investment. |
В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру. |
This anticipated recovery is the result of higher external demand and domestic demand bolstered by active fiscal measures. |
Этот ожидаемый рост связан с более высоким внешним спросом, а также с внутренним спросом, стимулируемым активной финансовой политикой. |
For better or worse, Europe is now engaged in an insurrection against the fiscal pact condemning European Union member countries to austerity without growth. |
К лучшему или к худшему, сейчас Европа восстала против бюджетно-налогового договора, обрекающего страны-члены Европейского Союза на экономию без роста. |
A fiscal rule is any pre-specified mechanism that constrains spending or the deficit. |
Фискальные правила представляют собой заранее оговоренный механизм, который ограничивает расходы или дефицит. |
But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits. |
Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита. |
The same U.S. now wants a fiscal Berlin Wall to discourage citizens seeking better economic prospects in Singapore or other places. |
Те же Соединенные Штаты теперь хотят построить фискальную Берлинскую стену для того, чтобы отбить охоту у собственных граждан стремиться к лучшим экономическим возможностям в Сингапуре или других местах. |
No items are available and no fiscal LIFO value remains in the fiscal LIFO reporting group or on the item for an individual item calculation. |
Номенклатур в наличии нет, и ни одно из значений по финансовому методу ЛИФО не остается в группе отчетности по финансовому методу (или по номенклатуре для отдельного расчета). |
But the Japanese government has shown a remarkable record of fiscal responsibility, and could even calibrate the fraction of the deficit financed by issuing money. |
Однако японское правительство демонстрирует поразительно высокий уровень фискальной ответственности, и могло бы с абсолютной точностью определить дефицит, финансирование которого может быть осуществлено за счет выпуска денег. |
Of course, in fiscal terms there is no difference between civilian bonds and war bonds. |
Конечно, в условиях налогообложения нет никакой разницы между облигациями гражданского и военного займа. |
Представлена новая структура финансовых документов. |
|
It is all too easy to find examples of countries that subsequently suffered badly because of sustained fiscal expansion. |
Привести примеры стран, сильно пострадавших от постоянного налогово-бюджетного расширения, не составит никакого труда. |
And the gas relationship with Moscow is also a key source of fiscal stability for Kiev. |
Газовые отношения с Москвой также является ключевым источником бюджетной стабильности для Киева. |
In the past, developing countries filled this role, running trade and fiscal deficits. |
В прошлом эту роль выполняли развивающиеся страны, осуществляя торговлю и снижая финансовый дефицит. |
The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus. |
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов. |
Indeed, given a very low savings rate and high fiscal deficit over the past few decades, the US might otherwise have faced economic disaster. |
Действительно, учитывая очень низкие нормы сбережений и высокий бюджетный дефицит в течение последних нескольких десятилетий, США в противном случае могли бы столкнуться с экономической катастрофой. |
We need to give free rein to fiscal and monetary authorities to take aggressive steps when financial turmoil turns into financial crisis. |
Мы должны дать свободу действиям фискальной и монетарной власти для принятия решительных мер, когда финансовые потрясения переходят в финансовый кризис. |
America's fiscal and trade deficits are intimately linked. |
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. |
Finance Minister Giulio Tremonti is a safe pair of hands for the country's fiscal policy, yet the government has been unable to revive economic growth. |
Министр финансов Джулио Тремонти - компетентнейший человек в фискальной политике страны, но, однако, правительство остается не способно оживить экономический рост. |
However, there are still reasons for concern about Russia’s fiscal strength. |
И, однако, причины сомневаться в финансовой системе России есть, и они таковы. |
This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth. |
Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП. |
Okay, version one, Selina Meyer ends fiscal deadlock, saves America. |
Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку. |
A man might call it fiscal responsibility, a woman might call it good housekeeping. |
Мужчины могут называть это финансовой ответственностью, а женщины - хорошим ведением домашнего хозяйства. |
And as a tree, per the recent council motion, the city is absolved of all fiscal responsibility. |
И, поскольку это дерево, согласно последнему решению совета, город не несёт за него никакой финансовой ответственности. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
When is the end of their fiscal year? |
Когда у них заканчивается финансовый год? |
32... 32, plus additional funding to cover operations through the end of the fiscal year, then I think... |
32... 32 плюс дополнительные средства, чтобы покрыть расходы до конца отчётного года, то, я думаю... |
Ladies and gentlemen, our tourism revenue is off 26% from the previous fiscal year. |
Дамы и господа, ваша выручка от туризма составляет 26 процентов от предыдущего года. |
In fiscal year 2016, FPI’s business were organized, managed, and internally reported as six operation segments based upon products and services. |
В 2016 финансовом году бизнес FPI был организован, управлялся и внутренне отчитывался как шесть операционных сегментов, основанных на продуктах и услугах. |
Brüning's government pursued a policy of fiscal austerity and deflation which caused high unemployment of nearly 30% by 1932. |
Правительство Брюнинга проводило политику жесткой бюджетной экономии и дефляции, что привело к росту безработицы почти на 30% к 1932 году. |
Oops, sorry, I meant to ask whether austerity is another name for contractionary FISCAL policy and if not, what is the difference/relationship between the two. |
Ой, извините, я хотел спросить, является ли жесткая экономия еще одним названием для сдерживающей бюджетной политики, и если нет, то в чем разница/связь между ними. |
Regular appropriations bills are passed annually, with the funding they provide covering one fiscal year. |
Законопроекты о регулярных ассигнованиях принимаются ежегодно, причем финансирование, которое они обеспечивают, охватывает один финансовый год. |
It is these NFBs which are the main cause of horizontal fiscal disparities that in turn generate the need for equalization grants. |
Именно эти НФБ являются основной причиной горизонтальных бюджетных диспропорций, которые, в свою очередь, порождают потребность в субсидиях на выравнивание. |
The discussion of horizontal fiscal imbalance and equalisation was of particular importance in the drafting of the new Iraqi constitution. |
Обсуждение горизонтального бюджетного дисбаланса и выравнивания имело особое значение при разработке новой конституции Ирака. |
They argued that by spending vastly more money—using fiscal policy—the government could provide the needed stimulus through the multiplier effect. |
Они утверждали, что, тратя значительно больше денег—используя фискальную политику—правительство могло бы обеспечить необходимый стимул через мультипликативный эффект. |
But when Balfour explained his fiscal policy on 1 October, Devonshire re-submitted his resignation. |
Но когда Балфур объяснил свою финансовую политику 1 октября, Девоншир вновь подал в отставку. |
Reagan is viewed as an antitax hero despite raising taxes eleven times throughout his presidency, all in the name of fiscal responsibility. |
Рейган рассматривается как герой борьбы с налогами, несмотря на повышение налогов одиннадцать раз за все время его президентства, и все это во имя финансовой ответственности. |
Most mass affluent households and college-educated professionals tend to be center-right or conservative on fiscal issues, but moderate to liberal on social issues. |
Большинство богатых семей и специалистов с высшим образованием склонны быть правоцентристами или консерваторами в финансовых вопросах, но умеренными или либеральными в социальных вопросах. |
For fiscal year 2011, the cost of the SBP was $3 billion, compared with $10.8 million in 1970. |
В 2011 финансовом году стоимость СБП составила $ 3 млрд по сравнению с $10,8 млн в 1970 году. |
Since 2012, U.S. government debt has been managed by the Bureau of the Fiscal Service, succeeding the Bureau of the Public Debt. |
С 2012 года государственным долгом США управляет бюро фискальной службы, сменившее бюро государственного долга. |
He immediately announced a new shock programme, this time with more fiscal adjustment in view of a government deficit of 16% of GDP. |
Он сразу же объявил о новой ударной программе, на этот раз с большей фискальной корректировкой в связи с государственным дефицитом в размере 16% ВВП. |
A lack of fiscal policy coordination among eurozone member states contributed to imbalanced capital flows in the eurozone. |
Отсутствие координации фискальной политики между государствами-членами еврозоны способствовало несбалансированности потоков капитала в еврозоне. |
Furthermore, revenue from its camera business has dropped 30% in three years prior to fiscal 2015. |
Кроме того, за три года, предшествовавшие 2015 финансовому году, выручка от его камерного бизнеса упала на 30%. |
Самое крупное фискальное исследование было проведено во Франции в 1328 году. |
|
Pakistan has achieved FDI of almost $8.4 billion in the financial fiscal year of 2006–07, surpassing the government target of $4 billion. |
В 2006-07 финансовом году Пакистан получил ПИИ в размере почти 8,4 млрд. долл.США, превысив правительственный целевой показатель в 4 млрд. долл. |
Hence the fiscal multiplier is less than one, but increasing in the degree of imperfect competition in the output market. |
Следовательно, фискальный мультипликатор меньше единицы, но увеличивается в степени несовершенной конкуренции на рынке выпуска продукции. |
The chief information officer of the United States Department of the Army issued a directive to adopt the technology by fiscal year 2013. |
Главный информационный директор министерства армии Соединенных Штатов издал директиву о внедрении этой технологии к 2013 финансовому году. |
The decision to retain the C-130 came after funding for 16 C-27Js was removed from the fiscal 2010 budget. |
Решение о сохранении C-130 было принято после того, как из бюджета на 2010 финансовый год было исключено финансирование 16 C-27Js. |
In Belarus, the fiscal year is the calendar year, 1 January to 31 December. |
В Беларуси финансовый год - это календарный год с 1 января по 31 декабря. |
Corporations and organisations are permitted to select any date as the end of each fiscal year, as long as this date remains constant. |
Корпорации и организации могут выбрать любую дату в качестве конца каждого финансового года, если эта дата остается постоянной. |
From the midpoints of fiscal 1986 through 1987, profits increased 175%, and Patten Corp. |
С середины 1986 по 1987 финансовый год прибыль увеличилась на 175%, и Patten Corp. |
Overall fiscal deficit is expected to deteriorate to 2.7% of GDP in FY 2016 from 1.7% in 2015. |
Общий дефицит бюджета, как ожидается, снизится до 2,7% ВВП в 2016 финансовом году с 1,7% в 2015 году. |
In developed countries, monetary policy is generally formed separately from fiscal policy. |
В развитых странах денежно-кредитная политика, как правило, формируется отдельно от фискальной политики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nondiscretionary fiscal policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nondiscretionary fiscal policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nondiscretionary, fiscal, policy , а также произношение и транскрипцию к «nondiscretionary fiscal policy». Также, к фразе «nondiscretionary fiscal policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.