Not gonna stand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not focusing - не фокусирование
not finalised - не завершена
not paid - не оплачен
not having - не имея
not awake - не будите
not fried - не жареные
not eradicated - не искоренена
not reactive - не вступает в реакцию
not monolithic - не монолитный
not dripping - не капает
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
i am gonna make this - я собираюсь сделать это
i am not gonna start - я не собираюсь начать
where are you gonna - где ты собираешься
i was gonna run - я собирался бежать
gonna tell you anything - хочу сказать вам что-нибудь
is gonna love you - это буду любить тебя
people are gonna think - люди подумают
like that are gonna - как это собираются
you weren't gonna - Вы не собирались
ain't gonna happen - не произойдет
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, трибуна, штатив, клеть, тумба, место
verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться
stand in need of - стоять в
stand behind - стоять позади
stand in the row - выстраиваться в ряд
two stand out - два выделяются
we stand apart - мы обособиться
guitar stand - гитара стенд
scanner stand - стенд сканер
to take a stand on - занять позицию на
stand in the background - стоять в фоновом режиме
stand for it - стоять за него
Синонимы к stand: way of thinking, approach, thinking, opinion, outlook, position, viewpoint, stance, policy, standpoint
Антонимы к stand: sit, lie, yield, sit down, take a seat, throw in the towel, cave in, decline, give way, go
Значение stand: an attitude toward a particular issue; a position taken in an argument.
So I hope that your commitment to one another will stand the test of time. and Y2K 'cause you know that's gonna be bad. |
Надеюсь, ваши обеты друг другу пройдут испытания временем и начало миллениума, который как говорят будет тяжелым. |
She's gonna stand over my desk with a ruler, checking my spelling... |
Она готова стоять у меня над душой, с указкой в руках и проверять орфографию. |
We're gonna stand here, smile and nod, and do this and laugh. |
Мы будем стоять здесь, улыбаться и кивать, и делать это и смеяться. |
I'm gonna declare Leo Johnson to be not competent to stand trial. |
Я объявлю Лио Джонсона неспособным предстать перед судом. |
Well, you said you never come to these, so, I thought that you weren't gonna come, and so, I asked Frank to stand in for my worthless father. |
Ну, вы сказали, что не ходите на такие встречи, и я подумала, что вы не придёте, и попросила Фрэнка заменить моего никчемного папашу. |
So, folks, while the rest of us get back to finding this son of a bitch Castillo, one of you is gonna stand up and do the right thing. |
Так что, парни, пока остальные продолжают искать этого сукиного сына Кастилло, один из вас объявится и поступит правильно. |
You're gonna prep Catherine and Caleb to take the stand. |
Ты подготовишь Кэтрин и Калеба к даче показаний. |
I am not gonna stand here and be accused of plagiarism by some substitute teacher. |
Я не буду стоять и слушать, как меня обвиняет в плагиате замещающий учитель. |
I'm gonna stand in the middle of the ring and laugh at the folks. |
Буду стоять посреди арены и смеяться всем в лицо. |
Вы будете стоять и слушать, как он мне угрожает? |
|
I'm gonna take this off, You're gonna stand still. |
Я сниму это с тебя. А ты стой спокойно. |
We're gonna stand outside in the hallway for a while and see how you do. |
Мы сейчас выйдем и постоим немного в коридоре И посмотрим, как вы будуте себя вести |
You know, the longer we stand here talking, the further distance this kid Tommy is gonna put between us and our money. |
Ты знаешь, чем дольше мы стоим тут и трепемся, тем все дальше от нас этот Томми с нашими деньгами. |
Ты правда думаешь, что твой фиктивный супруг поддержит тебя? |
|
You're not gonna let our little disagreement Stand in the way of the opera? |
Вы же не позволите нашему маленькому разногласию встать на пути в оперу? |
I've gone back and forth with changing this dress, but I am gonna stand by it. |
Я попытаюсь так или сяк изменить это платье, но собираюсь оставить его. |
А кто будет стоять на стреме, если он ломанет за ним? |
|
I couldn't stand looking through the fridge to find room for all that food we're gonna throw away in the next few days. |
В холодильнике уже места не хватает. На этой неделе нам придётся выбросить столько еды. |
Listen, Karp, Isabella's gonna take the stand. |
Послушай, Карп, Изабелле предстоит давать показания. |
Our shooter is not gonna stand out. |
Наш стрелок постарается быть незаметным. |
Well, look, I'm gonna keep working on this footage, but you guys have to admit that this makes the hairs on your arm stand on end, right? |
Слушайте, я все ещё работаю с этой записью, но вы, ребята, должны признать, что от этого волосы на руках встают дыбом, да? |
I'm sure she's gonna get other offers, and I don't want her not to like us just 'cause you made her stand out in the rain for an hour. |
Я уверена, у нее много предложений, и я не хочу, чтобы мы ей не понравились только из-за того, что ты заставил ее мокнуть под дождем целый час. |
I'm gonna stand up, all right? |
Я встаю, хорошо? |
Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer? |
Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером? |
I watched my career and my love life crumble, and I wasn't gonna just stand by and take it. |
Я видела, как рушится моя карьера и любовь и я не собиралась просто стоять и смотреть. |
I'm gonna stand over here. |
А я буду стоять здесь. |
Oh, you can abstain all you want, but everyone's gonna know exactly where you stand. |
Воздерживайся сколько хочешь, но все и так поймут твою позицию. |
Because if you're gonna rob us of the next two years of our lives, I am not gonna stand here and watch you do it. |
Если ты собираешься украсть у нас два года из нашей жизни, я не собираюсь стоять и смотреть на это. |
You wanna use these games to sell your nasty little ideas to the world, and I'm here to tell you no one is gonna stand for it. |
Вы хотите использовать эти Игры для того, чтобы продать ваши грязные идейки миру. Так вот, этого никто не допустит. |
We're going to Pebble Beach this year, and we're gonna get a trophy for that stand right there. |
И мы В Пеппл Бич в этом году еще получим приз вон в ту коллекцию. |
The only way we're gonna get the mob to stand down is if we prove Ruby had nothing to do with Billy's death. |
Есть только один способ остановить толпу - доказать непричастность Руби к смерти Билли. |
I need you to stand up and fight, 'cause I'm not gonna lose somebody I love... not today. |
Ты должна встать и бороться, потому что я не собираюсь терять того, кого люблю... не сегодня. |
I'm gonna stand over their crib, And I'm gonna bleed into their mouth. |
Я встану над их колыбельками, и накапаю своей крови в их маленькие ротики. |
Don't you ever think about the day you are gonna stand in the judgement before god |
Ты думала о том дне, когда предстанешь перед божьим судом? |
What was I gonna do, put a kid in charge of a frozen banana stand? |
А что по-твоему, я должен был доверить управление киоском ребенку? |
Я не собираюсь стоять перед этими камерами и лгать. |
|
Is this gonna be a stand-up fight, sir, or another bug hunt? |
Это будет боевая операция или очередная охота на клопов? |
Are you gonna sit down, or are you gonna stand there and just look like a moron? |
Ты сядешь, или будешь стоять и пялиться, как дебил? |
I'm not gonna stand in the way of that. |
Я не собираюсь вставать на пути. |
Are you gonna stand there like a total misogynist and patronize me, or are you gonna show me how to shoot the damn thing? |
Ты собираешься стоять, как женоненавистник, и опекать меня, или покажешь, как стрелять из этой хреновины? |
So an individual buying syringes in large quantities is gonna stand out. |
Значит, один человек, покупающий кучу шприцов, будет заметен. |
And this person, for one, is gonna stand by her hero no matter how much mud they sling. |
Он, я верю, будет стоять до последнего, как бы его ни поливали грязью. |
I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay. |
Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга. |
Будешь просто стоять и ехидничать? |
|
Yo, you kill a downtown nigger like that the whole world gonna stand up and take notice. |
Если убить такого высокопоставленного ниггера, весь мир... заметит это и встанет на борьбу. |
Are you gonna stand there like a pantywaist, or are you gonna shoot me? |
Так и будешь стоять там, как сосунок, или пристрелишь меня? |
And if you think I'm gonna stand by While everything I've built falls apart... |
И, если ты думаешь, что я буду бездействовать, в то время когда все, что я создавала, разваливается... |
How are you gonna make this one stand out? |
Чем собираешься выделиться? |
We're gonna start with nine holes of golf, a little stand-up paddleboarding, then dinner at the steakhouse, then you, me, uh, Alissa and a buddy are gonna go for some drinks afterwards. |
Начнём с девяти лунок гольфа, после этого катание на доске, поужинаем стейками. Потом мы с тобой, Алисой и её подругой посидим в баре. |
While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan. |
Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна. |
I have to flee my home because you won't stand up to your brother. |
Я должна бежать из своего дома, потому что ты не можешь справится со своим братом. |
Она была не в состоянии оставаться с отцом наедине. |
|
Я уже больше не могу смотреть на дно этой койки... |
|
In a week we'll cut and burn a whole stand of trees, which would be enough for an entire year of conscientious housekeeping. |
Сведем и спалим в неделю лесной косяк, которого хватило бы на целый год более совестливого хозяйничанья. |
The stand-offishness and the lack of frankness didn't bother her; she was having a new experience. |
А его заносчивость и неискренность ее мало беспокоили. У новой жизни свои законы. |
Sorry. I could never stand the idea of being tied down to anyone. |
Сожалею, но я никогда не был создан для брачных уз. |
M... maybe we could turn this place into a stand-up comedy club. |
Может мы могли бы устроить здесь комедийный клуб со стенд-апами? |
You can't stand a speck of dust in that fancy shop of yours, either. |
Ты сдуваешь каждую пылинку в этом своём магазине |
I will not stand idle while the man's life holds in the balance |
Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not gonna stand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not gonna stand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, gonna, stand , а также произношение и транскрипцию к «not gonna stand». Также, к фразе «not gonna stand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.