Not gonna stand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not gonna stand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не будет стоять
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not focusing - не фокусирование

  • not finalised - не завершена

  • not paid - не оплачен

  • not having - не имея

  • not awake - не будите

  • not fried - не жареные

  • not eradicated - не искоренена

  • not reactive - не вступает в реакцию

  • not monolithic - не монолитный

  • not dripping - не капает

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- gonna [contraction]

собирается

- stand [noun]

noun: стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, трибуна, штатив, клеть, тумба, место

verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться

  • stand in need of - стоять в

  • stand behind - стоять позади

  • stand in the row - выстраиваться в ряд

  • two stand out - два выделяются

  • we stand apart - мы обособиться

  • guitar stand - гитара стенд

  • scanner stand - стенд сканер

  • to take a stand on - занять позицию на

  • stand in the background - стоять в фоновом режиме

  • stand for it - стоять за него

  • Синонимы к stand: way of thinking, approach, thinking, opinion, outlook, position, viewpoint, stance, policy, standpoint

    Антонимы к stand: sit, lie, yield, sit down, take a seat, throw in the towel, cave in, decline, give way, go

    Значение stand: an attitude toward a particular issue; a position taken in an argument.



So I hope that your commitment to one another will stand the test of time. and Y2K 'cause you know that's gonna be bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ваши обеты друг другу пройдут испытания временем и начало миллениума, который как говорят будет тяжелым.

She's gonna stand over my desk with a ruler, checking my spelling...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она готова стоять у меня над душой, с указкой в руках и проверять орфографию.

We're gonna stand here, smile and nod, and do this and laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем стоять здесь, улыбаться и кивать, и делать это и смеяться.

I'm gonna declare Leo Johnson to be not competent to stand trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объявлю Лио Джонсона неспособным предстать перед судом.

Well, you said you never come to these, so, I thought that you weren't gonna come, and so, I asked Frank to stand in for my worthless father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы сказали, что не ходите на такие встречи, и я подумала, что вы не придёте, и попросила Фрэнка заменить моего никчемного папашу.

So, folks, while the rest of us get back to finding this son of a bitch Castillo, one of you is gonna stand up and do the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, парни, пока остальные продолжают искать этого сукиного сына Кастилло, один из вас объявится и поступит правильно.

You're gonna prep Catherine and Caleb to take the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подготовишь Кэтрин и Калеба к даче показаний.

I am not gonna stand here and be accused of plagiarism by some substitute teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду стоять и слушать, как меня обвиняет в плагиате замещающий учитель.

I'm gonna stand in the middle of the ring and laugh at the folks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду стоять посреди арены и смеяться всем в лицо.

You're gonna stand there and let this hoodlum threaten me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете стоять и слушать, как он мне угрожает?

I'm gonna take this off, You're gonna stand still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сниму это с тебя. А ты стой спокойно.

We're gonna stand outside in the hallway for a while and see how you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас выйдем и постоим немного в коридоре И посмотрим, как вы будуте себя вести

You know, the longer we stand here talking, the further distance this kid Tommy is gonna put between us and our money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, чем дольше мы стоим тут и трепемся, тем все дальше от нас этот Томми с нашими деньгами.

Do you really think your fake husband's gonna stand by you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правда думаешь, что твой фиктивный супруг поддержит тебя?

You're not gonna let our little disagreement Stand in the way of the opera?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не позволите нашему маленькому разногласию встать на пути в оперу?

I've gone back and forth with changing this dress, but I am gonna stand by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытаюсь так или сяк изменить это платье, но собираюсь оставить его.

Who's gonna stand watch if he fetches for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто будет стоять на стреме, если он ломанет за ним?

I couldn't stand looking through the fridge to find room for all that food we're gonna throw away in the next few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В холодильнике уже места не хватает. На этой неделе нам придётся выбросить столько еды.

Listen, Karp, Isabella's gonna take the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Карп, Изабелле предстоит давать показания.

Our shooter is not gonna stand out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш стрелок постарается быть незаметным.

Well, look, I'm gonna keep working on this footage, but you guys have to admit that this makes the hairs on your arm stand on end, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, я все ещё работаю с этой записью, но вы, ребята, должны признать, что от этого волосы на руках встают дыбом, да?

I'm sure she's gonna get other offers, and I don't want her not to like us just 'cause you made her stand out in the rain for an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, у нее много предложений, и я не хочу, чтобы мы ей не понравились только из-за того, что ты заставил ее мокнуть под дождем целый час.

I'm gonna stand up, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встаю, хорошо?

Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером?

I watched my career and my love life crumble, and I wasn't gonna just stand by and take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, как рушится моя карьера и любовь и я не собиралась просто стоять и смотреть.

I'm gonna stand over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду стоять здесь.

Oh, you can abstain all you want, but everyone's gonna know exactly where you stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздерживайся сколько хочешь, но все и так поймут твою позицию.

Because if you're gonna rob us of the next two years of our lives, I am not gonna stand here and watch you do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты собираешься украсть у нас два года из нашей жизни, я не собираюсь стоять и смотреть на это.

You wanna use these games to sell your nasty little ideas to the world, and I'm here to tell you no one is gonna stand for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите использовать эти Игры для того, чтобы продать ваши грязные идейки миру. Так вот, этого никто не допустит.

We're going to Pebble Beach this year, and we're gonna get a trophy for that stand right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы В Пеппл Бич в этом году еще получим приз вон в ту коллекцию.

The only way we're gonna get the mob to stand down is if we prove Ruby had nothing to do with Billy's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только один способ остановить толпу - доказать непричастность Руби к смерти Билли.

I need you to stand up and fight, 'cause I'm not gonna lose somebody I love... not today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должна встать и бороться, потому что я не собираюсь терять того, кого люблю... не сегодня.

I'm gonna stand over their crib, And I'm gonna bleed into their mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встану над их колыбельками, и накапаю своей крови в их маленькие ротики.

Don't you ever think about the day you are gonna stand in the judgement before god

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думала о том дне, когда предстанешь перед божьим судом?

What was I gonna do, put a kid in charge of a frozen banana stand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что по-твоему, я должен был доверить управление киоском ребенку?

I'm not gonna go stand in front of those cameras and lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь стоять перед этими камерами и лгать.

Is this gonna be a stand-up fight, sir, or another bug hunt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет боевая операция или очередная охота на клопов?

Are you gonna sit down, or are you gonna stand there and just look like a moron?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сядешь, или будешь стоять и пялиться, как дебил?

I'm not gonna stand in the way of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь вставать на пути.

Are you gonna stand there like a total misogynist and patronize me, or are you gonna show me how to shoot the damn thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты собираешься стоять, как женоненавистник, и опекать меня, или покажешь, как стрелять из этой хреновины?

So an individual buying syringes in large quantities is gonna stand out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, один человек, покупающий кучу шприцов, будет заметен.

And this person, for one, is gonna stand by her hero no matter how much mud they sling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, я верю, будет стоять до последнего, как бы его ни поливали грязью.

I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга.

Are you just gonna stand there and gloat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь просто стоять и ехидничать?

Yo, you kill a downtown nigger like that the whole world gonna stand up and take notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если убить такого высокопоставленного ниггера, весь мир... заметит это и встанет на борьбу.

Are you gonna stand there like a pantywaist, or are you gonna shoot me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и будешь стоять там, как сосунок, или пристрелишь меня?

And if you think I'm gonna stand by While everything I've built falls apart...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, если ты думаешь, что я буду бездействовать, в то время когда все, что я создавала, разваливается...

How are you gonna make this one stand out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем собираешься выделиться?

We're gonna start with nine holes of golf, a little stand-up paddleboarding, then dinner at the steakhouse, then you, me, uh, Alissa and a buddy are gonna go for some drinks afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнём с девяти лунок гольфа, после этого катание на доске, поужинаем стейками. Потом мы с тобой, Алисой и её подругой посидим в баре.

While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна.

I have to flee my home because you won't stand up to your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна бежать из своего дома, потому что ты не можешь справится со своим братом.

She couldn't stand being alone with her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была не в состоянии оставаться с отцом наедине.

I can't stand looking up at the bottom of that bunk...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже больше не могу смотреть на дно этой койки...

In a week we'll cut and burn a whole stand of trees, which would be enough for an entire year of conscientious housekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведем и спалим в неделю лесной косяк, которого хватило бы на целый год более совестливого хозяйничанья.

The stand-offishness and the lack of frankness didn't bother her; she was having a new experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А его заносчивость и неискренность ее мало беспокоили. У новой жизни свои законы.

Sorry. I could never stand the idea of being tied down to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, но я никогда не был создан для брачных уз.

M... maybe we could turn this place into a stand-up comedy club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мы могли бы устроить здесь комедийный клуб со стенд-апами?

You can't stand a speck of dust in that fancy shop of yours, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сдуваешь каждую пылинку в этом своём магазине

I will not stand idle while the man's life holds in the balance

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not gonna stand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not gonna stand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, gonna, stand , а также произношение и транскрипцию к «not gonna stand». Также, к фразе «not gonna stand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information