Nuclear weapons effects tests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nuclear pressurized water reactor - ядерный реактор с водой под давлением
Nuclear is and has been for 40 years - Ядерное это и было в течение 40 лет
nuclear import - ядерный импорт
principles and objectives for nuclear non-proliferation - Принципы и цели ядерного нераспространения
place all its nuclear facilities - поставить все свои ядерные объекты
in the nuclear disarmament process - в процессе ядерного разоружения
role for nuclear weapons - роль ядерного оружия
that all nuclear material - что весь ядерный материал
for nuclear safety - для ядерной безопасности
fresh nuclear fuel - свежее ядерное топливо
Синонимы к nuclear: atomic, thermonuclear, nuclear-weapons, haploid, nucleate, chromosomal, extranuclear, heteronuclear, homonuclear, nucleolar
Антонимы к nuclear: normal, peripheral, conventional, clearheaded, common, balanced, ceremonious, conservative, courtly, elegant
Значение nuclear: of or relating to the nucleus of an atom.
nuclear weapons limitation pact - пакт об ограничении ядерных вооружений
possess nuclear weapons - обладать ядерным оружием
weapons deployed - оружие развертывается
nuclear weapons and weapons of mass destruction - ядерное оружие и оружие массового уничтожения
the area of conventional weapons - площадь обычных вооружений
chemical weapons in the syrian - химическое оружие в сирийском
acquisition of such weapons - приобретение такого оружия
nuclear weapons by any - ядерное оружие по любому
strategic nuclear weapons - стратегическое ядерное оружие
cache of weapons - тайник оружия
Синонимы к weapons: artillery, arm, weapon system
Антонимы к weapons: disarmament, disarmament
Значение weapons: a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
adverse health effects - негативные последствия для здоровья
list of effects - Список эффектов
unintended side effects - непреднамеренные побочные эффекты
fire effects - последствия пожаров
exchange effects - обменные эффекты
the full range of effects - полный спектр эффектов
from the harmful effects - от вредного воздействия
its adverse effects on - его неблагоприятное воздействие на
their legal effects - их правовые последствия
suppress the effects - подавлять эффекты
Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome
Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements
Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
noun: тест, испытание, анализ, проверка, критерий, проба, исследование, опыт, реакция, контрольная работа
verb: тестировать, проверять, испытывать, подвергать проверке, подвергать испытанию, производить опыты
future tests - Тесты на будущее
what kind of tests - какого рода тесты
analytical tests - аналитические тесты
perform numerous tests - выполнять многочисленные тесты
intensive tests - интенсивные тесты
selenium tests - селеновые тесты
any further tests - любые дальнейшие тесты
forensic tests - судебно-медицинская экспертиза
flexural tests - изгибные тесты
conduct a series of tests - провести серию тестов
Синонимы к tests: test case, inspection, examination, study, case study, experiment, investigation, assay, workup, trial
Антонимы к tests: agrees with, abandon, agree, avoid, breezes, conclusions, cover, discredits, dismiss, disregard
Значение tests: a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
But consider this: the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which is the most widely adopted arms control treaty in history with 190 signatories, sets no specific date by which the world's nuclear-armed nations will get rid of their nuclear weapons. |
Но учтите, что Договор о нераспространении ядерного оружия, являющийся самым массовым в истории соглашением, подписанным 190 странами, не устанавливает конкретную дату, когда государства, владеющие ядерным оружием, его уничтожат. |
Nor can we afford to lose momentum in efforts to eliminate nuclear weapons from the world's arsenals. |
Мы также не можем позволить себе утратить динамику в усилиях по ликвидации ядерного оружия, имеющегося в арсеналах мира. |
But the Americans and the Russians undertook to diminish the strategic arsenals down to a thousand nuclear weapons each. |
Но и русские, и американцы согласились сократить свои ядерные арсеналы до тысячи единиц. |
Now, 2045 happens to be the 100th anniversary of the birth of nuclear weapons in the New Mexico desert. |
К 2045 году исполнится 100 лет со дня первого испытания ядерного оружия в пустыне Нью Мексико. |
This is really crucial right now, because nuclear weapons - they're vulnerable. |
Это действительно сейчас крайне важно, потому что ядерное оружие уязвимо. |
The nuclear weapons affected by those reductions should be destroyed. |
Следует уничтожать ядерное оружие, затронутое этими сокращениями. |
It served as a barrier against the proliferation of nuclear weapons and held out the promise of a world free of nuclear weapons. |
Он служит барьером на пути распространения ядерного оружия и сулит освободить мир от ядерного оружия. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
We must be ready to seek all means and try all measures to address this issue of nuclear weapons. |
Мы должны изыскивать все доступные средства и принимать любые меры в целях решения проблемы ядерного оружия. |
The Sudan shared the international community's concern at the refusal of the nuclear-weapon States to enter into serious negotiations to eliminate nuclear weapons. |
Судан разделяет обеспокоенность международного сообщества в связи с отказом обладающих ядерным оружием государств начать серьезные переговоры о ликвидации ядерного оружия. |
Possessing nuclear weapons without the approval from the allies means breaking our alliance with the U.S.. |
Владение ядерным оружием без одобрения со стороны союзников означает разрыв нашей коалиции с США... |
In fact, nuclear weapons prompted humans all over the world to change the way that they manage international politics to reduce violence. |
Наоборот, ядерное оружие заставило людей во всём мире изменить методы проведения международной политики и уменьшить агрессию. |
Прошлой ночью мы перевозили ядерное оружие на нашем самолете. |
|
It's about North Korea's nuclear weapons development and proliferation. |
О ядерном арсенале КНДР, разработке оружия и его распространении. |
So it's time we make a promise of a world in which we've broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations, in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it. |
Настало время для обеспечения мира, в котором ядерное оружие перестало бы господствовать над нашим воображением, мира, где мы выработаем решения, вдохновлённые картиной будущего, на которое мы так отчаянно надеемся, вместо того, чтобы тащиться из настоящего, прихватив с собой менталитет и предрассудки прошлого. |
You'll agree to cooperate fully in bringing to justice members of the conspiracy to use nuclear weapons. |
Согласитесь сотрудничать ради того, чтобы участники ядерного заговора предстали перед судом. |
These commitments have also helped convince some of these countries to continue their policies of forgoing the development of nuclear weapons for defense. |
Эти обязательства помогли также убедить некоторые из этих стран продолжать придерживаться своей политики отказа от разработки ядерного оружия в целях обороны. |
And what may happen when access to the nuclear weapons is got by terrorists, we can only imagine. |
А что может случиться, если ядерное оружие попадет в руки террористов можно только представить. |
Tactical nuclear weapons that could be employed for war fighting roles also need to be eliminated. |
Необходимо также ликвидировать тактическое ядерное оружие, которое может быть использовано для ведения военных действий. |
Solid-state electronics were highly susceptible to the electromagnetic energy burst associated with nuclear weapons, and his transceiver had simply burned out. |
В самом деле, полупроводниковые устройства весьма чувствительны к электромагнитным воздействиям, и его рация попросту сгорела. |
Norway is particularly concerned that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is under stress. |
Норвегия особенно обеспокоена тем, что Договору о нераспространении ядерного оружия приходится переживать сложные времена. |
No one can say for sure that Iran's regime has formally adopted a nuclear weapons program. |
Никто не может с уверенностью сказать, что правительство Ирана официально приняло ядерную программу. |
When it comes to nuclear non-proliferation and disarmament efforts, it is essential that States possessing nuclear weapons be at the table. |
Когда речь заходит об усилиях в области ядерного нераспространения и разоружения, совершенно необходимо добиваться, чтобы в них принимали участие государства, обладающие ядерным оружием. |
So, most of the world's nuclear nations have committed to getting rid of these weapons of mass destruction. |
Большинство мировых ядерных держав подтвердили своё намерение отказаться от этого оружия массового поражения. |
It would take a renaissance of sorts, the kinds of innovation that, for better or worse, underpinned both the Manhattan Project, which gave rise to nuclear weapons, and the Megatons to Megawatts program. |
Это потребует некоего возрождения, новаторства, подобного тому, что — на беду или нет — легло в основу и Манхэттенского проекта, который дал толчок ядерному оружию, и программе Мегатонны в мегаватты . |
We must welcome this further progress in the struggle against nuclear-weapons proliferation. |
Мы должны приветствовать новый прогресс в борьбе с процессом распространения ядерного оружия. |
Fifthly, all States should negotiate with a view to concluding an international convention on the complete prohibition and total destruction of nuclear weapons. |
В-пятых, все государства должны вести переговоры для заключения международной конвенции по полному запрещению и окончательной ликвидации ядерного оружия. |
They never utter so much as a word about United States nuclear weapons in South Korea. |
Она не сказала ни слова о ядерном оружии Соединенных Штатов в Южной Корее. |
As a result, the NPT will not achieve the required universality, and the danger of nuclear weapons will not be averted in the Middle East. |
В результате нам не удастся добиться необходимой универсальности ДНЯО и предотвратить опасность ядерных вооружений на Ближнем Востоке. |
Now, in the face of real threats - for instance, North Korea's recent nuclear weapons tests, which fly in the face of sanctions - reasonable people disagree about whether we should maintain some number of nuclear weapons to deter aggression. |
Столкнувшись с реальной угрозой — например, недавними испытаниями ядерного оружия в Северной Корее, проведёнными в обход санкций, — разумные люди высказались за уничтожение определённого количества ядерного оружия в целях сдерживания агрессии. |
The continued existence of thousands of stockpiled nuclear weapons was the most serious threat to the existence of humankind. |
Наиболее серьезную угрозу существованию человечества представляют по-прежнему существующие тысячи единиц запасов ядерных вооружений. |
The nuclear-weapon States still have in their arsenals some 30,000 nuclear weapons. |
Ядерные державы до сих пор имеют в своих арсеналах примерно 30000 ядерных боеприпасов. |
Поэтому в детстве она не очень много слышала о ядерной угрозе. |
|
The nuclear States just recently decided to assume, not without difficulties, their clear commitment to the elimination of nuclear weapons. |
И только недавно ядерные государства приняли решение взять на себя, и то не без трудностей, четкое обязательство ликвидировать ядерное оружие. |
But you can forget that nuclear latte, because today's nuclear weapons are hundreds of times more powerful even than those we dropped on Hiroshima and Nagasaki. |
Вы можете забыть про этот ядерный латте, потому что современное ядерное оружие в 100 раз мощнее, даже чем то, что мы сбросили на Хиросиму и Нагасаки. |
The type that provides fuel for nuclear weapons in India and Pakistan. |
Образец, который обеспечивает топливо для ядерного оружия в Индии и Пакистане. |
Forty years ago, President John F. Kennedy predicted a world in which 25 States would have nuclear weapons. |
Сорок лет назад президент Кеннеди предсказывал, что в мире у будущем будет 25 государств, обладающих ядерным оружием. |
How can we support the Chancellor when he is increasingly spending public funds on nuclear weapons... |
Как мы можем поддерживать канцлера, когда он тратит все больше и больше из общественных фондов на ядерное оружие... |
However, with the continued existence of nuclear weapons, the world is not entirely safe. |
Однако в условиях сохранения ядерного оружия мир не является вполне безопасным. |
As a result, Israel had acquired a nuclear weapons capability, with which it threatened its neighbours. |
В результате Израиль приобрел потенциал производства ядерного оружия, которым он угрожает своим соседям. |
They regularly protest about the issues they care about, but nuclear weapons are not one of them, which makes sense, because Jasmine was born in 1991, at the end of the Cold War. |
Они постоянно отстаивают те идеи, которые для них важны, но проблема ядерного оружия к ним не относится, потому что Жасмин родилась в 1991 году, а это был конец Холодной войны. |
How much weapons-grade nuclear material do you think it would take to level a city the size of San Francisco? |
Как вы считаете, сколько ядерного оружия потребуется, чтобы сравнять с землёй город размером с Сан-Франциско? |
The continued existence of vast stocks of nuclear weapons with enormous destructive capacity still poses a significant threat to humanity. |
Сохраняющееся наличие значительных запасов ядерного орудия с огромным разрушительным потенциалом по-прежнему представляет значительную угрозу человечеству. |
And yet, and yet, with all of our talk in this culture about moon shots, too few members of Generation Possible and those of us who mentor them are taking on nuclear weapons. |
И ещё, и ещё, о запуске ракет на Луну в нашей культуре говорят много, и редко кто среди представителей поколения возможностей и их наставников думает о ядерном оружии. |
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. |
Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений. |
Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons. |
Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия. |
This matter is of special interest to Europe, two of whose member States have nuclear weapons. |
Европу это затрагивает особо, поскольку два из ее государств-членов обладают ядерным оружием. |
As all countries have already recognized, the very existence of nuclear weapons poses a continued threat to world peace and security. |
Общепризнанно, что уже само существование ядерного оружия представляет постоянную угрозу для всеобщего мира и безопасности. |
How might we make good on a promise of greater security for Jasmine's generation in a world beyond nuclear weapons? |
Как мы сможем выполнить обещание обеспечить безопасность всему поколению Жасмин в мире без ядерного оружия? |
So it's really important that you know that right now we have over 15,000 nuclear weapons in the hands of nine nations. |
Поэтому очень важно, чтобы вы знали, что сейчас у нас более 15 000 видов ядерного оружия в руках девяти стран. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry. |
У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью. |
Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order. |
Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку. |
In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments. |
несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания. |
She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme. |
Она занимала высокий пост в российской ядерной программе. |
Well, what would the best weapon be that a Martian could use against Earth Men with atomic weapons? |
Так вот, какие же средства может марсианин пустить в ход против землян, оснащенных атомным оружием? |
Wouldn't you rather have a park than a storage facility for nuclear waste? |
Разве не лучше иметь парк чем хранилище для ядерных отходов? |
Only the US and the UK have acknowledged using DU weapons. |
Только США и Великобритания признали факт применения двойного оружия. |
Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money. |
Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nuclear weapons effects tests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nuclear weapons effects tests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nuclear, weapons, effects, tests , а также произношение и транскрипцию к «nuclear weapons effects tests». Также, к фразе «nuclear weapons effects tests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.