Objectionable admixture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нежелательный, неприятный, вызывающий возражения, спорный, предосудительный, неудобный
objectionable books - книги предосудительного содержания
objectionable odor - неприятный запах
or objectionable - или нежелательными
an objectionable plan - неугодного план
was considered objectionable - считается нежелательным
objectionable language - нежелательный язык
objectionable content - нежелательное содержание
morally objectionable - морально нежелательный
found objectionable - найдено нежелательными
to be objectionable - быть нежелательными
Синонимы к objectionable: awful, vile, horrid, horrible, disgusting, nasty, distasteful, deplorable, displeasing, reprehensible
Антонимы к objectionable: inoffensive, unobjectionable
Значение objectionable: arousing distaste or opposition; unpleasant or offensive.
active admixture - активная добавка
active mineral admixture - активная минеральная добавка
colouring admixture - окрашивающая добавка
objectionable admixture - нежелательная примесь
film-forming admixture - плёнкообразующая добавка
fine admixture - тонкая примесь
flocculating admixture - уплотняющая добавка
permeability-reducing admixture - добавка, снижающая водопроницаемость
pozzolanic admixture - пуццолановая добавка
venous admixture - венозная примесь
Синонимы к admixture: mixture, mix, commixture, mixing, intermixture, alloy
Значение admixture: a mixture.
What is the objection to adding that the Institute of Mechanical Engineers believe that some climate change is inevitable. |
Каково же возражение против добавления того, что институт инженеров-механиков считает, что некоторое изменение климата неизбежно. |
The plans were dropped, and it has been suggested that the objections from the European Union played a role. |
Эти планы были отброшены, и было высказано предположение, что возражения со стороны Европейского Союза сыграли свою роль. |
Я сильно подозревал, что у них появятся некоторые возражения. |
|
I am sure you know all the objections to excessive use of alcohol? |
Я уверена, что вам известны все аргументы против чрезмерного употребления алкоголя. |
Well, your husband has no objections on the division of property. |
Ну, у вашего мужа нет возражений по данному разделу вашей совместной собственности. |
Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses! |
Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков! |
You've no objection to this? |
Вы не против? |
I've made no objections, said Mrs. Keating. |
Я никаких возражений и не высказывала, -заметила миссис Китинг. |
It can't just be because you're objectionable in any way. |
Это не может быть просто потому, что ты неприемлим в чём-нибудь. |
That's the only objection I anticipated. |
Это единственное возражение, которое я предвижу. |
As for the remaining objection, to wit. |
И что касается последнего возражения, а именно. |
I take your objections to heart. |
Я принимаю ваши протесты близко к сердцу. |
Objection, leading. |
Возражение, наводящий вопрос. |
These objections were subsequently dismissed by Villata. |
Впоследствии Виллата отклонил эти возражения. |
That claim was defeated by a US Supreme Court decision in 1986, and, as agreed, Japan withdrew its objection to the moratorium and ceased commercial whaling by 1988. |
Это требование было отклонено решением Верховного Суда США в 1986 году, и, как было согласовано, Япония отозвала свое возражение против моратория и прекратила коммерческий китобойный промысел к 1988 году. |
So if there's no objection I'll move the article from Adenoid to Pharyngeal tonsil? |
Так что, если нет возражений, Я перенесу статью с Аденоида на глоточную миндалину? |
The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad. |
Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей. |
I can, of course, make these changes myself once the article is unlocked, if there are no strenuous objections. |
Я, конечно, могу внести эти изменения сам, как только статья будет разблокирована, если не будет никаких серьезных возражений. |
As seen above from the discussion that took place when it was brought up, people were willing to completely remove the portion that was said to be objectionable. |
Как видно из вышеизложенного обсуждения, которое имело место, когда он был поднят, люди были готовы полностью удалить ту часть, которая была названа нежелательной. |
As for renaming, per no objections, I am moving it. Besides LOC uses shch in all his works. |
Что касается переименования, то, без возражений, я его переношу. Кроме того, Лок использует Щ во всех своих работах. |
He wants me censured, blocked or de-sysopped for deleting his objections from my talk page - his objections to my having blocked him for one hour. |
Он хочет, чтобы я был осужден, заблокирован или де-сисоппирован за удаление его возражений с моей страницы разговора - его возражений против того, что я заблокировал его на один час. |
Is there any objection to my editing the template to change. |
Есть ли какие-либо возражения против моего редактирования шаблона для изменения. |
Unless anyone has substantive objections, I am going to move this page to that location. |
Если у кого-то нет существенных возражений, я собираюсь переместить эту страницу в это место. |
Some modification appears to have been made in deference to these objections, but no concession was made to Jehovah's Witnesses. |
Некоторые изменения, по-видимому, были сделаны в ответ на эти возражения, но никаких уступок Свидетелям Иеговы сделано не было. |
The discussion page was suddenly fixed when Ari voiced his first objections and the merge took place instead of a consensus, on the same day. |
Страница обсуждения была внезапно зафиксирована, когда Ари озвучил свои первые возражения, и слияние произошло вместо консенсуса в тот же день. |
A week ago, I made a proposal to split the Tailgating article, and it got one positive response and no objections. |
Неделю назад я сделал предложение разделить статью на две части, и оно получило один положительный ответ и никаких возражений. |
Greatly, indeed, in a Christian country, should I fear the forces of such an objection, could I perceive, that any one vice was refrained from on that account only. |
Действительно, в христианской стране, если бы я боялся силы такого возражения, я мог бы заметить, что от какого-либо порока воздерживались только из-за этого. |
Cautiously editing or removing another editor's comments is sometimes allowed, but normally you should stop if there is any objection. |
Осторожное редактирование или удаление комментариев другого редактора иногда допускается, но обычно вы должны остановиться, если есть какие-либо возражения. |
After the Restoration in 1660, they were reintroduced to Anglicanism, with occasional objections, but dropped by almost every dissenting church. |
После реставрации в 1660 году они были вновь введены в англиканство, с редкими возражениями, но отброшены почти каждой несогласной церковью. |
As to alternate views I have zero objection to a fair treatment of all points of view on this. |
Что касается альтернативных точек зрения, то я не возражаю против справедливого рассмотрения всех точек зрения на этот счет. |
After suppression of the uprising, some aspects of Japanese rule considered most objectionable to Koreans were removed. |
После подавления восстания некоторые аспекты японского правления, считавшиеся наиболее неприятными для корейцев, были устранены. |
I have no objection to the concepts presented in the edits I reversed; but they need decent support in sources. |
Я не возражаю против концепций, представленных в редакциях, которые я изменил, но они нуждаются в достойной поддержке в источниках. |
Unless there is strong objection from my Irish colleagues, I intend to make these changes tomorrow evening. |
Если мои ирландские коллеги не будут решительно возражать, я намерен внести эти изменения завтра вечером. |
Есть ли какие-либо возражения против добавления этого отпечатка в список? |
|
A POV tag is pointless here, as I see no reasoned objections on the talkpage. |
Тег POV здесь бессмыслен, так как я не вижу никаких аргументированных возражений на странице разговора. |
Proponents of this second metaphysical objection include Naomi Zack and Ron Sundstrom. |
Часто перестрелка происходила внезапно, когда один из них вытаскивал пистолет, а другой реагировал. |
Thanks much for all the effort, and let me know if any of the twiddling is objectionable. |
Все технические свидетели безошибочно подтвердили летную годность дирижабля перед его полетом в Индию. |
Lincoln clung to arbitration but received no support, the primary objection being the time that would be involved and an impatient Britain. |
Линкольн цеплялся за арбитраж, но не получил поддержки, главным возражением было время, которое будет задействовано, и нетерпеливая Британия. |
However, one objection is that it fails to explain why female giraffes also have long necks. |
Однако одно возражение состоит в том, что оно не объясняет, почему самки жирафов также имеют длинные шеи. |
Any serious objections to going ahead with the first option? |
Каких-либо серьезных возражений, чтобы идти вперед с первым вариантом? |
Von Engelken feared that should the sculptor's objections become public and not be addressed, the Mint would be exposed to ridicule. |
Фон Энгелькен опасался, что если возражения скульптора станут достоянием общественности и не будут рассмотрены, Монетный Двор подвергнется насмешкам. |
If they can be resolved, then I have no objections to this or other examples being included. |
Если они могут быть разрешены, то у меня нет возражений против включения этого или других примеров. |
Thank you for your well-reasoned objections. |
Благодарю вас за ваши хорошо обоснованные возражения. |
This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately. |
Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию. |
I am not talking about the many ways we delete content for reasons other than someone considering the content objectionable or offensive. |
Я не говорю о многих способах удаления контента по причинам, отличным от тех, которые кто-то считает неприемлемым или оскорбительным. |
Есть ли еще какие-то замечания или возражения вообще? |
|
Unruh later developed the Unruh–DeWitt particle detector model to circumvent this objection. |
Позже Унру разработал модель детектора частиц Унру-ДеВитта, чтобы обойти это возражение. |
So I will restate what I believe are reasonable objections to the obvious indeterminism of quantum mechanics. |
Поэтому я повторю то, что считаю разумными возражениями против очевидного индетерминизма квантовой механики. |
Есть ли возражения или проблемы с выполнением редиректа? |
|
As a philosopher, however Nietzsche does not stand or fall by his objections to the Darwinian or Spencerian cosmogony. |
Однако Ницше, как философ, не выдерживает и не падает из-за своих возражений против Дарвиновской или Спенсеровской космогонии. |
Если нет возражений, я внесу эти изменения. |
|
Есть ли у кого-нибудь возражения против этого раздела? |
|
Что делать, если есть какие-то возражения против этой позиции? |
|
Thirdy the article by Kyle Atwell has heavy objection comments regarding the article. |
В-третьих, в статье Кайла Этвелла есть серьезные возражения по поводу этой статьи. |
My only objection is to your claim that all philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy. |
Единственное мое возражение - это ваше утверждение, что все философы считают рациональный дискурс методом философии. |
Assuming no valid objections are raised, I will be restoring the information shortly. |
Если не будет выдвинуто никаких обоснованных возражений, я вскоре восстановлю эту информацию. |
As to your specific objection, I think it is fair to say that UV and NIR are not visible. |
Что касается вашего конкретного возражения, то я думаю, что будет справедливо сказать, что UV и NIR не видны. |
Is there any actionable objections that I've missed? |
Есть ли какие-то действенные возражения, которые я пропустил? |
Despite tribal objections, legislation was introduced into Congress for termination. |
Амхарское письмо-это абугида, а графемы Амхарской письменности называются Фидель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «objectionable admixture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «objectionable admixture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: objectionable, admixture , а также произношение и транскрипцию к «objectionable admixture». Также, к фразе «objectionable admixture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.