Objectionable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Objectionable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нежелательный
Translate
амер. |əbˈdʒekʃənəbl| американское произношение слова
брит. |əbˈdʒɛkʃ(ə)nəb(ə)l| британское произношение слова

  • objectionable [əbˈʤekʃnəbl] прил
    1. нежелательный, неприятный, неугодный
      (unwanted, unpleasant)
      • objectionable odor – неприятный запах
    2. спорный
      (controversial)
    3. предосудительный
      (reprehensible)
  • objectionable [əbˈʤekʃnəbl] прич
    1. вызывающий возражения

adjective
нежелательныйunwanted, undesirable, objectionable, unwelcome, unacceptable, unwished
неприятныйunpleasant, disagreeable, nasty, distasteful, obnoxious, objectionable
вызывающий возраженияobjectionable, unconforming, exceptionable
спорныйcontroversial, debatable, disputable, contentious, arguable, objectionable
предосудительныйreprehensible, objectionable
неудобныйinconvenient, uncomfortable, awkward, fiddly, uneasy, objectionable

  • objectionable прил
    • obnoxious · unwanted · reprehensible · unpleasant · unwelcome · distasteful
    • controversial · disputable · contentious · debatable

adjective

  • unpleasant, offensive, disagreeable, distasteful, displeasing, off-putting, undesirable, obnoxious, unacceptable, nasty, disgusting, awful, terrible, dreadful, frightful, horrid, appalling, insufferable, intolerable, odious, vile, foul, unsavory, repulsive, repellent, repugnant, revolting, abhorrent, loathsome, hateful, detestable, reprehensible, deplorable, ghastly, horrible, beastly, exceptionable, rebarbative
  • obnoxious
  • exceptionable

  • objectionable прил
    • unobjectionable

inoffensive, unobjectionable

Objectionable arousing distaste or opposition; unpleasant or offensive.



It's a minor change but it may be slightly less objectionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это незначительное изменение, но оно может быть немного менее неприятным.

The negative economic impact is assumed to cause tensions that translate directly into political pressure and enforce changes in objectionable policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативное экономическое воздействие, как предполагается, должно вызывать напряженность, которая прямо перерастает в политическое давление и вынуждает изменить неприемлемую политику.

The paintings were objectionable to Boston Jews since they seemed to show Judaism defeated, and Christianity triumphant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти картины были неприятны Бостонским евреям, так как на них, казалось, был изображен побежденный иудаизм и торжествующее христианство.

This is just one example of what many people would find objectionable about Stormfront.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь один пример того, что многие люди сочли бы предосудительным в Stormfront.

He might hear you, and you know how objectionable he is right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может услышать, а ты знаешь, какой он сейчас неприятный.

It is my turn to be objectionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь моя очередь быть неприятным.

It is objectionable on lack of citations, verifiability, original research, unencylcopedic tone, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывает возражения по недостатку цитат, проверяемости, оригинальности исследования,неэнциклопедическому тону и др.

Lastly, I'd just like to note that we are still unaware as to what exactly Ted finds objectionable about the class action paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я просто хотел бы отметить, что мы до сих пор не знаем, что именно Тед считает предосудительным в пункте о групповом иске.

Usually this diverted air is routed to the engine air cleaner or to a separate silencer to muffle objectionable pump noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку существует три уровня использования редакторов, то должна быть и трехуровневая структура МО в целом.

And from what I can tell through all the redacting, she was involved in certain objectionable activities during the war there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всего этого отредактированного текста я могу сказать, что она была замешана в весьма неприятных событиях на Боснийской войне.

This set of waivers is not particularly objectionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против такого набора отказов от прав, обязательств и претензий особых возражений не возникает.

I am sorry if i have done something very objectionable and will not do it in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею, если я сделал что-то очень неприятное и не буду делать этого в будущем.

In articles, do not use strikethrough to remove objectionable text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях не используйте зачеркивание для удаления нежелательного текста.

Or is working collegially, a sentence or two at a time, on an article of this importance and visibility, somehow objectionable to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или работа коллегиально, по одному-два предложения за раз, над статьей такой важности и заметности, как-то вам не нравится?

The cleanliness of the five-rouble rooms pleased him more, but the carpets were shabby and there was an objectionable smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убранство пятирублевых номеров понравилось ему больше, но ковры были какие-то облезшие и возмущал запах.

The ban was lifted on May 27, 2010, after the website removed the objectionable content from its servers at the request of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет был снят 27 мая 2010 года, после того как сайт удалил неугодный контент со своих серверов по требованию правительства.

Doctors go, Yes, I will confine myself to one particularly objectionable part of the human body all day, every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи говорят, Да, я ограничу себя одной очень неприятной частью человеческого тела весь день, каждый день.

That might be less objectionable if they had the first clue who to listen to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы меньше возражений, если бы они сразу знали кого слушать.

If you receive an objectionable email through this system, you should contact an administrator, possibly by email, to ask advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы получаете нежелательное электронное письмо через эту систему, вам следует связаться с администратором, возможно, по электронной почте, чтобы попросить совета.

Volumnia, lighting a candle (with a predestined aptitude for doing something objectionable), is bidden to put it out again, for it is not yet dark enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волюмния зажгла было свечу (должно быть, ей так уж на роду написано - вечно делать не то, что следует), но получила приказ погасить ее, так как еще светло.

I've made no objections, said Mrs. Keating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никаких возражений и не высказывала, -заметила миссис Китинг.

It can't just be because you're objectionable in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не может быть просто потому, что ты неприемлим в чём-нибудь.

Objection, leading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражение, наводящий вопрос.

My only objection is to your claim that all philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное мое возражение - это ваше утверждение, что все философы считают рациональный дискурс методом философии.

So I will restate what I believe are reasonable objections to the obvious indeterminism of quantum mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я повторю то, что считаю разумными возражениями против очевидного индетерминизма квантовой механики.

Thank you for your well-reasoned objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас за ваши хорошо обоснованные возражения.

After suppression of the uprising, some aspects of Japanese rule considered most objectionable to Koreans were removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После подавления восстания некоторые аспекты японского правления, считавшиеся наиболее неприятными для корейцев, были устранены.

As seen above from the discussion that took place when it was brought up, people were willing to completely remove the portion that was said to be objectionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видно из вышеизложенного обсуждения, которое имело место, когда он был поднят, люди были готовы полностью удалить ту часть, которая была названа нежелательной.

Well, your husband has no objections on the division of property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у вашего мужа нет возражений по данному разделу вашей совместной собственности.

That claim was defeated by a US Supreme Court decision in 1986, and, as agreed, Japan withdrew its objection to the moratorium and ceased commercial whaling by 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требование было отклонено решением Верховного Суда США в 1986 году, и, как было согласовано, Япония отозвала свое возражение против моратория и прекратила коммерческий китобойный промысел к 1988 году.

Assuming no valid objections are raised, I will be restoring the information shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будет выдвинуто никаких обоснованных возражений, я вскоре восстановлю эту информацию.

A week ago, I made a proposal to split the Tailgating article, and it got one positive response and no objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделю назад я сделал предложение разделить статью на две части, и оно получило один положительный ответ и никаких возражений.

I have no objection to the concepts presented in the edits I reversed; but they need decent support in sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю против концепций, представленных в редакциях, которые я изменил, но они нуждаются в достойной поддержке в источниках.

Some modification appears to have been made in deference to these objections, but no concession was made to Jehovah's Witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые изменения, по-видимому, были сделаны в ответ на эти возражения, но никаких уступок Свидетелям Иеговы сделано не было.

The discussion page was suddenly fixed when Ari voiced his first objections and the merge took place instead of a consensus, on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страница обсуждения была внезапно зафиксирована, когда Ари озвучил свои первые возражения, и слияние произошло вместо консенсуса в тот же день.

These objections were subsequently dismissed by Villata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Виллата отклонил эти возражения.

Unless anyone has substantive objections, I am going to move this page to that location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то нет существенных возражений, я собираюсь переместить эту страницу в это место.

I am not talking about the many ways we delete content for reasons other than someone considering the content objectionable or offensive‍.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю о многих способах удаления контента по причинам, отличным от тех, которые кто-то считает неприемлемым или оскорбительным.

Your Honor, counsel is clearly making trivial objections in order to throw me off my pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, советник явно заявляет банальные возражения, чтобы сбить меня с мысли.

And I would like to reiterate my objection to permitting this man to testify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хочу повторить, что протестую против дачи показаний этим человеком.

The majority of early Pentecostal denominations taught pacifism and adopted military service articles that advocated conscientious objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ранних пятидесятнических деноминаций проповедовали пацифизм и приняли статьи о военной службе, которые призывали к отказу от военной службы по соображениям совести.

Over Johnson's objection, Grant stepped down as Secretary of War, causing a complete break between the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на возражения Джонсона, Грант ушел с поста военного министра, что привело к полному разрыву между ними.

The images were seen as objectionable and went viral in Baduria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изображения были восприняты как неугодные и стали вирусными в Бадурии.

Greatly, indeed, in a Christian country, should I fear the forces of such an objection, could I perceive, that any one vice was refrained from on that account only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, в христианской стране, если бы я боялся силы такого возражения, я мог бы заметить, что от какого-либо порока воздерживались только из-за этого.

That's the only objection I anticipated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное возражение, которое я предвижу.

I propose we do the same and we make a note on the bottom explaining the official results and consequent objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю сделать то же самое и сделать внизу пометку, объясняющую официальные результаты и вытекающие из них возражения.

As a philosopher, however Nietzsche does not stand or fall by his objections to the Darwinian or Spencerian cosmogony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Ницше, как философ, не выдерживает и не падает из-за своих возражений против Дарвиновской или Спенсеровской космогонии.

Is there any objection to my editing the template to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какие-либо возражения против моего редактирования шаблона для изменения.

The plans were dropped, and it has been suggested that the objections from the European Union played a role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы были отброшены, и было высказано предположение, что возражения со стороны Европейского Союза сыграли свою роль.

So if there's no objection I'll move the article from Adenoid to Pharyngeal tonsil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если нет возражений, Я перенесу статью с Аденоида на глоточную миндалину?

Any serious objections to going ahead with the first option?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каких-либо серьезных возражений, чтобы идти вперед с первым вариантом?

Unless there is strong objection from my Irish colleagues, I intend to make these changes tomorrow evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мои ирландские коллеги не будут решительно возражать, я намерен внести эти изменения завтра вечером.

I can, of course, make these changes myself once the article is unlocked, if there are no strenuous objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, могу внести эти изменения сам, как только статья будет разблокирована, если не будет никаких серьезных возражений.

If they can be resolved, then I have no objections to this or other examples being included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они могут быть разрешены, то у меня нет возражений против включения этого или других примеров.

Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков!

As for renaming, per no objections, I am moving it. Besides LOC uses shch in all his works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается переименования, то, без возражений, я его переношу. Кроме того, Лок использует Щ во всех своих работах.

The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей.

After the Restoration in 1660, they were reintroduced to Anglicanism, with occasional objections, but dropped by almost every dissenting church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После реставрации в 1660 году они были вновь введены в англиканство, с редкими возражениями, но отброшены почти каждой несогласной церковью.

You've no objection to this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не против?



0You have only looked at
% of the information