Obliged to receive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Obliged to receive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязан получить
Translate

- obliged [verb]

adjective: обязанный, принужденный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- receive [verb]

verb: получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать, признавать правильным



Furthermore, we are obliged to receive these gifts and favors which reduces our ability to choose to whom we wish to be indebted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы обязаны получать эти дары и милости, что снижает нашу способность выбирать, кому мы хотим быть в долгу.

Furthermore, they will receive the right to dictate their prices and conditions to retailers, since retailers will be obliged to buy their goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они получат право диктовать ритейлерам свои условия и цены, ведь те будут вынуждены покупать их товары.

The bride's family was obliged to receive them cordially, and the gate-crashers would then drag the groom out into the garden and douse him with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом друзья берут жениха на руки, выносят в сад и обливают водой.

They are entitled to grants, and should not be obliged to repay the monies they receive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют право на гранты, и их не следует обязывать возвращать получаемые деньги.

The purchaser is obliged to pay the agreed price and to receive the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель обязан уплатить оговоренную цену и получить объект.

This answer, however, he was obliged to receive, and not only now, but to five several visits which he made her that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ этот, однако, ему волей-неволей пришлось принять, и не только теперь, по и в пять других визитов, сделанных им в тот же день.

He explained that he was obliged to complete a work that he had begun and requested to receive half his salary as a pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объяснил, что обязан завершить начатую работу и просит, чтобы ему выплатили половину его зарплаты в качестве пенсии.

Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться.

Most people engaged in these activities would respond with answers like, “because I like to” or, “because it fulfills me,” if not, “I feel obliged not to waste my talent.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: потому что мне нравится это делать или потому что это помогает мне самореализоваться, а то и я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря.

I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить.

The accused were obliged to testify against themselves without free access to lawyers or family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемые были вынуждены давать свидетельские показания против себя без свободного доступа к адвокатам или членам семьи.

In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом.

The detained or apprehended person has the statutory right to receive legal assistance upon the moment of apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанное или арестованное лицо имеет по закону право на получение юридической помощи с момента его ареста.

If the non-staff person is on a team, that team will receive money based upon the percentages set forth for that contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, в которой состоит этот человек, также получит приз.

I want her to come to me of her own free will, without feeling obliged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы пришла ко мне по прихоти, а не из чувства долга.

For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.

2.25. The Client is obliged to deposit and maintain the initial margin and/or hedged margin in the amount specified by the Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.25. Клиент обязуется вносить и поддерживать начальную маржу и/или маржу для локированных позиций в размере, установленном Компанией.

When an account is terminated, the account owner will receive an email detailing the reason for the suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отключения аккаунта пользователь получает уведомление по электронной почте с указанием причины блокировки.

Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару.

We receive monthly subsidies to cover your expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы каждый месяц получаем на тебя пособие.

In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо.

But Harriet was in a tremor, and could not touch it; and Emma, never loth to be first, was obliged to examine it herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Гарриет, вся охваченная трепетом, не дотрагивалась до бумаги, и Эмма, которой никогда не претило быть первой, принуждена оказалась ознакомиться с нею сама.

A few seconds later he was obliged to notice that Karl was still running him neck-and-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд он обнаружил, что Карл идет с ним вровень.

After some attempts, therefore, to be permitted to begin again, they were obliged to thank Mrs. Weston, look sorrowful, and have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабые попытки возобновить танцы увенчались неудачей — им оставалось печально развести руками, поблагодарить миссис Уэстон и собираться восвояси.

Three demerits, and you'll receive a citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три выговора - и ты получишь предупреждение.

My daughters and I will be very much obliged to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дочери и я, мы будем вам очень признательны.

We regret to be obliged to add, that, owing to the rigor of the season, he was using his tongue as a handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нашему прискорбию, мы вынуждены присовокупить, что стужа заставляла его пользоваться языком вместо носового платка.

Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесно! - воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла.

The sacrifice is great, in being obliged to give over loving her: but the attempt would be too great for me to hate her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно того, что я вынужден был отказаться от любви к ней; а возненавидеть ее было бы для меня слишком тяжко.

But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз.

His lassitude was now such that he was obliged to pause for breath every three or four steps, and lean against the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталость дошла до такого предела, что через каждые три-четыре шага он принужден был делать передышку и прислоняться к стене.

We... are obliged to take risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы... обязаны рискнуть.

I am much obliged by your concern, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень вам признательна за вашу заботу, сэр.

Much obliged, said the Kid, but if it wasn't for my corn shucks and the little bag in my back pocket I couldn't live a minute. He took out his makings, and rolled a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, - сказал Малыш. - Я не могу прожить и минуты без маисовой соломы и моего кисета. - Он вынул свои курительные принадлежности и свернул себе папиросу.

If you are, I'm very much obliged to you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если да, я очень вам обязан.

Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше.

I'll be obliged to dine on liver and lungs stuffed in a sheep's stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду обязан кушать желудок овцы нафаршированный печенью и легкими.

As she only knew how to sign her name, she was obliged to write through a public letter-writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но писать она не умела, а научилась только подписывать свое имя, и ей приходилось для переписки с ними обращаться к писцу.

She was obliged, in spite of her previous determination to the contrary, to do it all the justice that Mrs. Weston foretold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невольно, вопреки первоначальному нерасположенью, она, как и предсказывала миссис Уэстон, прочла его с пожирающим вниманием.

Tomorrow I'd be obliged if you found yourself new lodgings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду признательна, если завтра ты найдешь себе другое жилье.

You are contractually obliged to supply a sample within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По контракту вы обязаны предоставить образец в течении 48 часов.

And for decades, I obliged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И десятки лет я исполнял ее просьбу.

Would I not far rather have possessed the beautiful Foedora? And I have obliged that old hulk instead-that rag of humanity!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не лучше ли обладать красавицей Феодорой, чем оказывать услугу старой рухляди?

Nothing obliged him to love her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вовсе не обязан ее любить.

But don't feel obliged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не хочу тебя обязывать.

Lee obliged, and the final seconds of the film feature black-and-white footage of Malcolm X himself delivering the phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли подчинился, и в последние секунды фильма появились черно-белые кадры, на которых сам Малкольм Икс произносит эту фразу.

Bishops and clergy were to receive state salaries, and the government would pay for the building and maintenance of churches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископы и духовенство должны были получать государственное жалованье, а правительство оплачивало строительство и содержание церквей.

Additionally the driver may receive 100 percent of fuel surcharges and fees for extra pickups or drops or for tarping loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, водитель может получить 100 процентов топливных доплат и сборов за дополнительные пикапы или капли или за брезентовые грузы.

They were obliged to transfer the equivalent values for the equalization of interest rates, expenditures and legal transfers covered under the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были обязаны перечислять эквивалентные суммы для выравнивания процентных ставок, расходов и юридических трансфертов, предусмотренных контрактом.

Mussolini felt obliged to sign the pact in spite of his own concerns that Italy could not fight a war in the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муссолини чувствовал себя обязанным подписать этот пакт, несмотря на его собственные опасения, что Италия не сможет вести войну в ближайшем будущем.

Employees of Ethiopian garment factories, who work for brands such as Guess, H&M or Calvin Klein, receive a monthly salary of 26 dollars per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники эфиопских швейных фабрик, работающие на такие бренды, как Guess, H&M или Calvin Klein, получают ежемесячную зарплату в размере 26 долларов в месяц.

Cherry returned to the stage and instructed the inmates not to cheer for Cash until he introduced himself; they obliged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черри вернулся на сцену и велел заключенным не болеть за кэш, пока он не представится; они подчинились.

Subsequently, the supplier is obliged to provide a return state and data that does not violate the state requirements of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии поставщик обязан предоставить состояние возврата и данные, которые не нарушают государственных требований заказчика.

They were raised collectively, lacking the family ties of their fellow Star-Born, and feel less obliged to obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были воспитаны коллективно, лишены семейных уз своих собратьев-Звездорожденных и чувствуют себя менее обязанными повиноваться.

Since the court held that that is what he was, “it should be assumed that he was obliged to further his principal’s interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку суд постановил, что именно таким он и был, “следует предположить, что он был обязан отстаивать интересы своего доверителя.

MIT obliged, and Otto was offered such a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митя подчинился, и Отто предложили такую должность.

Is there a solution to this conundrum, or are we obliged by policy to have inconsistent titles in this case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли решение этой загадки, или мы обязаны по правилам иметь противоречивые названия в данном случае?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obliged to receive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obliged to receive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obliged, to, receive , а также произношение и транскрипцию к «obliged to receive». Также, к фразе «obliged to receive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information