Of equal weight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
primacy of the rule of force over the rule of low - главенство силы над правом
committee of ministers of the council - Комитет министров Совета
army of the republic of serbian krajina - Армия Республики Сербской Краины
permanent mission of the republic of kenya - Постоянное представительство Республики Кении
the issue of weapons of mass - проблема оружия массового
of any provision of this agreement - любого положения настоящего соглашения
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
ministry of interior of republika srpska - Министерство внутренних дел Республики Сербской
mission of the republic of moldova - Миссия республики молдова
of the council of state - совета государства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
equal concern - равное беспокойство
equal language rights - права, равные языковые
practically equal - практически равны
equal use - равное использование
there is an equal and opposite reaction - есть равная и противоположная реакция
must be less than or equal - должен быть меньше или равен
by an amount equal to - на сумму, равную
basis of universal and equal - основа всеобщего и равного
it is equal - она равна
equal opportunity program - равная программа возможности
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
noun: вес, масса, груз, тяжесть, нагрузка, значение, гиря, бремя, авторитет, влияние
verb: весить, нагружать, отягощать, увеличивать вес, придавать вес, придавать силу, подвешивать гирю, обременять
weight measuring system - измерительная система веса
shot weight - вес выстрела
max. gross weight - Максимум. Вес брутто
adhesive weight - клей вес
carry less weight - имеют меньший вес
growing weight - растущий вес
weight and length - веса и длины
place great weight - место большого веса
in weight percent - в массовых процентах
bar weight - вес штанги
Синонимы к weight: tonnage, force, heaviness, mass, load, pressure, poundage, burden, power, leverage
Антонимы к weight: counterweight, counterbalance
Значение weight: a body’s relative mass or the quantity of matter contained by it, giving rise to a downward force; the heaviness of a person or thing.
Equal-loudness contours may also be used to weight the perceptual importance of components. |
Примером таких наборов целых чисел являются числа Фибоначчи и совершенные числа. |
Bootstrap aggregating, often abbreviated as bagging, involves having each model in the ensemble vote with equal weight. |
Агрегирование Bootstrap, часто сокращенное как пакетирование, предполагает наличие каждой модели в ансамбле голосов с равным весом. |
Elijah's limp body was far more difficult to lift and handle than an equal weight of like dimensions but rigid. |
Будь это неподвижный груз такого же веса и объема, его куда легче было бы поднять, чем обмякшее тело, Элии. |
For steady, level flight, the integrated force due to the pressure differences is equal to the total aerodynamic lift of the airplane and to the airplane's weight. |
При устойчивом горизонтальном полете интегральная сила, обусловленная перепадами давлений, равна полной аэродинамической подъемной силе самолета и его массе. |
What if we each choose an item of approximately equal weight? |
Может, выберем по одному предмету примерно равного веса? |
At take-off or in steady flight, neither climbing nor diving, the lift force and the weight are equal. |
При взлете или в установившемся полете, ни при подъеме, ни при пикировании подъемная сила и вес равны. |
For example, 65% ammonium dynamite with a 20% cartridge strength would mean the stick was equal to an equivalent weight strength of 20% ANFO. |
Например, 65% динамита аммония с прочностью патрона 20% означало бы, что палка была равна эквивалентной прочности веса 20% ANFO. |
However, the more slowly an airplane goes, the greater the angle of attack it needs to produce lift equal to the aircraft's weight. |
Однако чем медленнее движется самолет, тем больший угол атаки ему требуется для создания подъемной силы, равной весу самолета. |
When the energy consumed is equal to the calories eaten, weight loss will stop. |
Когда потребляемая энергия будет равна съеденным калориям, потеря веса прекратится. |
At two years, all calorie-reduced diet types cause equal weight loss irrespective of the macronutrients emphasized. |
В два года все виды диеты с пониженным содержанием калорий приводят к одинаковой потере веса, независимо от количества макронутриентов. |
Testing generally involves lifting weight or drawing tension equal to or greater than design levels. |
Тестирование обычно включает в себя подъем веса или натяжение, равное или превышающее проектные уровни. |
What you stand accused of, spilling the blood of a Saint, is a heinous, sinful crime whose just punishment must be of equal weight and measure. |
То, в чем тебя обвиняют, пролитие крови святого, омерзительное, греховное преступление, справедливое наказание за которое должно быть равно его тяжести. |
If two autos of equal weight, and each going 50 miles an hour, crash head on, will the impact be 100 miles an hour or just 50 miles an hour? |
Если два автомобиля одинакового веса, каждый из которых движется со скоростью 50 миль в час, столкнутся лоб в лоб, будет ли столкновение 100 миль в час или только 50 миль в час? |
Both of them include a number of sub-points, and whether the atomic bombings were terrorism is a sub-point of equal weight for both of them. |
Оба они включают в себя ряд подзадач, и вопрос о том, были ли атомные бомбардировки терроризмом, является подзадачей одинакового веса для них обоих. |
But despite its very small weight, enough of it is emitted into the atmosphere every year to equal the weight of all the people on the planet. |
Но хотя у нее очень маленький вес, она емиттируется в таких количествах в атмосферу каждый год, что равняется весу всех людей на земле. |
Each element of the diagonal weight matrix W should, ideally, be equal to the reciprocal of the error variance of the measurement. |
Каждый элемент диагональной весовой матрицы W в идеале должен быть равен обратной величине дисперсии погрешности измерения. |
Correlative conjunctions work in pairs to join words and groups of words of equal weight in a sentence. |
Коррелятивные союзы работают в парах, чтобы соединить слова и группы слов одинакового веса в предложении. |
Wiki policy does not require giving every claim equal weight. |
Политика Wiki не требует придания каждому утверждению равного веса. |
They profess such sobriety of view as to regard all concepts as equal in weight or significance until new evidence decrees otherwise. |
Они проявляют такую сдержанность суждений в отношении всех концепций, считая их равными по весу и значимости, пока новые факты не докажут иное. |
Add equal weight of sugar, and enough water to fully dissolve the sugar. |
Добавьте равный вес сахара, и достаточно воды, чтобы полностью растворить сахар. |
The force the liquid exerts on an object within the liquid is equal to the weight of the liquid with a volume equal to that of the object. |
Сила, которую жидкость оказывает на объект внутри жидкости, равна весу жидкости с объемом, равным объему объекта. |
When any boat displaces a weight of water equal to its own weight, it floats. |
Когда какая-нибудь лодка вытесняет вес воды, равный ее собственному весу, она всплывает. |
Reporting both negatives and positives with equal weight is what is expected for neutrality. |
Представление как негатива, так и позитива с равным весом-это то, что ожидается для нейтралитета. |
People prefer trading in coins rather than in anonymous hunks of precious metal, so they attribute more value to the coins of equal weight. |
Люди предпочитают торговать монетами, а не анонимными кусками драгоценного металла, поэтому они приписывают большую ценность монетам одинакового веса. |
The bilayer of red blood cells is composed of cholesterol and phospholipids in equal proportions by weight. |
Бислой эритроцитов состоит из холестерина и фосфолипидов в равных весовых пропорциях. |
In the simplest example, isostasy is the principle of buoyancy in which an object immersed in a fluid is buoyed with a force equal to the weight of the displaced fluid. |
В простейшем примере изостаза - это принцип плавучести, при котором объект, погруженный в жидкость, удерживается силой, равной весу вытесненной жидкости. |
We would have to remove criticisms of the evidence purporting to show that the earth is flat, such that both sides are given equal weight. |
Мы должны были бы устранить критику доказательств, якобы показывающих, что Земля плоская, так что обе стороны имеют равный вес. |
Some simply name ethics and harassment with equal weight. |
Некоторые просто называют этику и преследование с равным весом. |
This is correct since the next position has a weight that is higher by a factor equal to the radix. |
Это правильно, так как следующая позиция имеет вес, который выше на коэффициент, равный радиусу. |
These are individuals who have individual body mass indexes, which measures weight relative to height, greater than or equal to 25. |
Это люди, имеющие индивидуальные индексы массы тела, которые измеряют вес относительно роста, превышающего или равного 25. |
In general, we do not hold to the principle of giving equal weight to all points of view. |
В общем, мы не придерживаемся принципа придания равного веса всем точкам зрения. |
Every ship, submarine, and dirigible must be designed to displace a weight of fluid at least equal to its own weight. |
Это делает Таймырский автономный округ и Эвенкийский автономный округ частями Красноярского края. |
A maximum spanning tree is a spanning tree with weight greater than or equal to the weight of every other spanning tree. |
Максимальное связующее дерево - это связующее дерево, вес которого больше или равен весу любого другого связующего дерева. |
The latter gives equal weight to small and big errors, while the former gives more weight to large errors. |
Последняя придает одинаковый вес малым и большим ошибкам, в то время как первая придает больший вес большим ошибкам. |
It is traditional to give in charity gold or silver equal in weight to the hair. |
Принято дарить на благотворительность золото или серебро, равное по весу волосам. |
Its advantage was that it would more equal weight distribution to prevent shoulder, back and neck strain. |
Его преимущество состояло в том, что он более равномерно распределял вес, чтобы предотвратить растяжение плеча, спины и шеи. |
An example of a constraint in aircraft design is that the lift generated by a wing must be equal to the weight of the aircraft. |
Примером ограничения в конструкции самолета является то, что подъемная сила, создаваемая крылом, должна быть равна весу самолета. |
It was the first definition to give equal weight to behavioural and physiological factors in diagnosis. |
Это было первое определение, которое придавало одинаковый вес поведенческим и физиологическим факторам в диагностике. |
Thus, only in the special case of floating does the buoyant force acting on an object equal the objects weight. |
Таким образом, только в частном случае плавучести плавучая сила, действующая на объект, равна весу объекта. |
Monetary policy should be symmetric over the business cycle, giving equal weight to upside and downside risks to both price stability and economic growth. |
Денежно-кредитная политика должна быть симметричной на протяжении всего экономического цикла, обеспечивая в равной мере учет риска тенденций к повышению и понижению как в отношении стабильности цен, так и в отношении экономического роста. |
With enough airflow, this change in momentum is balanced by the equal and opposite force on the ball supporting its weight. |
При достаточном потоке воздуха это изменение импульса уравновешивается равной и противоположной силой на мяче, поддерживающем его вес. |
Snails may sometimes eat, within a 24-hour period, food equal to 10%, and occasionally as much as 20%, of their body weight. |
Улитки могут иногда есть в течение 24-часового периода пищу, равную 10%, а иногда и до 20% от их массы тела. |
When in gliding flight, the upward aerodynamic force is equal to the weight. |
При глиссирующем полете восходящая аэродинамическая сила равна массе. |
Both Moore and O'Reilly are controversial people so any input from them should carry equal weight. |
И Мур, и О'Рейли-противоречивые люди, поэтому любой вклад от них должен иметь одинаковый вес. |
Well, the best advice I can give is to look for their positive qualities and give those equal weight to your criticisms. |
Лучший совет, который я могу дать, — это найти их положительные качества, и уравновесить ими твои критические замечания. |
In straight level flight, lift is equal to the aircraft weight. |
В прямом горизонтальном полете подъемная сила равна весу самолета. |
He's a dealer out of Jacksonville that just started to move a lot of weight. |
Он дилер в Джексонвиле, который только недавно начал торговать по-крупному. |
Construction of the polygonal poles provides protection against shear forces and ensures the optimum weight of the pole. |
Конструкция опор с многогранным сечением предохраняет от осевого скручивания опоры и дополнительно позволяет применить оптимальный вес опоры. |
God keep lead out of me, I need no more weight than mine own bowels. |
Огради бог мою утробу от свинца! Хватит с меня и собственных потрохов. |
Of sufficient weight to make a difference in one's conduct, loyalty, or constancy? |
Это так важно, что можно пойти на измену, на вероломство, забыть свое слово? |
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders. |
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился. |
This is by weight reduction or trajectory reshaping. |
Это происходит путем снижения веса или изменения траектории движения. |
They have low adhesion, and generally cannot support much weight. |
Они имеют низкую адгезию и, как правило, не выдерживают большого веса. |
Modern adobe is stabilized with either emulsified asphalt or Portland cement up to 10% by weight. |
Современный Саман стабилизируется либо эмульгированным асфальтобетоном, либо портландцементом до 10% по массе. |
Even the use of hiking boots on long-distances hikes is controversial among ultralight hikers, because of their weight. |
Даже использование походных ботинок на дальние расстояния вызывает споры среди ультралегких туристов из-за их веса. |
Four very large columns support the vaulting that bears the weight of the roof above. |
Четыре очень большие колонны поддерживают свод, который несет вес крыши над ними. |
With the two-piece trusses installed, the joint between them would bear most of the roof's weight. |
Если установить двухсекционные фермы, то стык между ними выдержит большую часть веса крыши. |
This led Aristotle to speculate that the rate of falling is proportional to the weight and inversely proportional to the density of the medium. |
Это привело Аристотеля к предположению, что скорость падения пропорциональна весу и обратно пропорциональна плотности среды. |
The Championships introduced equal prize money the following year. |
В следующем году на чемпионатах были введены равные призовые деньги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of equal weight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of equal weight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, equal, weight , а также произношение и транскрипцию к «of equal weight». Также, к фразе «of equal weight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.