On the draft guiding principles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the draft guiding principles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по проекту руководящих принципов
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- draft [noun]

noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж

adjective: тяговый, тягловый

verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор

- guiding [verb]

adjective: направляющий, руководящий, ведущий, путеводный

  • guiding axle - ведущая ось

  • guiding price - ориентировочная цена

  • guiding field - направляя поле

  • linear guiding - линейные направляющие

  • informing and guiding - информирования и направления

  • main guiding - Основная направляющая

  • guiding surfaces - направляющие поверхности

  • guiding vanes - направляющие лопатки

  • guiding principle for - направляющий принцип

  • guiding principle behind - руководящий принцип

  • Синонимы к guiding: directional, directing, directive, steer, escort, usher, take, pilot, show, accompany

    Антонимы к guiding: misleading, leaving, abandoning, neglecting, following

    Значение guiding: show or indicate the way to (someone).

- principles [noun]

noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть



This new legislation has made it possible to design a penitentiary policy based on the guiding principles of equality and respect for human dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый нормативно-правовой документ позволил разработать пенитенциарную политику, основывающуюся на главных принципах равенства и уважения человеческого достоинства.

Enhancing his compatriots' well-being upholding the dignity of his people were the guiding principles of his political activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление благополучия своих соотечественников и отстаивание достоинства своего народа были руководящими принципами его политической деятельности.

The guiding principle of Zionist leaders was to press only for immigration to Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящий принцип сионистских лидеров состоял в том, чтобы настаивать только на иммиграции в Палестину.

To be achieved, a series of guiding principles was introduced for critical review and debate during the discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для реализации этой концепции на критическое рассмотрение участников и их обсуждение в ходе дискуссии был вынесен ряд руководящих принципов.

Accordingly, and in the almost unanimous opinion of specialists, they are the guiding principles of the entire legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим считается, что они являются декларирующими принципами всей правовой системы.

Any attempt to ignore those guiding principles would create further problems for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые попытки отойти от этих руководящих принципов могут лишь создать проблемы для всех.

Reducing poverty worldwide will remain one of the guiding principles of German development policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение масштабов нищеты во всем мире будет оставаться одним из главных принципов политики Германии в области развития.

Each strategic priority includes particular goals and guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом стратегическом приоритете устанавливаются конкретные цели и прописываются руководящие принципы.

The guiding principles to be taken into consideration by the Judicial Commission in fulfilling its mandate are set out in a schedule to the decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении к указу содержится перечень руководящих принципов, которые Судебная комиссия должна принимать во внимание при выполнении своего мандата.

The same procurement guiding principles apply regardless of the solicitation methodology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от методологии запроса предложений используются одни и те же принципы осуществления закупочной деятельности.

· Maximizing taxpayers' economic interests, not ideology or political considerations, must be the guiding principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· Руководящим принципом должна стать максимизация экономического интереса налогоплательщиков, а не идеология или политические соображения.

] Zero Waste provides guiding principles for continually working towards eliminating wastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] Ноль отходов обеспечивает руководящие принципы для постоянной работы по ликвидации отходов.

There must, we believe, be strict guiding principles for peace-keeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по поддержанию мира, по нашему мнению, должны проводиться в соответствии со строгими руководящими принципами.

Let compassion and a true sense of our common humanity be the guiding principles of our endeavours to serve our children and future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть сострадание и искреннее чувство нашей общей человеческой сопричастности станут принципами, которыми мы будем руководствоваться во всех своих усилиях в интересах наших детей и грядущих поколений.

Our guiding principles for the attainment of this goal are those enshrined in the United Nations Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашими руководящими принципами для достижения этой цели являются принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций.

If the LAPD is involved, we should let history be our guiding principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полиция Лос-Анджелеса в деле, нам стоит руководствоваться уроками истории.

Al-Hadi Bushra said that he was one of the founders of the Legitimate Command which had abandoned its objectives and guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Хади Бушра заявил, что он является одним из основателей Легитимной команды, которая отказалась от своих целей и руководящих принципов.

They focused on key factors and guiding principles to be taken into account in introducing information technology in criminal justice administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальное внимание было уделено ключевым факторам и руководящим принципам, которые следует принимать во внимание при внедрении информатики в процесс уголовного правосудия.

Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению.

Hence the very great difficulties met with in putting into effect the guiding principles of this Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда проистекают и весьма серьезные трудности, с которыми приходится сталкиваться на пути претворения в жизнь основных руководящих принципов этого Соглашения.

I should like to emphasize two key points that should serve as guiding principles in the area of social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы подчеркнуть два ключевых пункта, которые должны явиться направляющими принципами в области социального развития.

The guiding principle in the Philippines was, quite simply, protection by any means possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простыми словами, Филиппины руководствуются принципом, согласно которому защита должна обеспечиваться любыми возможными средствами.

Member States reaffirmed the importance of the guiding principles and the instruments and the mechanisms established under this resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены вновь подтвердили важное значение руководящих принципов, а также органов и механизмов, созданных в соответствии с этой резолюцией.

Her guiding principle was just to sing, and never have her family return to the tenements of Croix des Oiseaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее руководящим принципом было просто петь, и никогда ее семья не вернется в дома Круа-де-Оазо.

I think that should be the guiding principle in any sort of protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это должно быть руководящим принципом в любом виде протеста.

Many communist and socialist organisations in the West turned their guiding principles over to social democracy and democratic socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие коммунистические и социалистические организации на Западе передали свои руководящие принципы социал-демократии и демократическому социализму.

He also highlighted the guiding principles for PSD's work plan activities for 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также изложил руководящие принципы, лежащие в основе плана работы ОСЧС на 2002 год.

The importance assigned to these guiding principles is reflected by their inclusion in new regulation 5.12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О значении, придаваемом этим руководящим принципам, говорит их включение в новое положение 5.12.

These guiding principles are expected to make significant contributions, in particular with regard to transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ожидается, эти руководящие принципы внесут крупный вклад, в частности в обеспечение транспарентности.

Openness and transparency of the national statistical systems are important guiding principles during the transition period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важными руководящими принципами в ходе переходного периода являются открытость и транспарентность национальных статистических систем.

These have been the guiding principles of reform and renewal in the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учет этих факторов лежал в основе процесса реформы и обновления Комиссии.

In Normalized Systems separation of concerns is one of the four guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормализованных системах разделение интересов является одним из четырех руководящих принципов.

A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов.

The 1974 XIth Party Congress tightened the Party's grip on Romanian culture, guiding it towards Ceaușescu's nationalist principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X Съезд Партии 1974 года усилил влияние партии на румынскую культуру, направив ее в русло националистических принципов Чаушеску.

A meeting of legal experts held at Geneva in June 1996 began drafting the guiding principles under the direction of the representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1996 года в Женеве в рамках совещания экспертов по вопросам права под руководством представителя была начата разработка руководящих принципов.

He assigned each age to a particular person of the Trinity as the guiding principle of that era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назначил каждую эпоху определенному лицу Троицы в качестве руководящего принципа этой эпохи.

As we have thrown overboard all conventions and rules of cricket-morality, our sole guiding principle is that of consequent logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выбросили за борт балласт буржуазных предрассудков и правил честной борьбы, а поэтому вынуждены руководствоваться одним-единственным мерилом -последовательной логикой.

Well, these have been my guiding principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были мои путеводные принципы.

By the age of 17, a person should have adopted... the three guiding principles of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 17 годам человек должен выработать в 3х ведущих принципа своей жизни

This was the main theme of his dialogue with Governments and the foundation of the Guiding Principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было основной темой его диалога с правительствами и основой Руководящих принципов.

Overall, transparency rather than secrecy should be one of the guiding principles of the Security Council's activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом не секретность, а транспарентность должна быть одним из основных принципов в деятельности Совета Безопасности.

The American Evaluation Association has created a set of Guiding Principles for evaluators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская ассоциация оценки разработала ряд руководящих принципов для специалистов по оценке.

It is the guiding principle of Starfleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это краеугольный принцип, на котором основан Звездный Флот.

However, in NEPAD's case it does not remain a misty theory; rather, it becomes the guiding principle of practical policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в случае с НЕПАД нельзя допустить, чтобы оно оставалось туманной теорией; скорее оно должно стать руководящим принципом практической политики.

Progress has been made in ISO in designing draft guiding principles aimed at ensuring the credibility and non-discriminatory nature of eco-labelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ИСО достигнут определенный прогресс в разработке проектов руководящих принципов, нацеленных на обеспечение авторитетности и недискриминационного характера экомаркировки.

Though argued from scripture, and hence logically consequent to sola scriptura, this is the guiding principle of the work of Luther and the later reformers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и доказывается из Писания и, следовательно, логически вытекает из sola scriptura, это руководящий принцип работы Лютера и более поздних реформаторов.

We have thrown overboard all conventions, our sole guiding principle is that of consequent logic; we are sailing without ethical ballast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выбросили за борт балласт буржуазных предрассудков, а поэтому вынуждены руководствоваться одним-единственным мерилом - разумом.

One of the foundation issues is that we keep a neutral point of view as the guiding editorial principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из основных проблем заключается в том, что мы придерживаемся нейтральной точки зрения в качестве руководящего редакционного принципа.

In this sense, design philosophies are fundamental guiding principles that dictate how a designer approaches his/her practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле философия дизайна - это фундаментальные руководящие принципы, которые диктуют, как дизайнер подходит к своей практике.

Throughout the graphical language design process, the language designer applies a number of guiding principles to assist in developing high quality designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего процесса разработки графического языка разработчик языка применяет ряд руководящих принципов, помогающих разрабатывать высококачественные проекты.

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

In principle, this is an argument for humanitarian intervention in selective situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, это аргумент в пользу гуманитарного вмешательства в отдельных случаях.

He explained the principle to me in detail, said Mr Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подробно излагал мне принцип конструкции, - настаивал мистер Уэллс.

I just don't go to public eating houses on principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из принципа не хожу вместа общественного питания.

But Jack is a man of principle, and I would think that he would want you to know the truth, given your long-standing history with my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Джек,человек принципов. Полагаю, он уже поведал тебе всю правду о многолетней истории нашей семьи.

with its oldest guardian, St. Stephen's guiding - comforting- consoling

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим - успокаивающим - утешающим

The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the draft guiding principles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the draft guiding principles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, draft, guiding, principles , а также произношение и транскрипцию к «on the draft guiding principles». Также, к фразе «on the draft guiding principles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information