Order of finish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Order of finish - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
порядок отделки
Translate

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • order inflow - приток заказа

  • favourable in order - благоприятный порядок

  • to place order - разместить заказ

  • are in order - в порядке

  • prohibition order - порядок запрещения

  • order take-out - заказ на вынос

  • referral order - направление заказа

  • can also order - может также заказать

  • state in order - состояние в порядке

  • order of appointment - порядок назначения

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- finish [noun]

noun: отделка, конец, финиш, окончание, законченность, аппретура, чистота поверхности, отделка начисто

verb: финишировать, заканчивать, кончать, добить, прикончить, завершать, окончить, доделывать, отделывать, доканчивать

  • with powder coated finish - с порошковым покрытием отделки

  • class a finish - класс отделка

  • container finish - контейнер отделка

  • sanding finish - шлифовальной отделка

  • finish a contract - закончить контракт

  • finish faster - закончить быстрее

  • do not finish - не закончить

  • damage the finish - повредить отделку

  • ready to finish - готовы закончить

  • colour and finish - Цвет и отделка

  • Синонимы к finish: sewing up, denouement, closing, end, ending, final part/stage, termination, finale, close, cessation

    Антонимы к finish: start, continue, begin, perform, go on, increase, raise, undertake, beginning

    Значение finish: an end or final part or stage of something.



At the same time I forced myself to keep my inventory in mind from start to finish, in the right order and omitting no item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всячески старался не потерять нить своей инвентаризации, не забыть ни одного предмета.

Finish your settings and hit ‘Place Order’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задайте остальные настройки и нажмите «Разместить заказ».

He promised to finish all shooting within two months in order not to interfere with her education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пообещал закончить все съемки в течение двух месяцев, чтобы не мешать ей в учебе.

Now in order to keep the old ships afloat, I've had to dip into the funds we borrowed to finish the new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь чтобы держать на плаву старые суда, приходится тратить средства, что мы заняли на новые.

Of course I have no RIGHT to order your actions, but you yourself will agree that... As usual, he did not finish his sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я не имею права располагать вашими поступками, но согласитесь сами... Тут он по обыкновению своему не докончил.

And then law and order finish in this entire area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом районе не будет ни закона, ни порядка.

The other finalists, in order of finish, were Statesmen, Rebels, Tarpons, Fighting Warriors, and Crackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими финалистами, в порядке убывания, были государственные деятели, мятежники, Тарпоны, боевые воины и крекеры.

Mr. Bishop, in order for us to get out of this world, we need to-well, we think we need to finish your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бишоп, для того, чтобы выбраться из этого мира, нам нужно...ну, мы думаем нужно закончить вашу историю.

The breadth-first search algorithm uses a queue to visit cells in increasing distance order from the start until the finish is reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алгоритм поиска по ширине использует очередь для посещения ячеек в порядке возрастания расстояния от начала до конца.

Finish creating your ad and place your order

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершите создание рекламы и разместите свой заказ.

In a typical order, the printer might produce 600 menu shells, then finish and laminate 150 menus with prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обычном порядке принтер может изготовить 600 оболочек меню, а затем закончить и ламинировать 150 меню с ценами.

He subsequently moved to Niterói in order to finish his high school, and settled in Rio de Janeiro afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он переехал в Нитерой, чтобы закончить свою среднюю школу, а затем поселился в Рио-де-Жанейро.

We've stepped up the pace of construction in order to finish our shuttle before the Malon finish theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ускорили темп строительства, стремясь закончить наш шаттл раньше мейлонцев.

On the 23rd of the same month he redacted his testament, leaving the order to finish the institute to Saint John Baptist de La Salle and Nicolas Rogier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 - го числа того же месяца он отредактировал свое завещание, оставив распоряжение закончить институт святому Иоанну Крестителю Де Ла Салю и Николя Роже.

In order to achive the coating glossy finish, a plunger, the outer surface of which has roughness not less than 9th surface finish class, is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения глянцевой поверхности покрытия используют пуансон, шероховатость наружной поверхности которого не ниже 9 класса чистоты.

If the New World Order can just distract the public for a few more years, the elite can finish constructing their police state control grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Новый мировой порядок сможет отвлекать публику в течение еще нескольких лет, у элиты будет возможность закончить построение системы их полицейского государства.

A tricast is a wager requiring the choosing of three named selections a, b and c to finish 1st, 2nd and 3rd in the correct order in a specified event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трикаст-это пари, требующее выбора трех именованных выборов a, b и c, чтобы закончить 1-й, 2-й и 3-й в правильном порядке в указанном событии.

In the first place, to encumber the street; next, in order that it might finish the process of rusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, для того, чтобы загородить ее, а во-вторых, чтобы окончательно заржаветь.

You pick, three horses: one, two, three, in the order they finish, and it's a high risk, high reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбираешь трёх коней: раз, два, три, в том порядке в каком они финишируют. И это большой риск, большое вознаграждение.

I'll order a car, Mac said, picking up the phone. You can drop me at the studio on your way into town. I've got some work to finish up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызову машину, - сказал Макаллистер, поднимая телефонную трубку. - А по пути в город забросите меня на студию, мне надо закончить там кое-какие дела.

If no infringements occur, the result is decided by a judge or judges on the waterside who determine the finish order of the crews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никаких нарушений не происходит, результат определяется судьей или судьями на берегу, которые определяют порядок финиша экипажей.

This helped Highfield finish 38th on the Order of Merit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогло Хайфилду финишировать 38-м на Ордене За заслуги.

Cable management is something you may wish to consider when wall mounting your TV in order to achieve a neat uncluttered finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно Вы захотите рассмотреть управление кабелем при установке ТВ на стене, чтобы обеспечить аккуратный финиш.

This is crucial in order to avoid margin calls or stop outs resulting in the closing of your positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти параметры необходимы для того, чтобы избегать преждевременного закрытия Ваших позиций в результате возникновения ситуаций Margin Call или Stop Out.

Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний.

Those are the order of magnitude of changes you're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков масштаб изменений, о которых я говорю.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

I didn't know he had a postal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что у него был почтовый заказ.

Failure to do so will constitute violation of a direct order in combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ сделать это явится нарушением прямого приказа в боевых условиях.

The Agency regularly negotiates with donors in order to avoid having to enter into such agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство регулярно ведет переговоры с донорами, чтобы избежать необходимости заключения таких соглашений.

Such places should enjoy international immunity and security in order to limit negative impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные объекты должны пользоваться международной неприкосновенностью и необходимо обеспечивать их безопасность, с тем чтобы ограничить масштабы негативных последствий.

Several measures have been put forth in order to assess capability enhancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оценки методов расширения возможностей был разработан ряд мер.

However, despite all efforts, it appears that further consultations will be needed in order to overcome remaining difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на все усилия, по-видимому, потребуются дальнейшие консультации, с тем чтобы преодолеть остающиеся трудности.

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности.

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.

You will need Eclipse/AccuCap 6.0.0.5 or greater in order to use this feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для работы с субтитрами понадобится Eclipse/AccuCap версии 6.0.0.5 или более поздней.

When you create a relation, you attach the service object to the service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании связи, объект обслуживания присоединяется к соглашению на обслуживание или к заказу на обслуживание.

… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда.

Limit & Stop levels is the minimum distance (difference in pips) of the Limit or Stop order values from the current price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit & Stop уровни - минимальное расстояние от уровней лимитных и стоп ордеров до текущей цены в пунктах.

Instead, the PBC’s policy is preemptive: sterilize over-liquidity and get the money supply under control in order to prevent inflation or over-heating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика НБК является упреждающей: стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.

On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение.

Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов.

P1 — the Take Profit order level which is set for the first initial position;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P1 — уровень ордера Take Profit, установленного на первой исходной позиции;

The delivery type on all lines on the original sales order is changed to None, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Нет, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку.

The tasks are listed in sequential order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи указаны в последовательном порядке.

And then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир.

You must select both the vendor and the project for which the purchase order is to be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо выбрать как поставщика, так и проект, для которого создается заказ на покупку.

Create picking work for a production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание работы комплектации для производственного заказа.

With so many journalists killed one can conclude that in order for a reporter to survive it’s better not to ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку в стране погибает так много журналистов, то вполне можно сделать следующий вывод: чтобы выжить, репортеру лучше не задавать лишние вопросы.

And if that weren’t enough, Putin has a “master plan” for overthrowing the entire European and world democratic order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если этого будет не достаточно, у Путина есть «генеральный план» свержения всего европейского и мирового демократического порядка.

Life's more complicated than who gets to the finish line first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В жизни всё гораздо сложнее, и дело не в том, кто первым пересечёт финишную черту.

He wanted to finish the day at supper as pleasantly as it had been begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему хотелось окончить день за ужином так же приятно, как он был начат.

I knew we'd finish by reconciling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и знала, что мы помиримся.

So you can finish tonight and have plans all weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь закончить вечером и строить планы на выходные.

Filming was done in 2008 and picked up again in February 2010 to finish last scenes needed by the distribution company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки были сделаны в 2008 году и возобновлены в феврале 2010 года, чтобы закончить последние сцены, необходимые дистрибьюторской компании.

With rival Alain Prost failing to finish, Senna increased his lead in the Drivers' Championship over the Frenchman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда соперник Ален Прост не смог финишировать, Сенна увеличил свое лидерство в чемпионате гонщиков над французом.

When the finish location is found, follow the path of cells backwards to the start, which is the shortest path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда место финиша будет найдено, следуйте по пути ячеек назад к началу, который является кратчайшим путем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «order of finish». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «order of finish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: order, of, finish , а также произношение и транскрипцию к «order of finish». Также, к фразе «order of finish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information