Particular variant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular variant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особая разновидность
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- variant [noun]

noun: вариант, вид

adjective: различный, иной, отличный от других

  • de-luxe variant - вариант "люкс"

  • variant angina pectoris - вариантная стенокардия

  • variant set - набор вариантов

  • chart variant - вариант диаграмм

  • line board variant - вариант линейных плат

  • protocol variant - вариант протокола

  • signalling variant - вариант сигнализации

  • standby provisioning variant - резервный вариант конфигурирования

  • variant expression - выражение типа Variant

  • efficient variant - рациональный вариант

  • Синонимы к variant: alternative, derived, substitute, other, different, modified, divergent, permutation, analog, alteration

    Антонимы к variant: root, agreeing, similar, base

    Значение variant: a form or version of something that differs in some respect from other forms of the same thing or from a standard.



The TSP, in particular the Euclidean variant of the problem, has attracted the attention of researchers in cognitive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТСП, в частности евклидов вариант проблемы, привлек внимание исследователей когнитивной психологии.

Sometimes kremówkas containing alcohol are sold, those became popular particularly in the aftermath of a false story that Pope John Paul II was fond of that variant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда продаются кремувки, содержащие алкоголь, которые стали популярны особенно после того, как появилась ложная история о том, что Папа Иоанн Павел II любил этот вариант.

Del Rey's subsequent releases would introduce variant styles, particularly Ultraviolence, which employed a guitar-based sound akin to psychedelic and desert rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие релизы Del Rey будут представлять различные стили, в частности Ultraviolence, в которых используется гитарный звук, похожий на психоделический и пустынный рок.

I don't think it's a good idea to add detailed info about any particular variant, as was just done for Duplicate Scrabble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это хорошая идея, чтобы добавить подробную информацию о каком-либо конкретном варианте, как это было только что сделано для дубликата Scrabble.

This variant in particular is the most common genetic cause of hyperhomocysteinemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант, в частности, является наиболее распространенной генетической причиной гипергомоцистеинемии.

Except for the last three panels named by Allyn Cox, the scenes have no particular titles and many variant titles have been given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением последних трех панелей, названных Аллин Кокс, сцены не имеют особых названий, и многие варианты названий были даны.

Which variant is used changes the tactics, particularly in a two-player game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой вариант используется, меняет тактику, особенно в игре с двумя игроками.

The regional variant of this rule in particular should always be checked before play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный вариант этого правила, в частности, всегда должен быть проверен перед игрой.

The first such model, a W140 variant, was purchased for Boris Yeltsin and has been superseded by a W221 model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая такая модель, вариант W140, была приобретена для Бориса Ельцина и была заменена моделью W221.

A nighttime variant runs in the evening hours by the same pyrotechnicans that were present in the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночной вариант работает в вечерние часы теми же пиротехниками, которые присутствовали днем.

An increasingly popular variant makes individual pastries rather than large pies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более популярным вариантом является индивидуальная выпечка, а не большие пироги.

The supersingular isogeny key exchange is a Diffie–Hellman variant that has been designed to be secure against quantum computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суперсингулярный обмен ключами изогении - это вариант Диффи-Хеллмана, который был разработан для защиты от квантовых компьютеров.

On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети.

The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;.

The new broad-based Government had placed the economy, and in particular the public finances, under strict government control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сформированное на широкой основе новое правительство поставило экономику, и в частности государственные финансы, под строгий правительственный контроль.

The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии.

It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится?

Meanwhile something must turn up; Philip could not get away from the feeling that his position was altogether abnormal; people in his particular station did not starve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется подождать, а тем временем что-нибудь подвернется. Он не мог избавиться от ощущения, что случай с ним - исключительный: люди его круга не умирают с голоду.

It's only one of a number of theories, but it has particular relevance to us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только одна из теорий, но сегодня для нас она имеет особое значение.

But that gentleman was not aware that I have special aptitude for one particular role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этому господину было неизвестно что мне особо удается одна определенная роль

A particular case, a problematic client, anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь?

Negro, if you are referring to Mr. Chapman, the fact is he appropriated that particular musical ornamentation from my repertoire, bro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негритёнок, если вы имеете в виду Мистера Чапмана, то да будет вам известно: он позаимствовал данную музыкальную зарисовку из моего репертуара.

One time in particular, I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно один раз, это я помню.

But why Marianne in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему именно Марианна?

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

I know, but iridescence is a very particular quality - in the same way that petrol is not rainbow-coloured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но переливчатость довольно особенное качество - так же как бензин не цвета радуги.

So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу.

I once saw this particular silly string lock up the entire gooery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод.

These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко.

This particular trade route has always been plagued by mercenaries and thieves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом торговом пути всегда было полно наёмников и воров.

Now, this particular account was closed some time ago, but the transactions are there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, этот личный счёт был закрыт некоторое время назад, но транзакции по нему записаны здесь.

I have some information that you might find of particular interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной.

I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,

Have you any other particular wish?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть у вас какие-нибудь дополнительные желания?

Carnivore and herbivore diets are contrasting, with basic nitrogen and carbon proportions vary for their particular foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рацион плотоядных и травоядных животных контрастен, а соотношение основного азота и углерода различно для их конкретных продуктов питания.

That particular restriction exemplified the increasingly constrictive, male-dominated medical community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конкретное ограничение являлось примером все более тесного медицинского сообщества, в котором доминировали мужчины.

Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером.

Through this any lower creation reflects its particular characteristics in Supernal Divinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому любое низшее творение отражает свои особые характеристики в Высшей Божественности.

IAI and Kamov performed flights of the variant with IAI's Core Avionics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИАИ и Камов выполняли полеты этого варианта с базовой авионикой ИАИ.

Boeing confirmed that discussions were under way to define a timeline for a freighter variant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing подтвердил, что ведутся переговоры по определению сроков для варианта грузового судна.

Taurus manufactures a carbine variant of the Taurus Judge revolver along with its Australian partner company, Rossi known as the Taurus/Rossi Circuit Judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taurus производит карабинный вариант револьвера Taurus Judge вместе со своим австралийским партнером компанией Rossi, известной как Taurus/Rossi Circuit Judge.

They are a seasonal product, and depending on the variant are very similar to Cadbury Creme Eggs and Cadbury Caramel Eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются сезонным продуктом и в зависимости от варианта очень похожи на яйца Cadbury Creme и яйца Cadbury Caramel.

It is a variant of the Base64 encoding used in MIME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вариант кодировки Base64, используемой в MIME.

Children who are gender variant may struggle to conform later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которые являются гендерными вариантами, могут бороться, чтобы соответствовать позже в жизни.

In late 1935, Junkers suggested fitting a DB 600 inverted V-12 engine, with the final variant to be equipped with the Jumo 210.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1935 года Юнкерс предложил установить инвертированный двигатель DB 600 V-12, а окончательный вариант - Jumo 210.

The first variant was designed by the Soviet Union during the 1980s as an improvement on the Su-27 and was known as the Su-27M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый вариант был разработан Советским Союзом в 1980-х годах как усовершенствование Су-27 и получил название Су-27М.

The 1KR-DE is the non-VVT-i variant of the 1KR engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1KR-DE-это не VVT-i вариант двигателя 1KR.

Adjectives have forms for each grammatical gender and these forms have their corresponding diminutive variant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагательные имеют формы для каждого грамматического рода, и эти формы имеют свой соответствующий уменьшительный вариант.

The HD variant was a heavy-duty light truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант HD представлял собой тяжелый легкий грузовик.

One variant by Rowland Lockey shows her at prayer in her richly furnished private closet behind her chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из вариантов Роуланда Локки показывает ее на молитве в ее богато обставленном личном шкафу позади ее комнаты.

The sixth-generation station wagon was sold as the Honda Orthia, with the Partner as the downmarket commercial variant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсал шестого поколения был продан как Honda Orthia, а партнер - как низкопробный коммерческий вариант.

This cycle was repeated 40,000 times, and at the end of each cycle, the variant connected to each node was recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот цикл повторялся 40 000 раз, и в конце каждого цикла записывался вариант, связанный с каждым узлом.

Ard-Rí happens to also be the name of a hnefatafl variant played in Ancient Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гимназия Neusprachliches уделяет особое внимание активно используемым языкам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular variant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular variant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, variant , а также произношение и транскрипцию к «particular variant». Также, к фразе «particular variant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information