Particularly impressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
particularly indicated for - в частности, указывается для
the difference is particularly - разница особенно
noting particularly - отметив, в частности,
particularly hazardous - особенно опасно
particularly responsible - в частности, ответственность
this is particularly important when - это особенно важно, когда
have been particularly affected by - Особенно пострадали от
who were particularly - которые были особенно
is particularly frustrating - Особенно расстраивает
particularly strong effect - Особенно сильный эффект
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
impressed current - наложенный ток
impressed watermark - искусственный водяной знак
very positively impressed - очень положительно впечатление
mostly impressed - в основном впечатление
i am impressed with - Я впечатлен
i'm not impressed - я не впечатлен
pleasantly impressed - приятно впечатлил
you will be impressed by - вы будете поражены
you are impressed by - вы впечатлены
impressed by your - впечатлены вашим
Синонимы к impressed: astonish, make an impression on, affect, excite, blow someone away, move, influence, have an impact on, dazzle, amaze
Антонимы к impressed: unimpressed, indifferent, unenthusiastic, apathetic, unaffected, uninterested, unmoved, allowed, apathetic about, argued
Значение impressed: make (someone) feel admiration and respect.
However, Lysenko in particular more so impressed political officials with his success in motivating peasants to return to farming. |
Однако Лысенко, в частности, еще больше впечатлил политиков своими успехами в мотивации крестьян вернуться к фермерству. |
Spin was not particularly impressed with Johansson's singing. |
На спина пение Йоханссона не произвело особого впечатления. |
I was particularly impressed by your January 1981 feasibility study on our agency's plan to assassinate... why am I here? |
На меня произвело большое впечатление то, как в январе 1981 года вы провели анализ осуществимости нашего плана по устранению... - Почему я здесь? |
In their compositions they opposed the war and social injustice, but Richard was particularly impressed by their compositions about God. |
В своих сочинениях они выступали против войны и социальной несправедливости, но Ричард был особенно впечатлен их сочинениями о Боге. |
I myself was impressed by her tremendous skills in this area, especially with one particular film, which... |
Я сам был впечатлен ее невероятными талантами в этой области, особенно в одном конкретном фильме, где она... |
He was particularly impressed by the works of the Early Companions during the Plague in 1566 and decided to join the Order in 1567. |
Он был особенно впечатлен работами первых сподвижников во время чумы в 1566 году и решил присоединиться к ордену в 1567 году. |
I was impressed with the particular theatrics of the man who found us a parking spot that evening. |
Меня впечатлила театральность, с которой нам нашли место на стоянке. |
The musicians affected – and in particular Klaus Schulze – were far from impressed with Kaiser's release of this material and took legal action. |
Пострадавшие музыканты – и в частности Клаус Шульце-были далеко не впечатлены выпуском Кайзером этого материала и приняли законные меры. |
Tom Hall was impressed with Brown's work, particularly music for the planet Democratus. |
Том Холл был впечатлен работой Брауна, особенно музыкой для планеты Демократус. |
Pol Pot was particularly impressed by the lecture on political purge by Kang Sheng. |
Особое впечатление на пол пота произвела лекция Кан Шэна о политической чистке. |
Erasmus was particularly impressed by the Bible teaching of John Colet, who pursued a style more akin to the church fathers than the Scholastics. |
Особое впечатление на Эразма произвело библейское учение Иоанна колета, который придерживался стиля, более родственного отцам Церкви, чем схоластам. |
He was also impressed by the high standard of English orchestras and choirs, and particularly by their performances of oratorios. |
Он также был впечатлен высоким уровнем английских оркестров и хоров, и особенно их исполнением ораторий. |
Feige said that he and Marvel were particularly impressed with Boden and Fleck's ability to create a diverse range of character-driven stories in all of their works. |
Фейдж сказал, что он и Марвел были особенно впечатлены способностью Бодена и Флека создавать разнообразные истории, основанные на характере, во всех своих работах. |
Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society-a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time. |
Ее же покровительством объяснялись отчасти и весьма быстрые успехи Петра Степановича в нашем обществе, - успехи, особенно поразившие тогда Степана Трофимовича. |
Variety's David Rooney was impressed with the play and Johansson in particular, describing her as the chief performer. |
Дэвид Руни из Variety был впечатлен пьесой И Йоханссон в частности, описывая ее как главного исполнителя. |
In particular, she was greatly impressed and influenced by Japanese music used in anime, which motivated her to pursue a singing career in Japan. |
В частности, она была очень впечатлена и под влиянием японской музыки, используемой в аниме, что побудило ее продолжить карьеру певицы в Японии. |
was impressed with the dailies, prompting them to immediately hire Joel Schumacher to reprise his directing duties for a third film. |
был впечатлен ежедневными газетами, что побудило их немедленно нанять Джоэла Шумахера, чтобы он повторил свои режиссерские обязанности для третьего фильма. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. |
Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. |
Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами. |
It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable. |
Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
Baby, I'm impressed by you all. |
вы меня поражаете. |
Anna Andreyevna's story impressed me. |
Рассказ Анны Андреевны меня поразил. |
Next in order came the passenger who was nobody in particular. |
Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным. |
I know I was urged to give every detail every particular, even the slightest that may illuminate the human passion |
Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть. |
In spite of the natural prejudice of the situation, he was considerably impressed with Jennie's pleasing appearance. |
Несмотря на всю свою предубежденность, он успел почувствовать обаяние Дженни. |
I'm impressed by your pronunciation. |
Я впечатлена вашим произношением. |
He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword. |
Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил сепуку, ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом. |
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor. |
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу. |
I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me. |
Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня. |
gentlemen, I am truly impressed by your effort and ingenuity. |
Господа, я поражен вашим упорством и находчивостью. |
Не знаю, сэр, не обращал внимания. |
|
Вы ищете что-то конкретное? |
|
И почему надо охранять именно эту дверь? |
|
You have the right to remain impressed with our awesome detective work. |
У тебя есть право быть впечатлённым нашей невероятной детективной работой. |
You really have a way with words and a, and a very particular style. |
Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль. |
Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person. |
Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан. |
I have some information that you might find of particular interest. |
У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной. |
One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone. |
Например, один охранник, Орел Уилбур, общался с ней больше всех прочих. |
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. |
Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует, |
Потому что для нас очень важна пунктуальность... |
|
Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education. |
Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования. |
Male-male copulation has been observed in captive penguins and homosexual behaviour has been observed among bats, in particular, the fruit bat. |
У пингвинов в неволе наблюдалось совокупление самцов с самцами, а у летучих мышей, в частности у плодовой летучей мыши, наблюдалось гомосексуальное поведение гомосексуалистов. |
Specific aspects of road conditions can be of particular importance for particular purposes. |
Конкретные аспекты дорожных условий могут иметь особое значение для конкретных целей. |
In particular, the SEC charged that from 2002 to 2006, Dell had an agreement with Intel to receive rebates in exchange for not using chips manufactured by AMD. |
В частности, SEC обвинила Dell в том, что с 2002 по 2006 год у нее было соглашение с Intel о получении скидок в обмен на отказ от использования чипов производства AMD. |
A hydrostatic balance is a particular balance for weighing substances in water. |
Гидростатические Весы-это особые весы для взвешивания веществ в воде. |
In particular, dictionary entries often contain factual information about the thing named by the word. |
В частности, словарные статьи часто содержат фактическую информацию о предмете, названном словом. |
Bronstein faced Furman in the 1948 Soviet Championship, won the game, but was impressed with Furman's skill. |
Бронштейн встречался с Фурманом в чемпионате СССР 1948 года, выиграл матч, но был впечатлен мастерством Фурмана. |
Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver. |
Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером. |
For the first time Ende was able to experience Kabuki and Noh theatre, and was greatly impressed by traditional Japanese drama. |
Впервые Энде удалось познакомиться с театром Кабуки и но, и он был очень впечатлен традиционной японской драматургией. |
Butler's exploits impressed Assistant Secretary of the Navy Franklin D. Roosevelt, who recommended the award based upon Butler's performance during the engagement. |
Подвиги Батлера произвели впечатление на помощника министра Военно-Морского Флота Франклина Д. Рузвельта, который рекомендовал награду, основанную на выступлении Батлера во время боя. |
Many reviewers were impressed by the film's originality. |
Многие рецензенты были впечатлены оригинальностью фильма. |
They also impressed American sailors, some of whom had originally defected from the British navy, and some of whom had never been British subjects. |
Они также произвели впечатление на американских моряков, некоторые из которых первоначально дезертировали из британского флота, а некоторые никогда не были британскими подданными. |
Modesty is astonished and impressed by Willie's ingenuity and so invites him to join The Network. |
Скромность поражена и впечатлена изобретательностью Вилли и поэтому приглашает его присоединиться к сети. |
Stryker offers Cage a job, and is further impressed by Cage's handling of a vengeful pimp. |
Страйкер предлагает Кейджу работу, и еще больше впечатлен тем, как Кейдж справляется с мстительным сутенером. |
The Germans were less enthusiastic about the C.205Vs, nor were they really impressed by the early evaluations in spring of 1943. |
Немцы с меньшим энтузиазмом относились к C. 205v, да и ранние оценки весной 1943 года не произвели на них особого впечатления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly impressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly impressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, impressed , а также произношение и транскрипцию к «particularly impressed». Также, к фразе «particularly impressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.