Pays dividends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
pays by itself - платит сам по себе
polluter pays - загрязнитель платит
pays even money - платит даже деньги
pays unemployment - платит безработицы
also pays special attention - также уделяет особое внимание
it pays well - он хорошо платит
pays a fee - платит взнос
pays lip service - платит на словах
this pays for - это платит
pays a benefit - платит пособие
Синонимы к pays: payment, emolument(s), salary, wages, remuneration, revenue, earnings, income, reimbursement, wage
Антонимы к pays: banks, beg, charges, cost, debt, default, defaults, deprive, disallow, harm
Значение pays: the money paid to someone for regular work.
is paying dividends - платит дивиденды
withholding tax on dividends - удерживаемый налог на дивиденды
authorise payment of dividends - санкционировать выплату дивидендов
common cash dividends - общие денежные дивиденды
earn dividends - заработать дивиденды
on dividends - на дивиденды
taxable dividends - облагаемые налогом дивиденды
huge dividends - огромные дивиденды
dividends and other distributions - дивиденды и другие распределения
dividends of peace - дивиденды мира
Синонимы к dividends: gain, profit, portion, commission, share, cut, premium, return, plus, extra
Значение dividends: a sum of money paid regularly (typically quarterly) by a company to its shareholders out of its profits (or reserves).
And on a road like this, that really pays dividends. |
И на дороге вроде этой, это действительно приносит выгоду. |
When faced with the choice of being either firm or fair, I've learned that firm generally pays the greater dividend. |
Если передо мной стоит выбор - проявить жёсткость или честность, то я усвоил, что от жёсткости обычно куда больше проку. |
Grinding oppression of the masses is the only policy that pays dividends. |
Угнетение масс - единственная политика, приносящая дивиденты. |
The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country. |
Простейшей формой ростозависимых облигаций могла бы стать выпускаемая государством долгосрочная ценная бумага, по которой выплачивается регулярный дивиденд пропорционально ВВП выпустившей ее страны. |
And having a solid friendship pays dividends at work, at home... |
И иногда... наличие твёрдой дружбы приносит пользу на работе, дома. |
And this is where the understanding of the personality of Monsieur Cust by the murderer pays dividends. |
Вот где понимание личности месье Каста- убийцы начало приносить плоды. |
Many of them as a matter of policy will not invest in a company unless it pays some dividend, no matter how small. |
Многие из них из принципа не инвестируют средств в компании, если те не выплачивают дивидендов, пусть совсем незначительных. |
Not simply because it benefits the child in question, but because it pays dividends to his or her non-disabled peers. |
Не только потому, что так лучше для самого ребёнка, но это полезно и остальным здоровым одноклассникам. |
It pays a sizable tax to the town, which is helping to build a new schoolhouse. |
Город получает весомые налоги, на которые идёт строительство новой школы. |
What is then the correct price for a gamble that pays $1 if the coin lands heads, and nothing otherwise? |
Какова же тогда правильная цена для азартной игры, которая платит $1, если монета приземляется орлом, и ничего больше? |
Only a few more minutes until your country pays for its imperialistic sins. |
Всего несколько минут и ваша страна заплатит за свои империалистические грехи. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities. |
Коэффициент ликвидности позволяет судить о возможностях той или иной организации преобразовывать свои краткосрочные неденежные активы в наличность и погашать свои текущие обязательства. |
A strong recovery effort that builds back better and pays due attention to disaster prevention builds resilience to future disasters. |
Активная деятельность по восстановлению, в рамках которой должное внимание уделяется более эффективной перестройке и предупреждению стихийных бедствий, содействует укреплению потенциала противодействия будущим бедствиям. |
Regardless of who pays for it, testing with animals can be difficult to do because it continues to raise ethical questions. |
Кто бы ни оплачивал эту работу, проводить опыты на животных будет трудно, потому что это вызывает вопросы этического характера. |
For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity. |
Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании. |
She pays you to change your story, and then just charges it off as a business expense. |
Она платит вам изменить свой рассказ, а затем просто списывает со счёта как расходы по сделке. |
Чтобы отдавать долги букмекерам. |
|
'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?' |
Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл? |
Отец пьёт, а мать за это расплачивается. |
|
I hope what you're doing pays off. |
Я надеюсь, что твои усилия окупятся. |
Будем надеяться, что догадка Спенсера о Тине окупится. |
|
Someone who pays the full price is a deadbeat and you're not? |
Если человек заплатит полную цену, он паразит, а вы - нет? |
The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend. |
Внезапная гибель Лейтенанта Михаэльса немедленно выплатила нам долю. |
With your job as an assistant to a publicist Who pays you to date a whacked-Out movie star? |
Со своей работой помощника публициста, которая платит тебе за то, чтобы ты встречалась с пьяным актеришкой? |
'Well, third time pays for all. |
Ну, третий раз окупит все. |
Wang shantang pays the complainant's medical bills and wages lost |
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату. |
Never married, pays taxes, and works as a social coordinator at a senior home. |
Замужем не была, платила налоги, и работала соцкоординатором в доме престарелых. |
The day I hit the bricks from Fox River, someone named Outis, out of the goodness of their soul, unsolicited, pays for this modern prosthesis. |
В день, когда я вышел из Фокс Ривер, кто-то, назвавшись Отисом, по доброте душевной, добровольно, оплатил этот современнейший протез. |
And Aleksandrov is so charismatic that everyone else pays for his bed and board. |
А Александров такой обаятельный... Все местные спешат за него заплатить. |
Я парень, которому Стьюи платит за то, чтобы я смотрел на него во сне. |
|
He pays for these visits, and I pay for his out of my account. |
Он оплачивает эти визиты, а я плачу за его со своего счета. |
I've got temporary cash issues, so the crybaby pays knowing I'll pay him back when my issues are resolved. |
Я застрял без налички, Плакса заплатит, а когда у меня будет,я ему верну. |
Aren't you two supposed to be on a white sand beach where no one pays capital gains tax? |
А разве вы не должны быть на пляже с белым песком, где никто не платит налоги? |
My government pays twice as much... |
Мое правительство заплатит вдвое... |
When the Lord buys He pays for a year in minutes . . . and allows no interest. |
Г осподь - скуповат, он за года минутами платит... Он процента не признает. |
So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent? |
Чтобы я нашел работу с той же зарплатой, Как Лайма Бин, но платить за аренду Придется в десять раз больше? |
He's smarter than he looks: he turns off his GPS to and from work, and he pays cash at tolls. |
Он умнее, чем кажется: отключает GPS до и после работы, и платит наличными дорожные сборы. |
It pays them double. |
За это платят вдвойне. |
I don't care how much she pays her life coach. |
Сколько бы она ни платила своему духовному наставнику. |
Even pays for his drinks. |
Он даже оплатил выпивку. |
There are plenty of people to make sure Boyd pays for - the suffering he has caused. |
Много людей хотят быть уверены в том, что Бойд заплатит за причинённые им страдания. |
В конце концов более персональный подход оправдывает себя. |
|
Япония платит за 25 000 японцев, работающих на американских базах. |
|
This Act provided for the formal dissolution of the company on 1 June 1874, after a final dividend payment and the commutation or redemption of its stock. |
Этот закон предусматривал формальный роспуск компании 1 июня 1874 года, после окончательной выплаты дивидендов и замены или выкупа ее акций. |
His 1973 album, Au pays des merveilles de Juliet, won the prestigious 'Grand Prix de l'Académie du disque'. |
Его альбом 1973 года Au pays des merveilles de Juliet получил престижную премию Grand Prix de l'Académie du disque. |
Banks showing difficulty under the stress tests are required to postpone share buybacks, curtail dividend plans and if necessary raise additional capital financing. |
Банки, испытывающие трудности при проведении стресс-тестов, обязаны отложить выкуп акций, свернуть дивидендные планы и при необходимости привлечь дополнительное финансирование капитала. |
It grades 163 countries with 5 indicators, and pays the most attention to risk of political instability or armed conflict over a three-year period. |
Он оценивает 163 страны по 5 показателям и уделяет наибольшее внимание риску политической нестабильности или вооруженного конфликта в течение трехлетнего периода. |
In turn, a CDN pays ISPs, carriers, and network operators for hosting its servers in their data centers. |
В свою очередь, CDN платит провайдерам, операторам связи и операторам связи за размещение своих серверов в их центрах обработки данных. |
pays the countervalue to the Jewish immigrants from Germany. |
выплачивает компенсацию еврейским иммигрантам из Германии. |
However, the capitalist pays lesser wage than the value added by the labourer. |
Однако капиталист платит меньшую заработную плату, чем добавленная стоимость рабочего. |
As the BBC pays for certain content to be on the youtube servers I we can be sure that youtube will not want to jeopardize the arrangement. |
Поскольку Би-би-си платит за определенный контент, который должен быть на серверах youtube, мы можем быть уверены, что youtube не захочет подвергать опасности это соглашение. |
However he willingly pays her a month's rent in advance, and asks only for a little to eat. Mrs. |
Однако он охотно платит ей за месяц вперед и просит только немного поесть. Г-жа. |
When the exchange rate has changed, the trader buys the first currency again; this time he gets more of it, and pays back the loan. |
Когда обменный курс изменился, трейдер снова покупает первую валюту; на этот раз он получает ее больше и возвращает кредит. |
The fee pays for 5 TV channels, 45 radio channels, and TV and radio on the internet. |
Плата взимается за 5 телевизионных каналов, 45 радиоканалов, а также телевизор и радио в интернете. |
Afterwards, Renton meets Veronika and pays Sick Boy back his original share of the money. |
После этого Рентон встречает Веронику и возвращает больному мальчику его первоначальную долю денег. |
Self-published means a book that an author pays to have published. |
Самиздат - это книга, за публикацию которой автор платит деньги. |
A simultaneous raid descended upon the antisemitic magazine Le Porc-épic, which was located in the same building as Le Pays Libre! |
Одновременно был совершен налет на антисемитский журнал Le Porc-épic, который находился в том же здании, что и Le Pays Libre! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pays dividends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pays dividends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pays, dividends , а также произношение и транскрипцию к «pays dividends». Также, к фразе «pays dividends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.