Peasant houses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Peasant houses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крестьянские дома
Translate

- peasant [noun]

noun: крестьянин

adjective: крестьянский, сельский

  • peasant’s house - дом крестьянина

  • peasant farmer - крестьянин-фермер

  • wealthy peasant - зажиточный крестьянин

  • peasant family - крестьянская семья

  • peasant society - крестьянское общество

  • peasant bread - крестьянин хлеб

  • peasant movement - крестьянское движение

  • peasant production - крестьянское производство

  • peasant wedding - крестьянская свадьба

  • peasant homes - крестьянские дома

  • Синонимы к peasant: small farmer, habitant, agricultural worker, serf, swain, villein, campesino, rustic, bucolic, provincial

    Антонимы к peasant: citizen, person

    Значение peasant: a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).

- houses

дома



Salazar, in his nightshirt, vaulted roofs of neighboring houses and sought refuge, reaching the border disguised as a peasant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салазар, в ночной рубашке, перепрыгивал крыши соседних домов и искал убежища, добравшись до границы переодетым крестьянином.

The farmland held important agricultural production value, but only peasant houses and outbuildings stood on the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельхозугодья имели важное значение для сельскохозяйственного производства, но на них стояли только крестьянские дома и хозяйственные постройки.

Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so interesting to her was their conversation, so completely identical were all their interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними, так совершенно одни и те же были их интересы.

It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой.

On 23 April, some 50 houses were burned down in one village in the Pujehun District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 апреля в одной деревне провинции Пуджехун было сожжено около 50 домов.

It should not raise funds for the institution that houses it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен мобилизовывать финансовых средств для учреждения, в котором он будет размещаться.

The price component is the price index for newly built small houses, projected to the current month using the factor price index for such houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценовой компонент представляет собой ценовой индекс для новых небольших домов, приведенный к текущему месяцу с использованием пересчетного ценового индекса для таких домов.

There are many houses in Libya which were built illegally and without any form of planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ливии немало домов, построенных незаконно и не по плану.

Calculate SAP2000, Design and Construction of: houses, buildings, bridges, civil works publish and work in the whole country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты автоматизации в индустриальной зоне, нефтянные и электрические в Эквадоре предлогая лутшие продукты интернацианального рынка.

Such a market can be a physical place, or it can be an electronic infrastructure created by various financial institutions such as brokers, banks and clearing houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой рынок может быть физическим, а может быть электронной инфраструктурой, созданной различными финансовыми институтами, такими как брокеры, банки и расчетные палаты.

On the bridge afar off the peasant Foka appears in his cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вдали, на мосту, показался в тележонке мужик Фока.

This is not the queen's Hamlet. You cannot dress up as a peasant here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не деревушка Марии-Антуанетты, а ты не аристократка, играющая пастушку.

Okay, we called it house sitting... breaking into houses to party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, мы называем это посиделки дома, Вламываемся в дома и устраиваем вечеринки.

There's a peasant here; he's suffering from icterus . .!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть мужичок, он страдает иктером...

One day a peasant from a neighboring village brought over to Vassily Ivanovich his brother, who was stricken with typhus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды мужичок соседней деревни привез к Василию Ивановичу своего брата, больного тифом.

The rosy, flaxen-haired, pleasing Tolpygin was playing la SEGUIDILLE from Carmen on the piano, while Roly-Poly was dancing a Kamarinsky peasant dance to its tune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовый, белокурый, миловидный Толпыгин играл на пианино сегидилью из Кармен, а Ванька-Встанька плясал под нее камаринского мужика.

On the doorstep of winter, the enemy was unable to draw its flanks through the boundless, impassable taiga and surround the peasant troops more tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии зимы неприятель был не в состоянии стянуть свои фланги по непроходимой беспредельной тайге и обложить крестьянские полчища теснее.

He had a big, blond, ruddy Flemish face and huge awkward peasant hands and he moved, with the dishes, as powerfully and awkwardly as a draft horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были светлые волосы, широкое, румяное фламандское лицо и громадные неуклюжие руки крестьянина, и с подносом в руках он казался могучим и неуклюжим, как ломовая лошадь.

He recalled with horror his dreams of marrying a peasant girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с отвращением вспомнил свои мечты женитьбы на крестьянке.

Peasant families living in caves or sandpits that is poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьянские семьи, живущие в подземельях или песчаных карьерах. Вот что значит бедность.

The days passed, and the friends were slowly reaching the end of their tether, spending their nights 'at the site of Lermontov's duel and subsisting by carrying the baggage of peasant tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так проходили дни, и друзья выбивались из сил, ночуя у места дуэли Лермонтова и прокармливаясь переноской багажа туристов-середнячков.

Talk about your rough-houses, Matt murmured gleefully, standing in the doorway and looking on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и свалка! - с довольным видом пробормотал Мэтт, наблюдавший эту сцену с порога хижины. - Нечего с ними церемониться, волк!

I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его.

And you know Gogol will provide you With unlimited cash, weapons, safe houses all around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знай, что Гоголь предоставит тебе не ограниченный кредит, оружие, явочные квартиры по всему миру.

Like the sublime Knight of la Mancha, he transfigures a peasant girl to be a princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как благородный Ламанчский рыцарь, он преображает поселянку в принцессу.

After hearing such a reply one day, Bazarov shrugged his shoulders contemptuously and turned away, while the peasant walked homewards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслушав подобную речь, Базаров однажды презрительно пожал плечами и отвернулся, а мужик побрел восвояси.

I have an impression that many of the houses here were still occupied by scared inhabitants, too frightened even for flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что кое-где в домах еще оставались жители, вероятно, слишком напуганные, чтобы бежать.

The peasant turned his dull bleary-eyed face towards the two young friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужик показал приятелям свое плоское и подслеповатое лицо.

I thought I'd go round these lads' houses and scare the living daylights out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обойду дома этих ребят и попугаю их немного.

I thought of you Living all alone in hotels and boarding houses in strange cities and no one to sew your buttons on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что ты живешь совсем один и никто не пришьет тебе пуговицы.

You can barely see between the houses from up top, especially at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её едва разглядишь сверху, тем более ночью.

Howard, peering through the throng with sagging head and half-closed eyes, saw her launch out into a long, rambling peasant explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард, понурив голову и полузакрыв глаза, из-за чужих спин следил, как она пустилась в длинные, по-крестьянски многословные объяснения.

When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели.

We are three peasant women, raising our orphan child in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы три крестьянки, воспитывающие сиротку в лесу.

As several more houses are nearly ready to go, the next crash in Tom- all-Alone's may be expected to be a good one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот-вот рухнет еще несколько домов, и можно думать, что в следующий раз грохот в Одиноком Томе будет еще оглушительней.

We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями.

'Close to the main road and overlooked by other houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У самого шоссе, и со всех сторон высокие дома.

I set my trap for a peasant, and lo,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставила ловушку на крестьянку.

Some peasant -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-нибудь крестьянин?

Thornton and 63 U.S. Dragoons moved to Rancho de Carricitos and discovered several houses in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торнтон и 63 американских Драгуна перебрались на Ранчо де Карриситос и обнаружили там несколько домов.

He destroyed the single wooden bowl he possessed on seeing a peasant boy drink from the hollow of his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уничтожил единственную деревянную чашу, которая у него была, увидев, как крестьянский мальчик пьет из его рук.

Following Asgill's return to England, lurid accounts of his experiences whilst a prisoner began to emerge in the coffee houses and press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения Эсгилла в Англию в кофейнях и прессе стали появляться мрачные рассказы о том, что он пережил, будучи заключенным.

There was the appearance of union and peasant leagues' power, but the effective power was in the hands of the PRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникла видимость власти Союза и крестьянских лиг, но реальная власть находилась в руках при.

To begin with the Society built the houses but soon changed its direction to lend money to members for them to build their own or purchase existing properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала общество построило дома, но вскоре изменило свое направление, чтобы ссужать деньги членам для их собственного строительства или покупки существующей недвижимости.

Commercial buildings, houses and churches in that era are abundant in the city and especially in Calle Real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческие здания, дома и церкви в ту эпоху были в изобилии в городе и особенно на улице Реаль.

In Arequipa, houses and the cathedral collapsed during mass after an earthquake on 27 February, concomitant with the beginning of the second stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арекипе дома и собор обрушились во время мессы после землетрясения 27 февраля, сопровождавшегося началом второго этапа.

The farm is 1.6 km south of the nearest houses in Lochgelly and 1.3 km from Cowdenbeath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферма находится в 1,6 км к югу от ближайших домов в Лохгелли и в 1,3 км от Кауденбита.

Domenico was born in Montaperti, near Siena, the son of Giacomo di Pace, a peasant who worked on the estate of Lorenzo Beccafumi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доменико родился в Монтеперти, близ Сиены, в семье крестьянина Джакомо ди ПАСЕ, который работал в поместье Лоренцо Беккафуми.

Historically, the cuisine of Estonia has been heavily dependent on seasons and simple peasant food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически эстонская кухня сильно зависела от сезонов и простой крестьянской пищи.

The landownerpeasant alliance was based on class differences, and social antagonism between each other – this would lead to the landowner's downfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз помещика и крестьянина был основан на классовых различиях, а социальный антагонизм между ними-это привело бы к падению помещика.

The aristocracy was alarmed at the powerful influence of the despised peasant priest Grigori Rasputin over the tsar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристократия была встревожена сильным влиянием презираемого крестьянина-священника Григория Распутина на царя.

The country erupted in violent demonstrations led by students and later by peasant political groups, especially in Eastern United Provinces, Bihar, and western Bengal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране вспыхнули ожесточенные демонстрации, возглавляемые студентами, а затем крестьянскими политическими группами, особенно в восточных провинциях Соединенных Штатов, Бихаре и Западной Бенгалии.

In 1996 the last Tuborg beer was brewed in Hellerup and the area is now providing fashionable apartments, houses and business offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году в Хеллерупе было сварено последнее пиво Tuborg, и теперь этот район предоставляет фешенебельные квартиры, дома и деловые офисы.

The Zenshō-an in Tokyo houses the largest single collection of yūrei paintings which are only shown in August, the traditional month of the spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Музее Дзэнсо-Ан в Токио хранится самая большая коллекция картин юрея,которые демонстрируются только в августе, традиционном месяце духов.

The street all naked ... The lightless houses ... And the myrrh of unwitting martyrs ... Let me put my handkerchief to my nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице все голые ... Дома без света ... И мирра невольных мучеников ... Позвольте мне поднести платок к носу.

He took Martha Skavronskaya, a Polish-Lithuanian peasant, as a mistress some time between 1702 and 1704.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял себе в любовницы Марту Скавронскую, польско-литовскую крестьянку, где-то между 1702 и 1704 годами.

Because Asia is located near the city of Lima, many beachgoers own houses in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Азия расположена недалеко от города Лима, многие пляжники владеют домами в этом районе.

For houses with mortgages, the average property tax was $3,051.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для домов с ипотекой средний налог на недвижимость составлял 3051 доллар.

V6 houses the topographical map for vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V6 содержит топографическую карту для обзора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peasant houses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peasant houses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peasant, houses , а также произношение и транскрипцию к «peasant houses». Также, к фразе «peasant houses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information