Peasant wars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
peasant farmer - крестьянин-фермер
peasant steak - бифштекс по-деревенски
rural peasant - сельский мужик
and peasant - и крестьянское
peasant organizations - крестьянские организации
peasant culture - крестьянская культура
peasant people - крестьянские люди
old peasant - старый крестьянин
largely peasant - в основном крестьянское
peasant question - крестьянский вопрос
Синонимы к peasant: small farmer, habitant, agricultural worker, serf, swain, villein, campesino, rustic, bucolic, provincial
Антонимы к peasant: citizen, person
Значение peasant: a poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries).
supporters of the "Star Wars" programme - сторонники программы "звездных войн"
civil wars - гражданские войны
turf wars - дерн войны
summer wars - летние войны
successive wars - последовательные войны
wars begin in the minds of men - войны начинаются в умах людей
world wars and the cold war - мировые войны и холодная война
there will be no more wars - там больше не будет войн
in the civil wars - в гражданских войнах
second world wars was - Вторая мировая война была
Синонимы к wars: fight, combat, (military) action, crusade, conflict, skirmish, clash, encounter, attack, hostilities
Антонимы к wars: peace, accord, agreement, appeasement, armistice, ceasefire, cessation of hostilities, conciliation, de escalation, end of hostilities
Значение wars: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
In Germany its foremost spokesman during the Peasant Wars was Thomas Muenzer. |
В Германии ее главным выразителем во время крестьянских войн был Томас Мюнцер. |
Revolutions, peasant revolts, and social turmoil change circumstances, and are often followed by foreign wars, but they run their course. |
Революции, крестьянские восстания и социальные потрясения меняют обстоятельства и часто сопровождаются иностранными войнами, но они идут своим чередом. |
The aristocracy was alarmed at the powerful influence of the despised peasant priest Grigori Rasputin over the tsar. |
Аристократия была встревожена сильным влиянием презираемого крестьянина-священника Григория Распутина на царя. |
Prowse continues to associate himself with his role in the Star Wars films and is involved in the convention circuit. |
Провс продолжает ассоциировать себя со своей ролью в фильмах Звездные войны и участвует в конвенционной схеме. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
Basic funeral to ‘commoner’ or peasant standard is allowed for only. |
То есть, похороны предусмотрены самые простые, как для простолюдина или крестьянина. |
She told of their meeting, of her books, of how Stepan Trofimovitch had regaled the peasant woman with vodka... |
Она досказала о встрече, о книжках, о том, как Степан Трофимович потчевал бабу водкой... |
On the bridge afar off the peasant Foka appears in his cart. |
Вот вдали, на мосту, показался в тележонке мужик Фока. |
The disappearance of wars, of street wars as well as of wars on the frontiers, such is the inevitable progression. |
Исчезновение войн, - как уличных войн, так и войн на границах государства, - вот в чем скажется неизбежный прогресс. |
Foreign, said Alexander Semyonovich, laying the eggs out on the wooden table. Not like our poor old peasant eggs. Bet they're all brahmaputras, the devil take them! German... |
Заграница, - говорил Александр Семенович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, черт их возьми, немецкие... |
Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации. |
|
Only recent wars have forced this congregation to worship in exile across the Syrian border. |
Только войны последних лет заставили эту общину перенести свои службы через границу в Сирию - в изгнание. |
Howard, peering through the throng with sagging head and half-closed eyes, saw her launch out into a long, rambling peasant explanation. |
Хоуард, понурив голову и полузакрыв глаза, из-за чужих спин следил, как она пустилась в длинные, по-крестьянски многословные объяснения. |
When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted. |
Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели. |
Then the peasant woman, taking her aside behind an elm tree, began talking to her of her husband, who with his trade and six francs a year that the captain |
Жена столяра отвела Эмму в сторону, под сень вяза, и заговорила о своем муже, о том, что его заработка и тех шести франков в год, которые капитан... |
So, you engage in turf wars, yet nobody actually owns any turf? |
Ты вступаешь в войну банд, хотя никто из вас на самом деле в банду не входит? |
We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels. |
Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями. |
Tuesday evening, at seven o'clock, descend from your carriage opposite the Via dei Pontefici, and follow the Roman peasant who snatches your torch from you. |
Во вторник вечером, в семь часов, выйдите из коляски против виа деи-Понтефичи и последуйте за поселянкой, которая вырвет у вас мокколетто. |
Это же означает что мы можем смотреть Звездные войны на его гигантском телевизоре! |
|
It is well avouched, said the elder peasant, that after Athelstane of Coningsburgh had been dead four weeks- |
Достоверно известно, - сказал пожилой крестьянин, - что после того, как четыре недели Ательстан Конингсбургский был мертв... |
Christianity has survived persecution, splits, wars of religion, mockery, hatred. |
Христианство пережило преследования, расколы, религиозные войны, насмешки, ненависть. |
Minor League baseball teams such as the Toledo Mud Hens and the Durham Bulls have worn special uniforms as part of Star Wars Day promotions. |
Бейсбольные команды низшей лиги, такие как Toledo Mud Hens и Durham Bulls, носили специальную форму в рамках промоакций дня Звездных войн. |
In 1992 at the height of the Yugoslav Wars, Ivan re-emerges with Soni, whom he was recently reunited with. |
В 1992 году, в разгар Югославских войн, Иван вновь появляется с Сони, с которой он недавно воссоединился. |
He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity. |
Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности. |
The Birth of a Nation, Gone with the Wind, The Godfather, Jaws, Star Wars, E.T. and Avatar all increased their record grosses with re-releases. |
The Birth of a Nation, Gone with the Wind, The Godfather, Jaws, Star Wars, E. T. и Avatar-все они увеличили свои рекордные суммы с переизданиями. |
Les Travailleurs de la Mer is set just after the Napoleonic Wars and deals with the impact of the Industrial Revolution upon the island. |
Действие Les Travailleurs de la Mer разворачивается сразу после Наполеоновских войн и касается последствий промышленной революции на острове. |
They were also protagonists of the counter-reformation, from the beginning of the reformation through the Council of Trent and the French wars of religion. |
Они также были главными действующими лицами Контрреформации, начиная с начала Реформации через Совет Трента и французские религиозные войны. |
The peasant cottager of medieval times was more interested in meat than flowers, with herbs grown for medicinal use rather than for their beauty. |
Крестьяне-дачники средневековья больше интересовались мясом, чем цветами, а травы выращивали скорее для медицинских целей, чем для красоты. |
Coordination between the two allies was poor, and both seemed to fight separate wars for much of the conflict. |
Координация между двумя союзниками была плохой, и оба, казалось, вели отдельные войны на протяжении большей части конфликта. |
Italian physician Angelo Dubini was the modern-day discoverer of the worm in 1838 after an autopsy of a peasant woman. |
Итальянский врач Анджело Дубини был современным первооткрывателем червя в 1838 году после вскрытия крестьянской женщины. |
No brave and valiant prince or knight manages to win them, until a poor and simple peasant comes. |
Ни один храбрый и доблестный принц или рыцарь не сможет победить их, пока не придет бедный и простой крестьянин. |
I'm looking at the John Henry Newman edit wars. |
Я смотрю на войны редактирования Джона Генри Ньюмена. |
There was the appearance of union and peasant leagues' power, but the effective power was in the hands of the PRI. |
Возникла видимость власти Союза и крестьянских лиг, но реальная власть находилась в руках при. |
Both sides wanted peace, which allowed both countries enormous cost savings, and recovery from expensive wars. |
Обе стороны хотели мира, что позволяло обеим странам экономить огромные средства и восстанавливаться после дорогостоящих войн. |
During the 1984-1985 Secret Wars limited series, the shield is partially destroyed by Doctor Doom, who has stolen the power of the godlike being known as the Beyonder. |
Во время ограниченной серии Секретных Войн 1984-1985 годов щит частично разрушен доктором роком, который украл силу богоподобного существа, известного как запредельный. |
The criollos of both parties celebrated until dawn that they finally had a criollo caudillo like Morazán, who was able to crush the peasant rebellion. |
Криолло обеих партий праздновали до рассвета, что у них наконец появился Криолло каудильо, как Морасан, который смог подавить крестьянское восстание. |
In 1648 France was the leading European power, and most of the wars pivoted around its aggressiveness. |
В 1648 году Франция была ведущей европейской державой, и большинство войн вращалось вокруг ее агрессивности. |
In the 1928 elections, the National Peasant Party under Iuliu Maniu won a resounding victory, taking 78% of the vote. |
На выборах 1928 года Национальная крестьянская партия под руководством Юлиу Маню одержала громкую победу, набрав 78% голосов. |
Historically, the cuisine of Estonia has been heavily dependent on seasons and simple peasant food. |
Исторически эстонская кухня сильно зависела от сезонов и простой крестьянской пищи. |
In 734, at the Battle of the Boarn, the Frisians were defeated after a series of wars. |
В 734 году в битве при Вепре фризы потерпели поражение после ряда войн. |
In 2011, the actress featured in a collaborative video between Star Wars and Stand Up to Cancer, which aimed to raise funds for cancer research. |
В 2011 году актриса снялась в совместном видео между Star Wars и Stand Up to Cancer, целью которого был сбор средств на исследования рака. |
Hongi Hika used European weapons to overrun much of northern New Zealand in the first of the Musket Wars. |
Хонги Хика использовал европейское оружие, чтобы захватить большую часть Северной Новой Зеландии в первой из мушкетных войн. |
This identity shift corroborates the thesis that the peasant Pentecostals pave their own ways when facing modernization. |
Этот сдвиг идентичности подтверждает тезис о том, что крестьянские пятидесятники прокладывают свои собственные пути перед лицом модернизации. |
However, price wars have led to anti-dumping measures such as tariffs on Chinese glass fiber. |
Однако ценовые войны привели к антидемпинговым мерам, таким как тарифы на китайское стекловолокно. |
Origen maintained that, if everyone were peaceful and loving like Christians, then there would be no wars and the Empire would not need a military. |
Ориген утверждал, что если бы все были мирными и любящими, как христиане, то не было бы войн и Империя не нуждалась бы в военном деле. |
As a continuation of the wars sparked by the European monarchies against the French Republic, changing sets of European Coalitions declared wars on Napoleon's Empire. |
Как продолжение войн, развязанных европейскими монархиями против Французской Республики, меняющиеся наборы европейских коалиций объявили войну империи Наполеона. |
Thus did they, in a manner worthy of great commanders, cast aside their enmity at the end of their wars. |
Так они, достойно великих полководцев, отбросили свою вражду в конце своих войн. |
Pressed into finding Dulcinea, Sancho brings back three ragged peasant girls and tells Don Quixote that they are Dulcinea and her ladies-in-waiting. |
Вынужденный искать Дульсинею, Санчо приводит обратно трех оборванных крестьянских девушек и говорит Дон Кихоту, что это Дульсинея и ее фрейлины. |
Thus, throughout the Napoleonic wars, the 52nd foot continued to wear red uniforms with buff facings. |
Таким образом, на протяжении всех наполеоновских войн 52-й пехотный полк продолжал носить красные мундиры с желтовато-коричневыми накладками. |
The King's wars were not alway popular, but Arundel was a vital instrument of that policy. |
Войны короля не всегда были популярны, но Арундель был жизненно важным инструментом этой политики. |
Full suits of Gothic plate armour were worn on the battlefields of the Burgundian and Italian Wars. |
Полные костюмы готических пластинчатых доспехов носили на полях сражений Бургундской и итальянской войн. |
Books 6–10 – Wars with the Aequi, Volsci, Etruscans, and Samnites, down to 292 BC. |
Книги 6-10-войны с Аэками, вольсками, этрусками и самнитами, вплоть до 292 года до н. э. |
Jacob Jordaens, The Satyr and the Peasant, Staatliche Museen, Kassel, 1620s. |
Якоб Йорданс, Сатир и крестьянин, Государственный музей, Кассель, 1620-е годы. |
According to Paul Avrich, Makhno was a thoroughgoing anarchist and down-to-earth peasant. |
По словам Павла Аврича, Махно был закоренелым анархистом и приземленным крестьянином. |
The so-called history wars concern how to interpret the country's history, especially regarding Indigenous Australians. |
Так называемые исторические войны касаются того, как интерпретировать историю страны, особенно в отношении коренных австралийцев. |
Strong peasant links with the land through private ownership were broken and many young people left for careers in industry. |
Крепкие связи крестьян с Землей через частную собственность были разорваны, и многие молодые люди ушли на работу в промышленность. |
The album's subject matter revolved around Brooklyn, gang-wars, drugs, and violence. |
Аранжировка была настолько необычной, что ее описал Роберт Рипли в своей книге Хотите верьте, хотите нет!. |
Across the country, peasant cadres tortured and killed members of their communities whom they disliked. |
По всей стране крестьянские кадры пытали и убивали членов своих общин, которых они не любили. |
In Ukraine, the most notorious peasant rebel leader was an anarchist general named Nestor Makhno. |
На Украине самым известным лидером крестьянских повстанцев был генерал-анархист Нестор Махно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peasant wars».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peasant wars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peasant, wars , а также произношение и транскрипцию к «peasant wars». Также, к фразе «peasant wars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.