Pensiveness of feeling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pensive mood - задумчивое состояние
pensive smile - задумчивая улыбка
pensive / thoughtful look - задумчивый взгляд
become thoughtful / pensive - призадумываться
stroll / go pensively along - брести
pensiveness of feeling - задумчивость чувств
A golden haze of pensive light - Золотая дымка задумчивого света
The glimmer of tall flowers standing like pensive moon-worshipers in an ecstasy of prayerless bloom - Мерцание высоких цветов, стоящих, как задумчивые лунопоклонники, в экстазе безмолитвенного цветения
pensive reflections - задумчивые размышления
Marius was formidable and pensive - Мариус был грозным и задумчивым
Синонимы к pensiveness: contemplativeness, meditativeness, brooding
Антонимы к pensiveness: unreflective
Значение pensiveness: A thoughtful or reflective state, especially if sad or melancholic.
be aware of - быть в курсе
be possessed of - обладать
of legal age - возраста
lie of the ground - рельеф местности
house of cards - дом из карт
scare the living daylights out of - пугать живые дневные света из
field of reference - область отсчета
be a mark of - быть знаком
advancement of military technology - прогресс военной техники
world of trouble - бездна неприятностей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: чувство, ощущение, впечатление, настроение, предчувствие, сознание, отношение, чувствительность, эмоция, интуиция
adjective: чувствительный, полный сочувствия, прочувствованный
bad feeling - плохое чувство
i kept feeling - я продолжал чувствовать
experience the feeling - испытывать чувство
strong feeling - сильное чувство
i have a good feeling about this - У меня есть хорошее чувство об этом
i am tired of feeling - я устал от чувства
i woke up feeling - я проснулся, чувствуя
share this feeling - разделяю это чувство
play the piano with feeling - играть на рояле с чувством
He was feeling inadequate - Он чувствовал себя неадекватным
Синонимы к feeling: tactile sense, feel, using one’s hands, (sense of) touch, sensation, consciousness, sense, gut feeling, sneaking suspicion, notion
Антонимы к feeling: unfeeling, callous
Значение feeling: an emotional state or reaction.
As I tiptoed from the porch I heard my taxi feeling its way along the dark road toward the house. |
Спускаясь на цыпочках с крыльца, я услышал фырканье такси, искавшего, должно быть, поворот к дому. |
Это было... исследование новых ощущений? |
|
The same confusion, the same sorrow, the same feeling of being betrayed and not belonging to anyone. |
Ту же самую растерянность, ту же самую печаль, ту же самую боль предательства и одиночество. |
Джером проснулся рано утром и чувствовал себя голодным и уставшим. |
|
It really would be totally understandable if you were feeling confused. |
Это действительно могло бы быть совершенно понятным, если ты чувствуешь себя сбитым с толку. |
When he thought of Uncle Jim the inside feeling of his body faded away rapidly to a blank discomfort. . . .` |
При мысли о дяде Джиме все внутри у него холодело и замирало. |
He sighed and sat back with a warm feeling sharpened with undefined sorrow. |
Он вздохнул и откинулся на спинку сидения с чувством теплоты, смешанным со смутным сожалением. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта. |
She was busy and feeling good and . |
Она была занята и чувствовала себя хорошо... |
Are you feeling good, Nikita? Yes. |
Тебе хорошо, Никита? |
Я просто нутром чую, что он все еще рядом. |
|
Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume. |
Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм. |
I get the feeling that our robber Santa and our choreographer were an item. |
А мне кажется, что наш Санта-грабитель и наш хореограф были парочкой. |
Add how you're feeling or what you're doing |
Добавить эмоцию или сообщить, чем вы сейчас занимаетесь. |
People tend to be silent about it, feeling suspicious about the idea. |
Люди относятся к этому вопросу с подозрением и предпочитают обходить его стороной. |
And what you can do - oops, I didn't mean to do that - what you can do is actually feed back to the user the feeling of the physical properties. |
И что вы можете сделать - ой-ой, я этого не планировал - вы можете действительно передать пользователю ощущение этих физических качеств. |
Across the West, a general feeling of decline has taken hold, owing to the shift in global wealth and power toward Asia. |
Всем Западом завладело общее чувство упадка, вследствие перемещения глобального богатства и власти в сторону Азии. |
Users offered to ride on public transport with anyone feeling intimidated. |
Пользователи предложили ездить на общественном транспорте вместе с теми, кому страшно. |
She stretched her arms and let them drop lazily, feeling a sweet, drowsy heaviness above her elbows, as after a first drink. |
Доминик вытянула руки, затем лениво опустила их, чувствуя сладкую, вялую истому в локтях, как после первого бокала вина. |
In the past, you've talked about feeling almost intimidated by him in the work setting, but you've got a lot of back and forth going now. |
Раньше ты говорил, что у тебя ощущение, что он практически запугивает тебя в рабочей обстановке, а сейчас у тебя есть мотивация двигаться вперёд. |
To be a lady, you must stop feeling neglected if men don't spend half their time sniveling over you and the other half giving you black eyes. |
Если вы обижаетесь, что некто не вздыхает над вами, а ругает вас, то вы не доросли до леди. |
With a feeling like a sick qualm, as though I would like to make my way out of the crowd and go home, I staked another fifty gulden-this time on the red. |
С каким-то болезненным ощущением, единственно чтобы как-нибудь развязаться и уйти, я поставил еще пять фридрихсдоров на красную. |
The silent house gave them the feeling of being there without leave. |
Безмолвный дом вызывал в них ощущение, будто они забрались туда без разрешения хозяев. |
is it your feeling, Corporal Clark that you are wrongly brought to trial by the U.S. Government? |
Не хотите ли вы сказать, капрал Кларк, что вы попали под суд правительства США ошибочно? |
I was admiring how pretty she looked. And at the same time, it gave me a bad feeling, like an evil omen. |
И она так красиво смотрелась, и я ею любовался, но в то же время я предчувствовал что-то недоброе, словно это был дурной знак. |
У него наилучшие предчувствия на этот день. |
|
There were still red rays of a sunset in the sky, and the brown gloaming was still warmed, as it were, with a feeling as of firelight. |
Для меня, однако же, три долгих мгновения темнота была полная. |
Feeling his innermost wants and desires and being in control of his every single move. |
Чувствовать его сокровенные желания и потребности и контролировать каждое его движение. |
Right when she started feeling disoriented. |
Именно тогда она стала плохо соображать. |
Why, I had no intention of fooling you, Zhenya lied in a shaky voice, feeling that now he was a goner for sure. |
Да я и не думал вас обманывать, - соврал дрожащим голосом Женя, чувствуя, что теперь-то он уж окончательно пропал. |
Julia had a feeling that perhaps in the course of her brilliant and triumphant career she had a trifle neglected her mother. |
Джулия признавалась себе, что, возможно, на своем блестящем и триумфальном жизненном пути она несколько пренебрегала матерью. |
But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool. |
Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести. |
I'm feeling very persuasive. |
Я чувствую себя очень убедительно. |
He walked slowly, feeling a great weariness, as of a man who had passed through a frightful crisis. |
Он шел медленно, чувствуя бесконечную усталость, как человек, избежавший страшной опасности. |
The formalization of the feeling that you're missing something. |
Это формальное выражение того, что что-то потеряно. |
That day, I experienced the exhilaration of feeling alive, of sharing that gift with the plants and animals. |
В тот день я осознал всю радость жизни и смог поделиться ею с животными и растениями. |
When Rachel saw it, she froze. In an instant, the bewilderment she had been feeling turned to terror. |
Рассмотрев ее, она похолодела: недоумение мгновенно обернулось ужасом. |
Very little, answered Philip, with a sudden feeling of cold at his heart. Not enough to live on. |
Очень небольшие,- ответил Филип, чувствуя, как у него леденеет сердце. - На них не проживешь. |
He pulled her towards him and feeling that her legs were giving way under her, put his arm round her shoulders. |
Он притянул ее к себе и, чувствуя, что женщину не держат ноги, обхватил ее за плечи. |
Feeling existential, detective? |
Экзистенциальное настроение, детектив? |
But he insisted that we take it, so Nick insisted that he come along too... so that there should be no ill feeling. |
Но он его нам уступил, и Ник настоял, чтобы он ехал с нами, чтобы никто не обижался. |
If you're feeling up to it, I... |
Если вы что то чувствуете, Я |
They fired at Raych, said Seldon, trying to mask his own sick feeling at what had happened. |
Они выстрелили в Райча,- Селдон попытался спрятать за словами огорчение от всего произошедшего. |
After such suffering, and feeling infinite fear tear at your face, |
После таких страданий и чувства бесконечного страха слез на лице. |
He stood there a while, numb and yet feeling more than he had ever felt. |
Некоторое время он стоял молча, испытывая чувства, которых раньше никогда не ведал. |
I thought I'd be jumping for joy the day Skinner left... but now all I have is this weird, hot feeling in the back of my head. |
Я думал, когда Скиннер уйдет я буду прыгать от радости. А теперь, где-то в затылке осталось только странное жгучее чувство. |
Are you conscious of feeling sad but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? |
Вы осознаете свою депрессию, но на работе пытаетесь надеть счастливое лицо? |
I know I'm being neurotic, but I can't shake off... this suspicious feeling about that Italian secretary. |
Послушай, я невротичка, я не могу избавиться... от подозрений, связанных с этой итальянской секретаршей. |
Как я уже сказала, она ещё неважно себя чувствует. |
|
Она смутно чувствовала, что ее хотят провести. |
|
He stopped and glanced over his shoulder, with the feeling that the door had opened. |
Он умолк и оглянулся - ему показалось, что сзади открыли дверь. |
She could give free rein to her urges, without feeling guilty. |
Она могла свободно поддаться своим желаниям, не чувствуя себя виноватой. |
Do you have problems, my friend? You turned pale, aren't you feeling well? |
У вас проблемы, мой друг, вы бледный, плохо себя чувствуете?. |
К тому же, кокос оставляет странное ощущение во рту. |
|
У меня такое смешное чувство, после того как я прочитал вторую главу. |
|
Please hurry things along. He's feeling so ill he wants to get home as fast as possible. |
поторопитесь с вещами. он хочет поскорее вернуться домой. |
You ever get that not-so-fresh feeling? |
У тебя бывает чувство, что ты не совсем свежа? |
Describe to me the feeling you get when you take a life. |
Опишите мне ощущение, которые ты получаешь когда забираешь жизнь. |
I'm not feeling too good either. |
Я тоже себя не очень чувствую. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pensiveness of feeling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pensiveness of feeling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pensiveness, of, feeling , а также произношение и транскрипцию к «pensiveness of feeling». Также, к фразе «pensiveness of feeling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.