Perils - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dangers, risks, hazards, menaces, threats, jeopardy, hazard, insecurity, danger, risk, pitfalls, uncertainty, compromises, endanger, endangerment, exposures, insecurities, menace, riskiness, scupper, threat, threaten, deadfalls, expose, imperil
safeness, securer, security, safeties, securities, certainties, opportunities, belt and suspenders, calm, certainty, defend, guard, guardian, haven, peace, protect, protection, safeguard, sanctuary, save, save someone's life, secure, shelter, shield, smell of success
Perils plural of peril.
] It is to it that I owe my many hair-breadth escapes, during my great travels and perils by land and sea and mountain. |
Именно ей я обязан своими многочисленными побегами во время моих великих путешествий и опасностей по суше, морю и горам. |
You'll be able to steer it through the perils of village politics. |
Вы проведете свой корабль через все опасности деревенской политической жизни. |
The series has been compared to old-fashioned film serials, like The Perils of Pauline. |
Сериал сравнивали со старомодными киносериалами, такими как опасности Полины. |
Obama plunged into Mexico’s drug war at the outset of his administration, and now faces perils that are barely touched upon in Washington, except in cables originating in Mexico. |
Обама погрузился в войну с наркотиками в Мексике в начале работы своей администрации, и сейчас он сталкивается с опасностями, которые едва затрагиваются в Вашингтоне, за исключением каблограмм из Мексики. |
The body was a reminder of the perils that awaited them outside. |
Его труп напоминал людям об опасностях, поджидающих снаружи. |
Looking into his eyes, you seemed to see there the yet lingering images of those thousand-fold perils he had calmly confronted through life. |
Взглянув ему в глаза, вы словно еще улавливали в них тени тех бесчисленных опасностей, с какими успел он, не дрогнув, столкнуться на своем недолгом веку. |
Perils of another sort and no less serious were awaiting them, perchance. |
Их подстерегали опасности другого рода и, быть может, не меньшие. |
We would take up the challenge no matter what the perils, no matter what the hardships, no matter what... |
Мы примем вызов, невзирая на опасности, невзирая на трудности, невзирая на... |
I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling. |
Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты. |
Great perils have this fine characteristic, that they bring to light the fraternity of strangers. |
Великая опасность прекрасна тем, что выявляет братство незнакомых. |
They also understood the perils of influence. |
Они также осознавали риски, связанные с оказанием влияния. |
Этот период времен полон различными опасностями. |
|
I suppose this is going to earn me a lecture on the perils of upsetting the timeline by introducing futuristic medicine to the 19th century. |
Полагаю, это послужит мне уроком о последствиях нарушения временной линии путем представления современного лекарства в 19-ом веке. |
Она полна всяких случайностей и превратностей. |
|
Not sixteen winters had I seen When first love's perils took me in |
Еще не увидала я шестнадцать зим, Когда познала первое любовное томленье . |
But the episode provides another reminder of the perils of running, or working for, a spy agency. |
Но эпизод является еще одним напоминанием об опасностях для тех, кто собирается работать или уже работает в шпионском агентстве. |
Италия кажется мне такой далекой. И столько препятствий разделяет нас. |
|
Tarzan spies on the newcomers, aids them in secret, and saves Jane from the perils of the jungle. |
Тарзан шпионит за пришельцами, тайно помогает им и спасает Джейн от опасностей джунглей. |
Lighten our darkness... and with Thy great mercy save us from the perils and dangers of this night. |
Освещает нашу тьму и милосердием своим спасает нас от опасностей этой ночи. |
Excepting John Brown – of sacred memory – I know of no one who has willingly encountered more perils and hardships to serve our enslaved people than you have. |
За исключением Джона Брауна-священной памяти-я не знаю никого, кто добровольно пошел бы навстречу большему количеству опасностей и трудностей, чтобы служить нашему порабощенному народу, чем вы. |
Whoso touches him perils his life! |
Кто дотронется до него, ответит головой. |
On his death bed he called for his son and one last time warned him of the perils that a rich man faced in this world. |
На смертном одре он позвал сына и в последний раз предупредил его об опасностях, с которыми сталкивается богатый человек в этом мире. |
However the US is strongly aware of the perils of allowing Pakistan’s nuclear capability to fall into the wrong hands. |
Тем не менее, США прекрасно понимают, что нельзя допустить, чтобы ядерный потенциал Пакистана попал не в те руки. |
Just spent the morning in the attendance office learning about the perils of truancy. |
Провела утро в офисе наблюдения за посещаемостью, узнала о рисках, связанных с прогулами. |
Our past, our future, the pitfalls, the possibilities the perils, and the promise. |
Прошлое, будущее, ошибки, возможности... опасности и перспективы. |
On the contrary, progress in this direction is fraught with hazards and perils not less menacing than those born from want and suffering. |
Напротив, прогресс в этом направлении чреват опасностями и опасностями не менее грозными, чем те, что рождаются от нужды и страданий. |
Но у меня для тебя есть другие беды. |
|
Come, then, to share in pains and perils, and undertake the charge of defending Gaul, ready to relieve the afflicted regions with every bounty. |
Придите же, чтобы разделить страдания и опасности и взять на себя ответственность за защиту Галлии, готовые помочь пострадавшим регионам любой щедростью. |
I've posted a longer piece about this on the talk page for the Perils of Pauline article. |
Я опубликовал более длинную статью об этом на странице обсуждения статьи опасности Полины. |
There's a passage in here that warns of the perils of meddling in someone else's affairs. |
В ней есть отрывок, который предупреждает об опасности вмешательства в чужие дела. |
The story has been used to teach the virtues of hard work and the perils of improvidence. |
Эта история была использована, чтобы научить добродетели тяжелой работы и опасности недальновидности. |
He awoke of his own accord. Finding his strength much restored, he once more turned his attention to the perils that surrounded him. |
Когда он проснулся, то почувствовал, что силы отчасти вернулись к нему, и смог спокойно обдумать свое положение. |
Perils Of Empire: Five Ways Putin Hurt Russia By Grabbing Crimea |
Почему не стоило захватывать Крым |
It seems that more and more people are catching on to the perils of animal foods. |
Кажется, все больше и больше людей осознают риски животной пищи. |
Минди, в онлайн-дейтинге таится много опасностей. |
|
Darling, isn't it a little provocative to focus on the perils of scandals with one of our presenter's past indiscretions unravelling so publicly? |
Милый, разве это не слишком провокационно - фокусироваться на опасности скандала с одним из наших ведущих, вовлечённых в это так публично? |
Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils beyond the wall |
Позволь мне преждевременно выразить свою признательность за охрану нас всех от опасностей за стеной |
The following day at The Sordid Perils Of Everyday Existence, Helios again retained his title, this time against Fire Ant. |
На следующий день, несмотря на ужасные опасности повседневного существования, Гелиос снова сохранил свой титул, на этот раз против огненного муравья. |
On the way, there will be many perils such as roundabouts, pedestrian crossings, pedestrians and traffic lights. |
По дороге меня подстерегает множество опасностей: перекрестки с круговым движением, пешеходные переходы, сами пешеходы и светофоры |
The Collier material is a good example of the perils of quote mining. |
Материал Collier-хороший пример опасностей добычи котировок. |
Free her from the perils of this mortal life. |
Освободи ее от тягот бренной жизни. |
The global community must act together to lift people in developing countries from the perils of hunger, ignorance, disease and despair. |
Мировое сообщество должно действовать сообща для того, чтобы избавить население развивающихся стран от угроз голода, невежества, болезней и отчаяния. |
No, I-I'm glad to have shared in your perils, Thorin. |
Н-нет, я-я рад, что разделил их с тобой, Торин. |
Only through numberless perils to the very point whence we started, where those that we left behind secure, were all the time before us. |
Через бесчисленные тяготы - в то самое место, откуда мы начали путь и где те, кого мы оставили в безопасности позади себя, все это время находились, опередив нас. |
- excepted perils clause - оговорка об исключенных рисках
- transfer of perils - передача опасности
- about the perils - об опасностях
- to dare the perils of arctic travel - сметь опасности арктических путешествий
- perils covered - опасности покрыты
- perils of war - Опасности войны
- perils and - опасности и
- all perils - все опасности
- natural perils - природные опасности
- potential perils - потенциальные опасности
- named perils - названные опасности
- perils insured against - опасности застрахованы от
- perils of such an alliance - опасности, которые таит такой союз
- fire and allied perils - страхование от огня и других опасностей
- perils of fortune - опасности судьбы
- The perils that beset us here - Опасности, которые нас здесь окружают
- Whoso touches him perils his life! - Кто прикасается к нему, подвергает свою жизнь опасности
- He could affront greater perils - Он мог противостоять большим опасностям