Police liaison officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
deputy commissioner of police - заместитель комиссара полиции
security police board - полиции безопасности борту
public order police - общественный порядок полиция
auxiliary police - вспомогательная полиция
he was taken to the police station - он был доставлен в полицейский участок
the police and border guard - полиции и пограничной охраны
police of the czech republic - Полиция чехии
the abyei police service - служба Abyei полиции
in the national police - в национальной полиции
metropolitan police department - отдел столичной полиции
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
liaison rotorcraft - вертолет связи
combat liaison - связь в бою
air liaison centre - пункт воздушной связи
liaison letter - отчет по связи
liaison partner - партнер по связи
liaison between parties - связь между сторонами
community liaison - сообщества связи
liaison activities - деятельность по связи
the military liaison team - команда военной связи
liaison and observation - связь и наблюдение
Синонимы к liaison: mediator, connection, go-between, representative, intermediary, link, contact, agent, middleman, love affair
Антонимы к liaison: disconnection, inaccessibility, disengagement, isolation, disintegrate, animosity, constancy, dependability, devotion, enmity
Значение liaison: communication or cooperation that facilitates a close working relationship between people or organizations.
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
chief operating officer - главный операционный директор
chief analytics officer - главный аналитик
becoming an officer - став офицером
affairs officer - офицер дела
party officer - офицер-участник
becoming a police officer - став сотрудником полиции
as chief operating officer - в качестве главного операционного директора
air operations officer - офицер воздушных операций
legal research officer - юридический научный сотрудник
a returning officer - возвращающийся офицер
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
Liaison officer Captain Robert Nairac has been linked to the Miami Showband killings and the killing of John Francis Green. |
Офицер связи капитан Роберт Найрак был связан с убийствами участников шоу в Майами и убийством Джона Фрэнсиса Грина. |
As a Bajoran liaison officer, it's your duty to help coordinate Federation activity near Bajoran space. |
В качестве баджорского офицера, твоей обязанностью было координирование деятельность Федерации рядом с баджорским пространством. |
Something he heard from the Capitaine, the liaison officer... |
Он кое-что узнал от французского капитана, офицера связи... |
I'm the English police liaison officer for your case. |
Я сотрудник по связям с полицией в вашем деле. |
The US Rangers were founded by Major General Lucian Truscott of the US Army, a liaison officer with the British General Staff. |
Американские рейнджеры были основаны генерал-майором армии США Люцианом Траскоттом, офицером связи с британским Генеральным штабом. |
Well, I'm a liaison officer. |
Ну, я офицер связи. |
I'm not the liaison officer, Joe. |
Я не офицер по связям, Джо. |
He served as a logistics and liaison officer in France for Patton's third army. |
Он служил офицером снабжения и связи во Франции для третьей армии Паттона. |
At this point Herbert contacted Duncan Slarke, the Finds Liaison Officer for the Staffordshire and West Midlands Portable Antiquities Scheme. |
В этот момент Герберт связался с Дунканом Сларком, офицером по связям с находками для программы портативных древностей Стаффордшира и Уэст-Мидленда. |
The liaison officer will show you where to sit. |
Офицер связи покажет вам, где сесть. |
Owing to Marceau's excellent command of the English, French, and German languages, he worked as a liaison officer with General George Patton's Third Army. |
Благодаря превосходному владению Марсо английским, французским и немецким языками, он работал офицером связи с третьей армией генерала Джорджа Паттона. |
Petre's source for the Russian units present was the memoirs of Sir Robert Wilson, British liaison officer with the Russian army. |
Источником Питра для русских частей были мемуары сэра Роберта Уилсона, британского офицера связи с русской армией. |
We will assign our own case officer through an interdepartmental liaison. |
Мы прикомандируем к ним нашего детектива через посредство межведомственных связей. |
Have a liaison officer meet them at customs. |
Прикажите какому-нибудь офицеру встретить их на таможне. |
All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them. |
Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит. |
She was also appointed Liaison Officer between the Court and the Council of Europe's Venice Commission. |
Она также была назначена офицером связи между судом и Венецианской комиссией Совета Европы. |
She worked as a congressional liaison officer for the Navy Office of Legislative Affairs. |
Была офицером по связям с конгрессом при управлении по делам военно-морского законодательства. |
I've done family liaison, exhibit officer, an analysis course. |
Я закончила курс по семейным связям, по психоанализу, курс подготовки офицера по вещдокам. |
We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend. |
Мы попробуем найти отпечатки и я попрошу офицера, отвечающего за связь с тюрьмами, пусть выйдет на контакт с Грейвсендом. |
He's our... like, liaison officer. |
Он наш... типа связной. |
And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be. |
И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис. |
Norton-Griffiths, in the rank of major, acted as a liaison officer between these units and the E-in-C's office in St Omer. |
Нортон-Гриффитс, в звании майора, выполнял функции офицера связи между этими подразделениями и офисом E-in-C в Сент-Омере. |
Well, if you like, I can arrange for a family liaison officer to be with you? |
Если хотите, я могу организовать, - чтобы с вами побыл офицер? |
MI6's liaison officer for Byzantium? |
Связным офицером МИ-6 для Византии? |
Вы назначаетесь офицером связи на американскую подлодку Скорпион. |
|
We'll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely's feathers, but why not give them a drillmaster, too? |
Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой? |
So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer. |
Значит, Пит будет вашим офицером по связям с семьёй. |
Наш офицер по связям с семьями будет держать вас в курсе. |
|
General Haig sent a staff officer Hugh Elles to act as his liaison to the Supply Committee. |
Генерал Хейг послал штабного офицера Хью Эллеса в качестве своего представителя в Комитете снабжения. |
Last night, my police liaison officer gave me this photograph. |
Вчера мой контакт в полиции, офицер, дал мне эту фотографию. |
Look, you're supposed to be the liaison officer. |
Слушайте, вы, кажется, офицер связи. |
Community Liaison Officer, Community Juvenile Liaison Officer and Community Policing Case File Officer, PC Bannerjee. |
Офицер по связям с населением, офицер по делам несовершеннолетних и офицер управления по делам охраны общественного порядка, констебль Бенерджи. |
Colonel Runciman will act as liaison officer between you and Lord Kiely. |
Полковник Рансимэн будет связным офицером между вами и лордом Кайли. |
I need one of you to act as a liaison officer with DI Wilson and his team. |
Мне нужно, чтобы один из вас был посредником между нами и командой инспектора Уилсона. |
He's been made the Bajoran liaison officer to Deep Space 9. |
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9. |
Counselor Deanna Troi, of the planet Betazed will be your personal liaison officer Ambassador Loquel. |
Советник Деанна Трой с Бетазеда будет Вашим личным сопровождающим, посол Локвел. |
A liaison officer from your department. |
Один наш человек из вашего управления. |
We've managed to find a Family Liaison Officer. |
Нам удалось найти офицера по семейным связям. |
You've got T-minus 30 seconds to get off school property or I call the liaison officer. - We're leaving. |
Хорошо, у Вас есть ровно 30 секунд, чтобы покинуть территорию школы иначе я звоню в полицейский участок. |
I'm the liaison officer to the Federation here. |
Я сотрудничаю с Федерацией здесь. |
Then I'll get on to the prison liaison officer. |
Потом свяжусь с тюрьмой. |
Specific training consists of the Naval Gunfire Liaison Officer Course, a five-week resident course taught in Coronado, California. |
Специальная подготовка состоит из Военно-Морского курса офицера связи по артиллерийским стрельбам, пятинедельного резидентного курса, преподаваемого в Коронадо, Калифорния. |
The family-liaison officer's been in touch and the victim's wife's asked them to leave. |
Офицеры по связям с родственниками были на связи, но жена жертвы попросила их всех уйти. |
The air liaison officer at the Blackhorse operations center directed the aircraft to strike 50 meters inside the jungle, south of the highway. |
Офицер связи ВВС в оперативном центре Блэкхорс приказал самолету нанести удар в 50 метрах от джунглей, к югу от шоссе. |
I've chosen Janet as FLO as we need to deploy her differently from normal liaison officer. |
Я выбрала Дженет для общения с семьей, потому что в этом случае обычный офицер-координатор не подойдет. |
The Minister of the Office of the Reich, Martin Bormann has assigned Standartenfuhrer Lau to be his liaison officer. |
Министр канцелярии рейха, Мартин Борман назначил своим офицером связи штандартенфюрера Лау. |
Byzantium's liaison officer, Natalie Thorpe, does she report to Ballard? |
Связной офицер по Византии, Натали Торп, отчитывается Балларду? |
The new prime minister of the Maldive Islands had appointed Abdullah Afeef as the liaison officer between the British and the locals. |
Новый премьер-министр Мальдивских островов назначил Абдуллу Афифа офицером связи между британцами и местными жителями. |
I've been Amy's liaison officer for 10 years. |
как офицер защиты, я присматривал за Эми 10 лет. |
But you'll still have our child liaison officer, Laura, to help, OK? |
Но вам все равно придется лично побеседовать с нашим офицером , Лауру, чтобы помочь, ладно? |
However, in the long term, the Abrams needs to be replaced, one senior Army armor officer said. |
Но по словам высокопоставленного военачальника из сухопутных войск, в перспективе «Абрамс» все равно придется менять. |
Я судебный служащий, и, теоретически, это мой долг. |
|
FYI, as they said in the olden days. I'm Ida Scott, Science Officer. |
К вашему сведению, как раньше говорили, я Айда Скотт, научный работник. |
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer... |
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация... |
An L.A.P.D. narcotics officer was killed today serving a warrant in Echo Park. |
Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке. |
Случаем не кардассианский офицер? |
|
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Может это офицер по досрочному. |
|
In November 2019, Trump appointed White as special advisor to the Faith and Opportunity Initiative at the Office of Public Liaison. |
В ноябре 2019 года Трамп назначил Уайта специальным советником инициативы Вера и возможности в Управлении по связям с общественностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «police liaison officer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «police liaison officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: police, liaison, officer , а также произношение и транскрипцию к «police liaison officer». Также, к фразе «police liaison officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.