Privy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- privy [ˈprɪvɪ] прил
- тайный(secret)
- конфиденциальный, личный(confidential, personal)
- причастный(sacrament)
-
- privy [ˈprɪvɪ] прич
- посвященный(devoted)
-
- privy [ˈprɪvɪ] сущ
- заинтересованное лицо
- уборнаяж, отхожее место(washroom, latrine)
-
adjective | |||
тайный | secret, covert, clandestine, arcane, undercover, privy | ||
посвященный | devoted, initiate, initiated, sacred, privy, sanctified | ||
конфиденциальный | confidential, private, privy, tete-a-tete | ||
частный | private, partial, particular, individual, proprietary, privy | ||
скрытый | hidden, latent, covert, occult, ulterior, privy | ||
уединенный | secluded, solitary, lonely, private, remote, privy | ||
сокровенный | inmost, intimate, inner, occult, cryptic, privy | ||
noun | |||
уборная | restroom, lavatory, toilet, washroom, closet, privy | ||
туалет | toilet, bathroom, lavatory, restroom, toilette, privy | ||
заинтересованное лицо | privy |
- privy сущ
- secret · covert · esoteric
- confidential · clandestine · undercover · surreptitious
- outhouse · toilet · lavatory
adjective
- in the know about, acquainted with, in on, informed of, advised of, apprised of, wise to, cognizant of
- secluded, secret
noun
- jakes, outhouse
- lav, bathroom, can, john, toilet, lavatory
unaware, revealed, unknowing, public, known
Privy sharing in the knowledge of (something secret or private).
I only hope, Marvin, you ain't privy to information that I ain't. |
Надеюсь, Марвин, ты не в курсе того, о чём не ведаю я. |
The Secretary of State for Home Affairs is the Privy Councillor responsible to the Crown for the good government of the Bailiwick. |
Министр иностранных дел является членом Тайного совета, который отвечает перед Короной за надлежащее государственное управление в бейливике. |
Я сказал, что не посвящён в подробности её расписания. |
|
They've made an odd choice for their leader, Lord Warden of the Privy! |
Но они выбрали странного лидера, милорд - хранитель королевской уборной. |
On June 15, 1854, in Privy Council Assembled, the Committee on the National Rights in regards to prizes had delivered its report. |
15 июня 1854 года на заседании Тайного совета был представлен доклад Комитета по национальным правам в отношении премий. |
A charmer of women, was my privy judgment, as I left Pilate's wife walking in dreams and visions. |
Заклинатель женщин, - решил я про себя, уходя от жены Пилата, погруженной в мечты и видения. |
I'm not privy to the rise and fall of Asian thugs. |
Я не посвящена во взлеты и падения азиатских банд. |
Back in Singapore, Aminah and Mansoor had apparently given up hope of retrieving Maria after leave to appeal to the Privy Council was not granted. |
Вернувшись в Сингапур, Амина и Мансур, очевидно, оставили надежду вернуть Марию после того, как разрешение на обращение в Тайный совет не было предоставлено. |
Он единственный из работников осведомлен о нашей операции. |
|
Prem, later to become President of Bhumibol's Privy Council, officially allocated government budgets and manpower to support royal projects. |
Прем, позже ставший президентом Тайного совета Бхумибола, официально выделял правительственные бюджеты и рабочую силу для поддержки королевских проектов. |
The court is housed in Middlesex Guildhall - which it shares with the Judicial Committee of the Privy Council—in the City of Westminster. |
Суд расположен в Мидлсекском Гилдхолле, который он делит с судебным комитетом Тайного совета, в городе Вестминстер. |
Sadly, all the gumption of American industry won't enrich enough uranium to blow up a privy. |
Но, всей мощи американской промышленности не хватит, чтобы обогатить уран для бомбы. |
The death penalty was no longer mandatory, as stipulated in the 2006 decision of the Privy Council. |
Смертная казнь более не является обязательной согласно решению Тайного совета, принятому в 2006 году. |
Without exception they were scuttling away from the Privy Council Chamber. |
И все без исключения испуганными тараканами разбегались прочь от палаты тайного совета. |
In fact, the council last formally met in 1981, so Black never actually attended a Privy Council meeting. |
Последний раз совет официально заседал в 1981 году, поэтому Блэк никогда не присутствовал на заседаниях Тайного совета. |
Suspects were first questioned in private by the Privy Council before they were publicly tried. |
Подозреваемые сначала допрашивались тайным советом наедине, а затем их судили публично. |
Mr. Quaid, in your capacity here, you are privy to police synth technology that is currently classified. |
Мистер Куэйд, ваша роль здесь состоит в применении технологии синтетических полицейских. |
In June 2003, Cameron was appointed a shadow minister in the Privy Council Office as a deputy to Eric Forth, then Shadow Leader of the House. |
В июне 2003 года Кэмерон был назначен теневым министром в кабинете Тайного совета в качестве заместителя Эрика форта, в то время теневого лидера Палаты представителей. |
On 3 February, ten members of the Privy Council of England, having been summoned by Cecil without Elizabeth's knowledge, decided to carry out the sentence at once. |
3 февраля десять членов Тайного совета Англии, вызванные Сесилом без ведома Елизаветы, решили немедленно привести приговор в исполнение. |
And in my capacity as not-your-lawyer, I cannot be privy to any information which might incriminate you or your wife without implicating myself. |
И в своем статусе не-твоего-адвоката, я не могу быть причастным к информации, которую могут инкриминировать тебе или твоей жене, не вовлекая самого себя. |
I'm not privy to the details of the diplomatic exchanges between High Ridge and Pritchart, Your Grace. |
Я, конечно, не посвящен в подробности дипломатической переписки между Высоким Хребтом и Причарт, ваша светлость. |
She contends that the bulk of the State party's submission is devoted to challenging the Privy Council's decision in Lesa v. Attorney-General of New Zealand. |
Она утверждает, что основная часть представления государства-участника посвящена оспариванию постановления Тайного совета по делу Леса против Генерального прокурора Новой Зеландии. |
In May, the three were granted leave to appeal to the Privy Council. |
В мае три указанных лица получили разрешение подать обжалование в Тайный совет. |
This sermon from 1585 was one of those that triggered Travers attack and appeal to the Privy Council. |
Эта проповедь 1585 года была одной из тех, что вызвали нападки Трэверса и обращение к Тайному совету. |
Until 2005, the British Privy Council was our highest court of appeal. |
До 2005 года высшим апелляционным судом для нас являлся британский Тайный совет. |
Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here. |
Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости. |
To have possession of my person... is not an excuse to be privy to my husband's Will. |
Обладание моей персоной, сэр, не дает вам права быть посвященным в условия завещания моего мужа. |
Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information. |
Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию. |
The world they live in the world they exist in is privy to these kinds of... |
Мир, в котором они живут, в котором они существуют, наполнен всякими такими... |
It is His Majesty's pleasure to appoint you a Gentleman of the Privy Chamber. |
По соизволению Его Величества вы назначаетесь господином в Личную Комнату. |
Скрытая на обочине, причастная к семейным нудоурядицам. |
|
In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council. |
В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет. |
Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council. |
Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции. |
Before then, the Judicial Committee of the Privy Council in London was New Zealand's final appellate court. |
До этого высшей апелляционной инстанцией являлся Судебный комитет Тайного совета в Лондоне. |
The Privy Council approved Leeds Metropolitan University's application to change its name to Leeds Beckett University in November 2013. |
Тайный Совет одобрил заявку столичного университета Лидса на изменение его названия на Лидский университет Беккета в ноябре 2013 года. |
There will be a new front along the east river, privy lodgings for the Lady Mary, and a banqueting house. |
Нужен новый фасад вдоль восточной реки, ...личные покои для леди Мэри, ...и зал для банкетов. |
Only a pale Westhause and shaky Yanevich are privy to The Plan. |
Лишь бледный Уэстхауз и дрожащий Яне-вич посвящены в План. |
The Privy Councilor bowed to his Emperor and glanced in passing at Hari. |
Личный Советник поклонился Императору и искоса посмотрел на Гэри. |
Lists of Orders of Council made since 2000 can be found on the Privy Council Office website. |
Списки распоряжений Совета, изданных с 2000 года, можно найти на сайте Тайного совета. |
Prorogation is a power under the royal prerogative and is ordered by the Queen-in-Council; that is, the Queen under advice of the Privy Council. |
Пророгация-это власть, находящаяся под королевской прерогативой и управляемая Королевой-В-Совете, То есть Королевой по совету Тайного совета. |
The only things fans were privy to prior to its release were a track list that had been leaked against the band's wishes, and a release date. |
Единственными вещами, которые фэны были посвящены до его выпуска, были список треков, которые были просочились против желания группы, и дата релиза. |
They may have inadvertently witnessed something or been privy to some information that someone very powerful wanted to keep under wraps. |
Они могли быть свидетелями чего-то или к ним попала информация, которую кто-то наделённый властью хотел сохранить в секрете. |
The Judicial Committee of the Privy Council is the final Court of Trinidad and Tobago. |
Судом высшей инстанции Тринидада и Тобаго является Судебный комитет Тайного совета. |
Ахмад посвящен абсолютно во все дела Халида. |
|
The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council. |
В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля. |
The people at Hub One were joined by the full complement of the Privy Council security committee. |
К сидевшим за Первым узлом присоединились в полном составе члены совбеза Тайного совета. |
The king had an audience with Privy Council President Prem Tinsulanonda at the same time that special forces troops were mobilised. |
Король имел аудиенцию с президентом Тайного совета премом Тинсуланондой одновременно с мобилизацией войск специального назначения. |
In the middle of the day, if he is not at the Chamber, he is at the Privy Council, or signing papers, or hearing a case. |
Среди дня если он не в законодательной палате, то в совете министров, или подписывает бумаги, или принимает посетителей. |
This did not, however, bar rulings from the various provincial courts of appeal from being appealed directly to the Judicial Committee of the Privy Council. |
Это, однако, не препятствовало прямому обжалованию решений различных провинциальных апелляционных судов в Судебный комитет Тайного совета. |
Very few people are privy to that information, and we want to keep it that way. |
Очень немногие в курсе этой информации. И мы хотим, чтобы так и оставалось. |
A bishop who was at the same time a privy councillor, a minister of state and a judge of the supreme court could have but little time for spiritual duties. |
Епископ, который был одновременно тайным советником, государственным министром и судьей Верховного Суда, мог иметь очень мало времени для выполнения духовных обязанностей. |
I'm privy to all communication between you and the court. |
Я в курсе всех связей между тобой и судом. |
The applicants are now seeking special leave to appeal to the Privy Council in London. |
В настоящее время заявители добиваются получения специального разрешения на обжалование такого решения в Тайном совете в Лондоне. |
Finally, he shared Mr. Lallah's concerns with regard to the Privy Council. |
Завершая свое выступление, он заявляет о своей поддержке г-на Лаллаха в связи с выраженной им обеспокоенностью в связи с деятельностью Тайного совета. |
On 18 July 1867 he succeeded Sir George James Turner as Lord Justice of Appeal, and on 3 August was sworn to the Privy Council. |
18 июля 1867 года он сменил сэра Джорджа Джеймса Тернера на посту Лорда апелляционного судьи, а 3 августа был приведен к присяге в Тайном Совете. |
Under special permission of Hirohito, the president of the Privy council, Hiranuma Kiichirō, was also a member of the imperial conference. |
По специальному разрешению Хирохито, председатель Тайного совета Хиранума Киитиро также был членом императорской конференции. |
- privy parts - секретные части
- Lord Privy Seal - лорд хранитель печати
- privy seal - Малая государственная печать
- privy councilor - член тайного совета
- pit privy - уборная без канализации
- privy in blood - находящийся в кровном родстве
- i was not privy - я не был посвящен
- been privy - был посвящен
- be privy to - быть причастным к
- privy counsellor - член тайного совета
- judicial committee of the privy council - Судебный комитет Тайного совета
- committee of the privy council - комитет Тайного совета
- appeal to the privy council - обратиться к Тайному совету
- appeals to the privy council - обращается к Тайному совету
- appealed to the privy council - обратился в тайный совет
- clerk of the privy council - Клерк Тайного совета
- by the privy council - по Тайному совету
- i am not privy - я не причастен
- in the privy - в уборной
- privy to them - причастным к ним
- privy council office - причастный офис совета
- members of the supreme privy council - верховники
- in privy - при закрытых дверях
- the privy parts - половые органы
- to be privy to - быть
- bucket type privy - уборная с выносным ведром
- privy to a contract - участвующий в контракте
- not privy - непричастный
- privy in law - связанный определенным юридическим отношением
- Is there an inside privy? - Есть ли внутренний туалет