Procedural considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
differential procedural decomposition temperature - дифференциальная процедурная температура разложения
procedural violations - процедурные нарушения
procedural changes - процедурные изменения
procedural obstacles - процедурные препятствия
procedural advice - процедурный совет
procedural history - история процесса
procedural recommendations - процедурные рекомендации
both substantive and procedural - материальное и процессуальное
policy and procedural guidelines - политика и процедурные принципы
regulatory and procedural - нормативно-процедурный
Синонимы к procedural: adjective, proceedings, proceeding, formal, ritual, methodical, bureaucratic, institutional, ceremonial, methodological
Антонимы к procedural: substantive, dysfunctional, essential, idle, inactive, indispensable, inoperative, non working, out of service, strong
Значение procedural: of or relating to procedure.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
based on economic considerations - исходя из экономических соображений
following considerations - следующие соображения
privacy considerations - соображений конфиденциальности
narrow considerations - узкие соображения
emotional considerations - эмоциональные соображения
with those considerations in mind - с учетом этих соображений
set of considerations - множество соображений
challenges and considerations - проблемы и соображения
general safety considerations - общие соображения безопасности
data protection considerations - соображения защиты данных
Синонимы к considerations: reflection, rumination, examination, meditation, cogitation, regard, discussion, scrutiny, inspection, contemplation
Антонимы к considerations: failures, omissions, neglects, negligences, disregards, disrespects, disdains
Значение considerations: careful thought, typically over a period of time.
An elective tubal ligation requires the husband's consent before the hospital sterilization committee will even consider the procedure. |
На перевязку труб требуется согласие мужа, до того, как совет клиники по стерилизации даже рассмотрит это. |
For countless years, dance has been considered a religious procedure for the Egyptian Roma. |
В течение бесчисленных лет танец считался религиозной процедурой для египетских цыган. |
It had also encouraged other treaty bodies to consider adopting similar procedures. |
Кроме того, они обратились к другим договорным органам с призывом рассмотреть вопрос о введении подобных процедур. |
Sterilization procedures are generally considered to have low risk of side effects, though some persons and organizations disagree. |
Обычно считается, что процедуры стерилизации имеют низкий риск побочных эффектов, хотя некоторые лица и организации не согласны с этим. |
Therefore, diamond cutting is traditionally considered as a delicate procedure requiring skills, scientific knowledge, tools and experience. |
Поэтому алмазная резка традиционно рассматривается как деликатная процедура, требующая навыков, научных знаний, инструментов и опыта. |
As a general rule, a procedure is considered surgical when it involves cutting of a person's tissues or closure of a previously sustained wound. |
Как правило, процедура считается хирургической, когда она включает в себя разрезание тканей человека или закрытие ранее полученной раны. |
It may be removed because of recurrent gallstones and is considered an elective procedure. |
Он может быть удален из-за рецидивирующих камней в желчном пузыре и считается выборной процедурой. |
Complications, sometimes serious, have been reported following STARR, but the procedure is now considered safe and effective. |
После Старра были зарегистрированы осложнения, иногда серьезные, но в настоящее время процедура считается безопасной и эффективной. |
Similarly, the Superior Court of Quebec considered the author's petition for the same relief dismissing it for both procedural and substantive reasons. |
Кроме того, Высший суд Квебека рассмотрел ходатайство автора относительно оказания аналогичной помощи и отклонил его по процедурным соображениям и по существу вопроса. |
The impeachment procedure has not been used in modern times, and some legal authorities, such as Halsbury's Laws of England, consider it now to be probably obsolete. |
Процедура импичмента не использовалась в наше время, и некоторые юридические авторитеты, такие как законы Англии Хэлсбери, считают ее сейчас, вероятно, устаревшей. |
The only part of this codification process that was considered complete is known as the Field Code applying to civil procedure. |
Единственная часть этого процесса кодификации, которая считалась завершенной, известна как полевой кодекс, применяемый к гражданскому процессу. |
Pancreaticoduodenectomy is considered, by any standard, to be a major surgical procedure. |
Панкреатодуоденэктомия считается, по любым стандартам, серьезной хирургической процедурой. |
This poses problems in patients with reduced dentitions, in such instances alternative crown lengthening procedures must be considered. |
Это создает проблемы у пациентов с редуцированными зубными рядами, в таких случаях необходимо рассмотреть альтернативные процедуры удлинения коронки. |
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved. |
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено. |
FGM was considered a standard medical procedure in the United States for most of the 19th and 20th centuries. |
КЖПО считалось стандартной медицинской процедурой в Соединенных Штатах на протяжении большей части 19-го и 20-го веков. |
In any judicial procedure, if the medical report is considered to be unsatisfactory, a second report must be requested. |
В любом судебном разбирательстве, если медицинское заключение не считается удовлетворительным, следует потребовать провести второе обследование. |
The third is the Supreme Court, which would consider cases only under the supervisory procedure. |
Третье звено - Верховный суд Республики Казахстан, который будет рассматривать дела только в порядке надзора. |
The implantation procedure itself is considered minor, and is typically performed with both local anaesthesia and moderate sedation. |
Сама процедура имплантации считается незначительной и обычно выполняется как под местной анестезией, так и под умеренной седацией. |
As the procedure does not consider the protein as a continuous chain of amino acids there are no problems in treating discontinuous domains. |
Поскольку процедура не рассматривает белок как непрерывную цепь аминокислот, нет никаких проблем в лечении прерывистых доменов. |
Abbasac wants the Reimullers to consider surgery and start the necessary investigative procedures to see if this is an option. |
Аббасак хочет, чтобы Реймуллеры рассмотрели операцию и начали необходимые следственные процедуры, чтобы увидеть, является ли это вариантом. |
A well-thought-out design procedure is considered to be the first significant step to a successful synthesizer project. |
Хорошо продуманная процедура проектирования считается первым значительным шагом к успешному проекту синтезатора. |
The process must be driven by substantive rather than procedural considerations. |
Данным процессом должны двигать соображения существа, а не процедурного характера. |
As for the courts, the recent case highlighted the absence of a procedural mechanism to ensure consideration of a patent's morality. |
Что же касается судов, то последний случай продемонстрировал отсутствие процедурных механизмов, гарантирующих учёт морального аспекта патентов. |
It continued consideration of those draft rules of procedure that had not been adopted at the first session. |
Она продолжила рассмотрение тех проектов правил процедуры, которые не были утверждены на первой сессии. |
He then applied Gibbs' statistical-mechanical procedures and obtained an expression similar to the one he had obtained earlier from thermodynamic consideration. |
Затем он применил статистико-механические процедуры Гиббса и получил выражение, аналогичное тому, которое он получил ранее из термодинамических соображений. |
Because of the confidentiality of the Nobel nomination procedure, it is not known whether other IC inventors had been considered. |
Из-за конфиденциальности процедуры номинации на Нобелевскую премию неизвестно, рассматривались ли другие изобретатели ИС. |
Buccal fat removal is considered a cosmetic procedure and is not covered by insurance. |
Удаление щечного жира считается косметической процедурой и не покрывается страховкой. |
The volumetric procedure was invented by Kurt Freund and is considered to be particularly sensitive at low arousal levels. |
Объемная процедура была изобретена Куртом Фрейндом и считается особенно чувствительной при низком уровне возбуждения. |
The Board considered a note by the Secretary/CEO in follow-up to the four past reviews submitted to the Board since 1994 of the procedures for determining final average remuneration. |
Правление рассмотрело записку Секретаря/главного административного сотрудника в рамках последующей деятельности по итогам четырех предыдущих обзоров, результаты которых представлялись Правлению с 1994 года, процедур определения размера окончательного среднего вознаграждения. |
Well, depending on the level of involvement, we need to consider doing another procedure to take out more. |
В зависимости от уровня поражения, мы подумаем о проведении еще одной процедуры, чтоб изъять еще. |
Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters. |
Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа. |
Accordingly, in the present case, the Committee considers that the same matter has not been “examined” by another procedure of international investigation or settlement. |
Соответственно, в отношении рассматриваемого дела Комитет полагает, что этот же вопрос не был рассмотрен в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования. |
Procedurally, it suggests the need for public forums to deliberate about which health services should be considered basic and should be socially guaranteed. |
С процедурной точки зрения это предполагает необходимость проведения общественных форумов для обсуждения вопроса о том, какие медицинские услуги следует считать базовыми и должны быть социально гарантированы. |
Procedures such as foraminotomy, laminotomy, or discectomy may be considered by neurosurgeons and orthopedic surgeons. |
Такие процедуры, как фораминотомия, ламинотомия или дискэктомия, могут быть рассмотрены нейрохирургами и хирургами-ортопедами. |
Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties. |
По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон. |
Egg freezing is considered an elective procedure not a medical necessity. |
Яйцо замораживания считается выборной процедурой не медицинской необходимостью. |
Procedures vary from school to school, and with the time of year, time of day, venue, and other considerations. |
Процедуры варьируются от школы к школе, а также в зависимости от времени года, времени суток, места проведения и других соображений. |
All matters involving the protection of the rights and freedoms of citizens in the Kyrgyz Republic are considered under the general procedure by the local courts. |
Все вопросы, связанные с защитой прав и свобод граждан Кыргызской Республики рассматриваются местными судами в общем порядке. |
I don't know the procedure - do we just add it to the list for consideration, or is there more to it than that? |
Я не знаю процедуры - мы просто добавим его в Список для рассмотрения, или есть что-то еще? |
Я подумываю о том, чтобы начать процедуру удаления ФА. |
|
With respect to standardized tests, special consideration procedures are in place in all states for students who are disabled. |
Что касается стандартизированных тестов, то во всех штатах существуют специальные процедуры рассмотрения для учащихся-инвалидов. |
Left atrial flutter is considered atypical and is common after incomplete left atrial ablation procedures. |
Трепетание левого предсердия считается атипичным и часто возникает после неполной процедуры абляции левого предсердия. |
If I were, I would offer to convene a review board to consider suspending your license for using an unauthorized procedure in the operating room. |
Если бы угрожал, то созвал бы ревизионную комиссию для обсуждения аннулирования твоей лицензии за проведение неразрешенной процедуры в операционной. |
Experimental medicine and some types of uncommon diagnostic or surgical procedures are considered quaternary care. |
Экспериментальная медицина и некоторые виды необычных диагностических или хирургических процедур считаются четвертичным лечением. |
И вы считаете свои действия нормальной рабочей процедурой? |
|
The name has been used for this procedure since the early Middle Ages, as it was considered the most important computation of the age. |
Это название использовалось для этой процедуры с раннего Средневековья, так как считалось самым важным вычислением эпохи. |
He proposed that after their consideration, the Commission would adopt the complete set of its rules of procedure. |
Он предложил, чтобы по завершении их рассмотрения Комиссия приняла полный свод своих правил процедуры. |
Therefore, prophylactic antibiotics should be considered when procedures with a high risk of endocarditis are performed, such as dental cleaning. |
Поэтому при проведении процедур с высоким риском развития эндокардита, таких как чистка зубов, следует учитывать профилактические антибиотики. |
New requirements and test procedures for hinged side and sliding doors proposed by North America for inclusion are being evaluated for consideration. |
С целью обсуждения соответствующих вопросов проводится оценка новых требований и процедур испытания навесных боковых и раздвижных дверей, которые предлагает включить в гтп Северная Америка. |
Critics consider the procedure to be infanticide, a position that many in the pro-life movement extend to cover all abortions. |
Критики считают эту процедуру детоубийством-позиция, которую многие в движении за жизнь распространяют на все аборты. |
Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. |
Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure. |
Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов. |
When do you say you wanted to do the procedure? |
Когда вы говорите хотите операцию? |
А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет? |
|
It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure. |
Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации. |
A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions. |
Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям. |
This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for. |
Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру. |
It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits. |
Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды. |
The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one. |
Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedural considerations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedural considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedural, considerations , а также произношение и транскрипцию к «procedural considerations». Также, к фразе «procedural considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.