Privacy considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
privacy blinds - жалюзи конфиденциальности
privacy sensitive - конфиденциальность чувствительной
privacy from prying eyes - уединение от посторонних глаз
privacy challenges - проблемы конфиденциальности
privacy safeguards - гарантии конфиденциальности
cultural privacy - культурная конфиденциальность
please read our privacy policy - Пожалуйста ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности
we respect your privacy - Мы уважаем вашу конфиденциальность
violates the privacy - нарушает неприкосновенность частной жизни
data privacy regulations - правила конфиденциальности данных
Синонимы к privacy: freedom from disturbance, solitude, seclusion, freedom from interference, isolation, privateness, concealment, secrecy
Антонимы к privacy: accessibility, availability, openness
Значение privacy: the state or condition of being free from being observed or disturbed by other people.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
in view of the above considerations - с учетом изложенных выше соображений
considerations related to - соображения, связанные с
considerations to be taken - соображения, которые необходимо принять
finance considerations - финансовые соображения
profit considerations - прибыль соображения
normative considerations - нормативные аспекты
on the basis of the above considerations - на основании приведенных выше соображений
one of the most important considerations - один из самых важных аспектов
one of the considerations - один из соображений
apart from other considerations - помимо других соображений
Синонимы к considerations: reflection, rumination, examination, meditation, cogitation, regard, discussion, scrutiny, inspection, contemplation
Антонимы к considerations: failures, omissions, neglects, negligences, disregards, disrespects, disdains
Значение considerations: careful thought, typically over a period of time.
The article is widely considered to have led to the recognition of new common law privacy rights of action. |
Широко распространено мнение, что эта статья привела к признанию нового общего права на неприкосновенность частной жизни. |
The use of RFID has engendered considerable controversy and even product boycotts by consumer privacy advocates. |
Использование RFID породило значительные споры и даже бойкоты продуктов со стороны защитников конфиденциальности потребителей. |
If you are unable to reach the uploader, consider whether the video meets the standards for removal under our privacy or harassment policy. |
Также проверьте, есть ли основание для подачи в отношении спорного контента других жалоб в соответствии с нашими правилами. |
When you report a privacy complaint, we consider public interest, newsworthiness, and consent as factors in our final decision. |
Когда вы подаете жалобу на нарушение конфиденциальности, то при принятии окончательного решения мы учитываем общественные интересы, событийную ценность и ваше согласие. |
In February 1996, the working group identified third-party cookies as a considerable privacy threat. |
В феврале 1996 года рабочая группа определила сторонние файлы cookie как значительную угрозу конфиденциальности. |
Consumer groups raised questions about privacy, access, and liability considerations, which were more taken into consideration in some jurisdictions than in others. |
Группы потребителей поднимали вопросы о конфиденциальности, доступе и ответственности, которые в некоторых юрисдикциях принимались во внимание в большей степени, чем в других. |
I think that we should consider that when we lose privacy, we lose agency, we lose liberty itself. Because we no longer feel free to express what we think. |
Мы должны принять, что когда мы теряем право на частную жизнь, мы теряем возможность действовать, мы теряем саму свободу, потому что больше не можем свободно выражать то, что мы думаем. |
In this regard, special consideration should be given to the issues of genetic privacy and non-discrimination in developing countries. |
В этой связи необходимо особо рассмотреть вопросы генетической конфиденциальности и недискриминации в развивающихся странах. |
Мы всесторонне изучим факты в надлежащем порядке. |
|
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
Skeeve's privacy wasn't going to be interrupted for a trio of coddled fashion plates. |
Я не собирался нарушать уединение Скива ради трех разодетых модниц. |
The Government did not consider cultural tradition justification for not adhering to the Convention. |
Г-жа Абель говорит, что жертвы от насилия также имеют доступ к круглосуточному консультативному обслуживанию, центрам помощи женщинам в кризисной ситуации и сети учреждений для потерпевших. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of these organizations, which may differ from those of Microsoft. |
Корпорация Майкрософт не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые такими организациями; эти способы могут отличаться от соответствующих правил и политик корпорации Майкрософт. |
“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.” |
— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу». |
The man is yours, we will lend privacy. |
Человек в вашем распоряжении, мы обеспечим приватность. |
По крайней мере, что она уважает твою частную жизнь. |
|
Посягнула на частную жизнь своей сестры. |
|
If we kept this under the radar, out of the press, would you consider releasing him with a home detention agreement pending a retrial? |
Если мы будем держать это подальше от СМИ, то ты подумаешь, чтобы выпустить его под домашний арест до повторного суда? |
Вы находите ее ненависть неестественной? |
|
Where in the Bible does it say a man can't fire off some knuckle-children in the privacy of his own neighbor's living room, while his neighbor is at work because I don't have a DVD player? |
Покажите мне, где в Библии записано, что мужчине нельзя подразмять правую руку, с собой наедине, в гостиной у соседа, пока тот на работе... потому что у меня-то дома DVD нет? |
Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора. |
|
Telecommunications Security and Privacy Act! |
Законопроект о безопасности телекоммуникаций! |
Mr. President, I think it's time to consider retaliatory options. |
Г-н Президент, я считаю, что пора подумать об ответных мерах. |
There was no expectation of privacy. |
Никто не ожидал конфиденциальности. |
I don't know, I guess you'd consider him classically handsome. |
Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле. |
Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets. |
Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс. |
Consider that in the last 10 years almost 2 billion dollars a year have been spent per year on military expenses. |
В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы |
If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed. |
Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем. |
NY would be willing to consider such an arrangement. |
Нью-Йорк может пойти на такую договоренность. |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider. |
Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать. |
But several Far Eastern cultures consider pigeon- particularly pigeon heads- to be delicacies. |
Но несколько дальневосточных культур считают голубей – особенно голубиные головы – деликатесом. |
Тогда считайте это магией. |
|
Хорошо. Твоя болтовня была... нарушением частной жизни. |
|
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
Они же обещали полную конфиденциальность! |
|
With respect your eminence, to some degree it wasn't for me to achieve anything yet I consider this diplomacy to be somewhat successful. |
Ваше преосвященство, в какой-то степени от меня вообще ничего не зависело, однако, считаю, что в некоторых вопросах удалось добиться успеха. |
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
Stevens, you want to win yourself a harper avery, you need to master the basics of privacy. |
Ситвенс, если ты когда-нибудь хочешь выиграть Харпер Эйвери, тебе нужно усвоить основы врачебной этики. |
We try to provide our guests with as much privacy as possible. |
Мы стараемся обеспечить нашим гостям максимальную приватность, насколько это возможно. |
Yeah, well, not if you consider he's on mega-statins for high cholesterol. |
Да, если только ты не учел, что он на статине из-за высокого холестерина. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
The First Amendment does not guarantee privacy, your Honor. |
Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь. |
Shall we find some privacy? |
Мы можем поговорить где-нибудь наедине? |
As you know, Morty, I've got a lot of enemies in the universe that consider my genius a threat - galactic terrorists, a few sub-galactic dictators, most of the entire intergalactic government. |
Ты знаешь, Морти, у меня много врагов во вселенной, которые считают мою гениальность угрозой... галактические террористы, пара южно-галактических диктаторов, большинство межгалактических правительств. |
He wanted privacy, so... |
Он хотел побыть наедине, поэтому... |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз... |
|
Например, ваша заветная частная жизнь. |
|
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way. |
Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути. |
In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires. |
При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей. |
After being ticketed, Wyllie argued in court that Florida's identification laws violated his privacy rights; this claim was rejected by a judge. |
После получения билета Уайли утверждал в суде, что законы Флориды об идентификации нарушают его права на частную жизнь; этот иск был отклонен судьей. |
In Martin v. Ziherl, the Supreme Court of Virginia ruled the state's fornication law unconstitutional relying on Lawrence and the right to privacy. |
В деле Мартин против Зихерла Верховный суд Вирджинии признал закон штата о блуде неконституционным, опираясь на Лоуренса и право на частную жизнь. |
Privacy also in implemented to promote comfort. |
Конфиденциальность также реализуется для повышения комфорта. |
Privacy is recommended to prevent self-harm. |
Конфиденциальность рекомендуется для предотвращения самоповреждения. |
This privacy notice must be given to the client prior to entering into an agreement to do business. |
Это уведомление о конфиденциальности должно быть предоставлено клиенту до заключения соглашения о ведении бизнеса. |
Even spy agencies like the CIA have a responsibility to protect the security and privacy of Americans. |
Даже такие шпионские агентства, как ЦРУ, несут ответственность за защиту безопасности и неприкосновенности частной жизни американцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «privacy considerations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «privacy considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: privacy, considerations , а также произношение и транскрипцию к «privacy considerations». Также, к фразе «privacy considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.