Proceeds were used - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Proceeds were used - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
были использованы доходы
Translate

- proceeds [noun]

noun: выручка, доход, вырученная сумма

- were

были

  • were triggered - были спровоцированы

  • were paying - расплачивались

  • were mated - скрещивали

  • were inconsistent - были противоречивыми

  • were halved - были вдвое

  • were starting - начинали

  • were expended - были израсходованы

  • were painful - были болезненными

  • were once again - были еще раз

  • agreements were concluded - были заключены соглашения

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- used [adjective]

adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый

  • tasks used - задачи используется

  • we've used - мы использовали

  • are being used - используются

  • means of transport used - транспортные средства используются

  • being used for - используется для

  • have also used - также использовали

  • used in full - используется в полном объеме

  • the artist used - художник использовал

  • used in marketing - используется в маркетинге

  • did he used - он использовал

  • Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled

    Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused

    Значение used: having already been used.



Such contract leaves 90% of the book proceeds to the publishing houses, distribution companies, marketers, and retailers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой контракт оставляет 90% книжной выручки издательствам, дистрибьюторским компаниям, маркетологам и розничным торговцам.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

The concert was a tribute to the life of the late Queen frontman, Freddie Mercury, with the proceeds going to AIDS research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концерт был данью памяти покойного фронтмена Queen Фредди Меркьюри, а вырученные средства пошли на исследования СПИДа.

We were listening to the news in the morning, and they were having conversations with their friends at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слушали новости утром, они обсуждали выборы со своими друзьями в школе.

So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности.

So Jack Block and I, when we were writing an editorial about the mosquito problem today, retold that story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Джек Блок и я, когда писали статью о сегодняшней проблеме с комарами, пересказали эту историю.

On this particular day, there were 12 bodies laid out in various stages of decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот конкретный день там было 12 тел на разных стадиях разложения.

In Mandarin, they have a word yù yī - I'm not pronouncing that correctly - which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем-то захваченным, как это бывало в детстве.

Now, when Barack Obama became President of the US in 2008, many Americans declared that we were post-racial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Барак Обама стал президентом США в 2008 году, многие американцы заявили, что мы стали пострасовыми.

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас.

So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле.

In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток.

What kind of a mother were you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты за мать была?

But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

Many of the industries in which we now work - health and medicine, finance and insurance, electronics and computing - were tiny or barely existent a century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет назад многие отрасли, в которых мы сейчас заняты: здравоохранение и медицина, финансы и страхование, электроника и компьютерные технологии, были слаборазвитыми или ещё не существовали.

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

People of all stripes were part of our story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней были представлены все слои населения.

Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни.

They were in a small stone room like a vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находились в маленькой комнатке, похожей на склеп.

Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров.

They were in a huge hall, carved from rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стояли в огромном, высеченном в скале зале.

In 1847 a young American boy told his mother that her doughnuts were never cooked in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1847 году маленький американский мальчик рассказал своей матери, что ее пончики, никогда не пропекались в средине.

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность.

The bars on the windows and the grid of iron strips on the main door were layered with both white and yellow paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решетки на окнах и железная обивка двери были окрашены желтой и белой краской.

He raised his head and listened to the cries of the monks as they were slaughtered by his men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял голову и прислушался к крикам монахов, которых резали его люди.

On that day, countless Knights were captured, tortured mercilessly, and finally burned at the stake as heretics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их безжалостно пытали, а затем сожгли на кострах как еретиков.

Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков.

The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера.

Biology is based on protein expression networks, and as evolution proceeds these networks become modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Биология базируется на сетях протеинового выражения, и в процессе эволюции эти сети изменяются.

The elevation of level which they contribute to civilization is intrinsic with them; it proceeds from themselves and not from an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня цивилизации является их природным свойством, оно вытекает из их сущности и нисколько не зависит от случая.

All proceeds benefit the annual founder's day celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся выручка пойдёт на празднование дня основателей города!

The proceeds, along with the sale of the house and other estate would revert to the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выручка, в том числе от продажи дома и прочего имущества, отошла бы Короне.

So he was retrieving some of the gold every three months, selling it off, and then running the proceeds through his businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доставал часть золота каждые три месяца, продавал его, а доход пускал в оборот.

The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения.

You know how expeditious I am in my decisions; this proceeds from my observation, that it is always the preparatory steps which betray women's secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как быстро я выбираю любовника; но дело в том, что, по моим наблюдениям, тайну женщины почти всегда выдают предварительные ухаживания.

And if it proceeds as it should, you killed Mrozek out of self-defense, you do minimum time, maybe even time served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если все пойдет как надо, ты убил Мрозека в рамках самообороны, ты получишь минимальный срок, может даже условно.

Maybe they both sell it and divide the proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они вместе продают их, а потом делят барыши.

I have done my best to make him change his dull way of life, Sir James proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я старался всеми силами заставить его переменить скучный образ жизни, - продолжал сэр Джордж.

The proceeds from this event were donated to Diana's charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырученные от этого мероприятия средства были переданы благотворительным организациям Дианы.

With the support of June McKinnon, the chief shareholder, Barr proceeds, despite the opposition of Lord Dean and other members of the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке Джун Маккиннон, главного акционера, барр продолжает работу, несмотря на сопротивление Лорда Дина и других членов совета директоров.

She tells him that the situation is a delicate one and then proceeds to slap him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит ему, что ситуация очень щекотливая, а потом дает ему пощечину.

Milton proceeds to pull at the pole, which results in him falling off the duck and into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милтон продолжает тянуть за шест, в результате чего он падает с утки в воду.

Watson intended to contribute the proceeds to conservation work in Long Island and to funding research at Trinity College, Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уотсон намеревался вложить вырученные средства в природоохранные работы на Лонг-Айленде и в финансирование исследований в Тринити-колледже, Дублин.

Some languages may also provide other supporting statements, which when present can alter how the for-loop iteration proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые языки могут также предоставлять другие вспомогательные операторы,которые при наличии могут изменить способ выполнения итерации цикла for.

Then the reaction proceeds as an avalanche until two radicals meet and recombine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем реакция идет лавинообразно, пока два радикала не встретятся и не рекомбинируют.

Creating a min-max heap is accomplished by an adaption of Floyd's linear-time heap construction algorithm, which proceeds in a bottom-up fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание кучи min-max выполняется адаптацией алгоритма построения кучи линейного времени Флойда, который выполняется снизу вверх.

Following controversy over the concert's ticket sales, Jackson donated his share of the proceeds, an estimated $3 to 5 million, to charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После споров по поводу продажи билетов на концерт Джексон пожертвовал свою долю выручки, по оценкам, от 3 до 5 миллионов долларов, на благотворительность.

All proceeds from the sale of these items went to her charity, Get Ur Good On, which supports education for under-privileged children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся выручка от продажи этих предметов пошла на ее благотворительность, Get Ur Good On, которая поддерживает образование для малообеспеченных детей.

If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий.

A portion of the proceeds from 'Boheme' go to the György Martin Foundation, which aids in protecting the Roma culture of Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть доходов от богемы идет в Фонд Дьердя Мартина, который помогает в защите цыганской культуры Венгрии.

All proceeds from the song were donated to those affected by the Sewol ferry accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все доходы от этой песни были пожертвованы тем, кто пострадал в результате аварии парома Севол.

Another consideration is how future socioeconomic development proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно соображение касается того, как будет развиваться будущее социально-экономическое развитие.

Cabello donated portions of proceeds from VIP sale packages to the Children's Health Fund while on the 2018 Never Be the Same tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабельо пожертвовал часть выручки от продажи VIP-пакетов в Фонд детского здоровья, а в 2018 году никогда не будет тем же самым туром.

This proceeds via single electron oxidation and hydroxyl radicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит за счет одноэлектронного окисления и гидроксильных радикалов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proceeds were used». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proceeds were used» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proceeds, were, used , а также произношение и транскрипцию к «proceeds were used». Также, к фразе «proceeds were used» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information