Prognosis is good - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
operative prognosis - оперативный прогноз
prognosis for a disease - прогноз болезни
condition and prognosis - состояние и прогноз
have a better prognosis - имеют лучший прогноз
my prognosis - мой прогноз
patient prognosis - прогноз пациента
medical prognosis - медицинский прогноз
clinical prognosis - клинический прогноз
can improve prognosis - может улучшить прогноз
prognosis is good - хороший прогноз
Синонимы к prognosis: divination, prognostication, prediction, prophecy, augury, forecast, prospect
Антонимы к prognosis: past, be bewildered, calculate, certainty, compute, dismiss, disregard, doubt, experimental work, fact
Значение prognosis: the likely course of a disease or ailment.
is closed - закрыто
is percent - это процент
is notable - Примечательно
is private - является частным
is delegated - делегировано
is emitted - излучается
dinner is - ужин
is shocking - Поразительно
surely is - безусловно, является
is inhibited - тормозится
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good whack - хороший удар
good fellowship - хорошее общение
good policies - хорошая политика
makes good - делает хорошо
good out - хорошее из
good quote - хорошая цитата
capital good - капитал хорошо
genuinely good - действительно хороший
good leather - хорошая кожа
am good at - Я хорошо
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
Although reactive depression has a good prognosis in the long term, it's quite a journey to full recovery. |
От психогенной депрессии можно излечиться, однако полное восстановление - довольно сложный и долгий процесс. |
It occurs mainly in childhood and has a relatively good prognosis. |
Он возникает преимущественно в детском возрасте и имеет относительно хороший прогноз. |
If a poisoned person is able to survive for 6 to 12 hours subsequent to initial dose, they have a good prognosis. |
Если отравленный человек способен выжить в течение 6-12 часов после начальной дозы, у него есть хороший прогноз. |
The, uh... prognosis isn't good, but she's already lived six months longer than they thought was possible |
Прогнозы неутешительны, но она уже прожила на полгода больше того срока, что ей отводили |
Although orbital cellulitis is considered an ophthalmic emergency, the prognosis is good if prompt medical treatment is received. |
Хотя орбитальный целлюлит считается неотложной офтальмологической проблемой, прогноз будет хорошим, если будет получено своевременное медицинское лечение. |
It will take several days to assess the long-term effects, but the prognosis is not good. |
Для оценки долгосрочных перспектив его состояния, понадобится несколько дней, но пока - прогноз неутешительный. |
Nursing usually takes place in a neonatal intensive care unit, and good intensive care seems to have improved the prognosis markedly. |
Уход за больными обычно осуществляется в отделении интенсивной терапии новорожденных, и хорошая интенсивная терапия, по-видимому, заметно улучшила прогноз. |
And if it's a good prognosis, which I'm sure it will be, I'll lead with that. |
И если прогноз благоприятный, а я уверенна, что так и будет, то с этого я и начну. |
Now, you should know that 3 of the 11 nodes that we removed were also cancerous, but she has a very good prognosis, okay? |
Вам нужно знать, что 3 из 11 узелков были злокачественными, но у нее очень хороший прогноз, хорошо? |
The prognosis of THS is usually considered good. |
Прогноз THS является, как правило, считается хорошим. |
Normally, the prognosis would be good with no serious illnesses. |
Обычно прогноз был бы хорошим, если бы не было серьезных заболеваний. |
The prognosis of ACL injury is generally good, with many people regaining function of the injured leg within months. |
Прогноз травмы ACL, как правило, хороший, и многие люди восстанавливают функцию поврежденной ноги в течение нескольких месяцев. |
It has been shown that a good prognosis may be given for mild neuropathy if the alcoholic has abstained from drinking for 3–5 years. |
Было показано, что хороший прогноз может быть дан при легкой невропатии, если алкоголик воздерживался от употребления алкоголя в течение 3-5 лет. |
Amy, he never had a good prognosis. |
Эми, его прогноз неблагоприятен. |
With early treatment of the electrolyte imbalances, the prognosis for patients with classic Bartter Syndrome is good. |
При раннем лечении электролитного дисбаланса прогноз у пациентов с классическим синдромом Барттера хороший. |
But all in all, the prognosis is good. |
Но в целом, прогноз оптимистичен. |
The combination of erythema nodosum, bilateral hilar lymphadenopathy, and joint pain is called Löfgren syndrome, which has a relatively good prognosis. |
Сочетание узловатой эритемы, двусторонней хилярной лимфаденопатии и боли в суставах называется синдромом Лефгрена, который имеет относительно хороший прогноз. |
And you become what is good, challenging what is evil. |
Где ты становишься добром, вставшим на пути у зла. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
As for me, I am good at Maths. |
Что касается меня, я хороша в математике. |
Отцы-пилигримы благодарили Бога за хороший урожай. |
|
Я не стал бы портить хорошее вино отравой, Эйвон. |
|
Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул! |
|
I would take all talented and good children on a trip with me then. |
Тогда я бы взяла с собой в путешествие всех талантливых и хороших детей. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
Children are good example as they usually want the particular kind of chocolate or toy or chewing-gum. |
Дети являются хорошим примером, поскольку они обычно хотят особый вид шоколада или игрушки или жевательную резинку. |
Good Batiatus should be held as example to a city mired in shadows and treachery. |
Любезный Батиат дoлжен служить пpимеpoм гopoду, пoгpязшему в изменах и унынии. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
Can you see all the busy gods running about doing good deeds? |
Можешь ли ты видеть всех этих богов, всецело поглощенных совершением всяких там добрых дел? |
I've got some pretty good attention getters, circus tricks I've learned. |
У меня есть несколько эффектных штучек привлечь внимание, цирковые фокусы, которым я научился. |
Medusa was no longer a good place to transship prohibited goods, and the word was getting around. |
Медуза перестала быть удобной гаванью для перегрузки запрещенных товаров. |
They will behold their sins in all their foulness and repent but it will be too late and then they will bewail the good occasions which they neglected. |
Они увидят свои грехи во всей их мерзости и раскаются, но слишком поздно. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
I think I'll have a really good crop of green beans this year. |
Думаю, что в этом году будет отличный урожай зеленой фасоли. |
Я явно не хорошо себя чувствую. |
|
Yes, it's a big four-wheel-drive estate, but it has a large fuel tank which gives good range. |
Да, это большой полноприводный универсал, но у него большой топливный бак, что даст мне хороший запас хода. |
Clearly, this type of conflict resolution cannot be achieved without the good will of the population. |
Как известно, разрешение конфликтов такого рода невозможно без доброй воли населения. |
That's why you were a good man. |
Вот почему вы такой ценный человек. |
Hanson told me you were a good man to have around. |
Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе. |
I walked three blocks on my date last night, and I was sweating like a good Southern lawyer arguing for the freedom of a poor man. |
Вчера на свидании я прошел три квартала и вспотел как добрый южный адвокат, защищающий свободу бедных людей. |
She's not used to all this, but she's a good girl. |
Ей всё это в диковинку, но она хорошая девушка. |
If you're a good girl, you will not have to. |
Если ты будешь послушным, тебе не придется. |
She's been so good with Jacob ever since he came back. |
Она так хорошо ладила с Джейкобом с тех пор, как он вернулся. |
Now we can part as good friends. |
Что ж, теперь мы можем попрощаться. |
I give myself... very good advice, but I very seldom follow it. |
Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь. |
Herman Farr is a good man, period. |
Герман Фарр хороший человек, точка. |
Smith had not envisaged market forces and enlightened self-interest working for the common good without strong moral grounding, self-discipline and justice. |
Смит не предполагал, что рыночные силы и просвещенный эгоизм будут работать на общее благо без опоры на высокие моральные принципы, самодисциплину и идеи справедливости. |
You know, if you say we doing good... |
Знаешь, если у нас все в порядке... |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
The prognosis is worse in those with larger burns, those who are older, and those who are females. |
Прогноз хуже у тех, у кого ожоги больше, у тех, кто старше, и у тех, кто женского пола. |
Following appropriate medical management, serotonin syndrome is generally associated with a favorable prognosis. |
После соответствующего медицинского лечения серотониновый синдром обычно ассоциируется с благоприятным прогнозом. |
Prognosis depends greatly on the nature and severity of the condition. |
Прогноз во многом зависит от характера и тяжести состояния больного. |
Immediate treatment is the most important factor in a favorable prognosis. |
Немедленное лечение является наиболее важным фактором благоприятного прогноза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prognosis is good».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prognosis is good» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prognosis, is, good , а также произношение и транскрипцию к «prognosis is good». Также, к фразе «prognosis is good» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.