Protection and assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Protection and assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
защита и помощь
Translate

- protection [noun]

noun: защита, охрана, покровительство, ограждение, протекционизм, прикрытие, блат, паспорт, охранная грамота, вымогательство

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование



Georgia requests Bulgarian assistance in establishing, developing and training sub-units specializing in border protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия обращается с просьбой к Болгарии оказать помощь в создании, развитии и обучении подразделений, специализирующихся по вопросам охраны границ.

The French government, without protecting them openly, as you know, gave countenance to volunteer assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское правительство, не покровительствуя им открыто, позволяло, как вам известно, оказывать им частную помощь.

One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций задала вопрос о весьма искусственном характере деления данной программы на две подпрограммы международной защиты и гуманитарной помощи.

It was customary for oral health care workers and dental assistants in the 1980s to practice oral health care without wearing gloves, masks or eye protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах было принято, чтобы работники здравоохранения полости рта и ассистенты стоматолога практиковали уход за полостью рта без использования перчаток, масок или средств защиты глаз.

He provides his followers with protection and economic assistance, in return receiving support which he uses to increase his status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами.

In 2011 McAleenan became the assistant commissioner of the Customs and Border Protection, Office of Field Operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Макалинан стал помощником комиссара таможенной и пограничной охраны управления полевых операций.

As discussed throughout the report, physical and psychological assistance to migrants is a significant gap in Mexico's level of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обсуждалось на протяжении всего доклада, физическая и психологическая помощь мигрантам является существенным пробелом в уровне защиты, обеспечиваемой Мексикой.

The responses marked the beginning of a wider, global mandate in refugee protection and humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ответы ознаменовали собой начало более широкого глобального мандата в области защиты беженцев и оказания гуманитарной помощи.

And yet, millions of internally displaced persons the world over remain in desperate need of assistance and, especially, protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы внутренних перемещенных лиц по всему миру остро нуждаются в помощи и особенно защите.

The law shall provide that police officers shall respond to every request for assistance and protection in cases of alleged domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве должны содержаться положения о том, что сотрудники полиции обязаны реагировать на любую просьбу о предоставлении помощи и защиты в случае предполагаемого бытового насилия.

In both situations, victims are entitled to shelter and protection, legal assistance and medical provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях жертвы имеют право на убежище и защиту, юридическую помощь и медицинское обслуживание.

The economic recession has led to the growth of protectionism and declining development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический спад привел к росту протекционизма и к снижению помощи на цели развития.

They combine monitoring, protection and public reporting functions with technical assistance and advisory services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мандаты наряду с функциями мониторинга, защиты и представления публичных докладов предусматривают оказание технической помощи и консультативных услуг.

He took one of your hairs from this and used it to fashion a protection spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял твой волос и использовал его для создания защитного заклинания.

He's headed to a maximum-security facility for his own protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отправляется в максимально охраняемую тюрьму для своей же защиты.

Article 53 of the Constitution of Thailand establishes the right of family members to State protection from violence and unjust treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия и несправедливого обращения.

Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия.

Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

This common-law protection is available to all citizens and can easily be utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предусмотренное общим правом средство защиты доступно всем гражданам, и они могут беспрепятственно им пользоваться.

Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу приоритетных областей относятся объекты инфраструктуры природозащитного назначения, такие, как небольшие плотины, сооружения по борьбе с эрозией и общинное лесоводство.

An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.

Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения интернатного типа и приюты обеспечивали замену ухода детям, нуждающимся в заботе и защите со стороны государства.

The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок.

One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций.

Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов.

Technical and financial assistance for infrastructure expansion and refurbishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание технической и финансовой помощи для расширения и модернизации их инфраструктуры.

International technical and financial assistance in this regard is also recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи рекомендуется также оказание международной технической и финансовой помощи.

The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте.

At the international level, assistance was provided to poor children, refugees and the victims of natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне оказывается помощь детям из бедных семей, детям-беженцам и детям, пострадавшим от стихийных бедствий.

Sharon is 21 and a dental assistant who acts in the local theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шэрон 21 год, она ассистент стоматолога и играет в местном театре.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым.

I was protecting my home from an intruder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защищал дом от вторжения.

'Cause that's a person worth protecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что этот человек стоит того, чтобы его оберегали.

Not counting the times they've tried to stop me from discovering what Kananga's protecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает.

But for as many times as you and Harold have asked for my assistance, a little reciprocation would be nice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая, сколько раз вы с Гарольдом обращались ко мне за помощью, ты мог бы оказать мне маленькую услугу.

We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда думали, что миссис Ди защищала того, кто ударил Эли из-за любви.

I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её!

That I will walk all over you and treat you like my assistant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду давить на тебя и обращаться с тобой как с моим ассистентом?

She is protecting you from somewhere nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она защищает тебя откуда-то поблизости.

That would be against civil liberties, data protection...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы против гражданской свободы, тайна личности...

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

I'm supposed to be protecting you, not leaving you vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен защищать тебя, а не оставлять уязвимой.

I've engaged our communications firm to start spinning the transfer of funds as consulting fees, part of the larger protection deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связался с отделом по связям, чтобы они рассматривали перевод средств, как гонорары за консультации, часть системы для защиты интересов.

Now, some of you even call MacMillan Utility the gold standard in corporate anti virus protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из вас... даже называют MacMillan Utility золотым стандартом корпоративной антивирусной защиты.

They pay a lot of money for enlightenment, as well as protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они много платят, чтоб обрести просвещение.. и защиту.

It was developed for the task of clearing heavily fortified areas such as the Siegfried Line and as a result favoured armour protection over mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был разработан для расчистки сильно укрепленных районов, таких как Линия Зигфрида, и в результате отдавал предпочтение бронетанковой защите, а не мобильности.

Sunscreens may come in the form of creams, gels or lotions; their SPF number indicates their effectiveness in protecting the skin from the sun's radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнцезащитные кремы могут выпускаться в виде кремов, гелей или лосьонов; их SPF-число указывает на их эффективность в защите кожи от солнечного излучения.

This is especially so if boots are used as the ropes can run around the outside surface of the boot thus protecting the skin from damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно важно, если используются ботинки, так как веревки могут проходить по внешней поверхности ботинка, защищая кожу от повреждений.

Integrity of information refers to protecting information from being modified by unauthorized parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целостность информации относится к защите информации от изменения неавторизованными сторонами.

With the assistance of the cerebellum, the cerebrum controls all voluntary actions in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью мозжечка мозг контролирует все произвольные действия в человеческом теле.

Helmets were mainly used for protecting the head but leaving the eyes, mouth and nose unprotected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлемы в основном использовались для защиты головы, но оставляли незащищенными глаза, рот и нос.

It was here resolved to send a delegation to ask Riel's assistance in presenting their grievances to the Canadian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было решено послать делегацию, чтобы попросить Риэла помочь им представить свои жалобы канадскому правительству.

Most people with moderate or severe Crohn's disease are referred to a dietitian for assistance in nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей с умеренной или тяжелой болезнью Крона обращаются к диетологу за помощью в питании.

Thank you for any assistance you can provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо вам за любую помощь, которую вы можете оказать.

For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «protection and assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «protection and assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: protection, and, assistance , а также произношение и транскрипцию к «protection and assistance». Также, к фразе «protection and assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information