Raised some questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
raised underside - ворсованная изнанка
continuously raised - постоянно поднимается
topic was raised - тема была поднята
reply to the points raised - ответить на вопросы, поставленные
the question should be raised - вопрос должен быть поднят
we raised the issue - мы подняли вопрос
we were raised - мы были подняты
had raised concern - был поднят озабоченность
the event raised - событие, которое возникает
raised in that - воспитывался в том, что
Синонимы к raised: die-stamped, embossed, relievo, relief, elevated, brocaded, haul up, hitch up, uplift, lift
Антонимы к raised: reduce, finish, lessen, destroy
Значение raised: elevated to a higher position or level; lifted.
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
some studies conclude - некоторые исследования сделали заключение
some people argue - некоторые люди утверждают,
some extent not - какой-то степени не
some great prizes - некоторые большие призы
some decline - некоторое снижение
for some type of - для некоторых типов
take some photos - несколько фотографий
leave out some - оставить некоторые
doing some tests - делать некоторые тесты
some respondents - некоторые респонденты
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
advisory committee on administrative and budgetary questions - Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам
vital questions - животрепещущие вопросы
session of questions and answers - Сессия вопросов и ответов
you got a lot of questions - вы получили много вопросов
raises a number of questions - поднимает ряд вопросов
social and human rights questions - социальные вопросы и вопросы прав человека
not to ask questions - не задавать вопросы
the questions had been - вопросы были
raise questions regarding - поднимать вопросы, касающиеся
questions to explore - Вопросы для изучения
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
In Europe, the European Parliament will need to approve it, and there are questions being raised about the need for national parliaments to be involved. |
В Европе этот документ должен будет утвердить Европейский парламент. Кроме того, поднимается вопрос о необходимости участия в этом процессе национальных парламентов. |
Her voice was raised questioningly, as though she hung on Gerald's assent to her plan, a mere formality but one dear to the heart of Gerald. |
В голосе ее звучала вопросительная интонация, словно она испрашивала у Джералда согласия, что, разумеется, было простой формальностью, но чрезвычайно льстило Джералду. |
In addition questions can be raised about the independence and impartiality of the judicial process. |
Кроме того, можно поставить под сомнение и независимость, и беспристрастность судебного процесса. |
Other questions can be raised in the context of the global environment on foreign direct investment:. |
В контексте проблематики глобальных условий для прямых иностранных инвестиций можно было бы обсудить следующие вопросы:. |
These are some of the questions that must be raised before an evaluation mission to the Great Lakes region is undertaken. |
Немало вопросов встает и требует ответа до того, как будет осуществлена миссия по проведению оценки в районе Великих озер. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
The question of income distribution and inequalities, and more broadly, of distributive justice, was raised. |
Был поднят вопрос о распределении доходов и неравенстве и, в более широком смысле, о справедливости системы распределения. |
Это воспоминание дает больше вопросов, чем ответов. |
|
That any question or discussion raised by Miss Ratched or the rest of the staff is done solely for therapeutic reasons? |
Что всякая дискуссия, всякий вопрос, поднятый персоналом и в частности мисс Г нусен, преследует чисто лечебные цели. |
Other questions concerning the report would be raised by her delegation during informal consultations. |
Другие вопросы, которые затрагиваются в докладе, будут рассмотрены делегацией Индонезии в ходе неофициальных консультаций. |
The main question raised by AC 501 is whether STC should be included in the income-tax line in the income statement. |
Было достигнуто общее понимание в отношении того, что ВКН представляет собой налог на прибыль, поскольку взимается с компаний и не является таким образом налогом, удерживаемым у источника дохода. |
Yet neither Brussels nor Berlin nor the IMF has raised a question or an objection. |
Но ни Брюссель, ни Берлин, ни МВФ не задали ни единого вопроса, не высказали ни единого возражения. |
A legitimate question may be raised as to whether Croatian Serbs in the region will be able to re-establish the conditions of normal life in the near future. |
Можно поставить законный вопрос о том, смогут ли хорватские сербы в этом районе восстановить условия нормальной жизни в ближайшем будущем. |
But that raised some questions for me. |
Это заставило меня задаться некоторыми вопросами. |
The question of the legal personality of the Evangelical Church has been raised in the past. |
В прошлом поднимался вопрос о правосубъектности евангелистской церкви. |
Bolivia's government has, so far, simply raised questions, and set in motion a process for ascertaining the answer. |
Пока что правительство Боливии просто подняло некоторые вопросы и начало процесс поиска соответствующих ответов. |
Questions are being raised about America's biased views.. ..towards the Islamic community. |
Поднимаются вопросы о предвятости взглядов американцев в отношении исламской общины. |
A number of other questions could also be raised in connection with the expulsion of people who in some circumstances had committed minor offences. |
В связи с выдворением людей, которые совершили мелкие правонарушения, также могут возникать некоторые вопросы. |
The case of Greece has raised the simple but profound question: can a member state of the EU be allowed to fail? |
Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос: можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу? |
But these questions must be raised and they deserve to be answered. |
Но эти вопросы должны быть поставлены, и они заслуживают того, чтобы дать на них ответы. |
The question of holding a strike may be raised after the whole of this conciliation procedure has been exhausted. |
После прохождения всей этой примирительной процедуры может встать вопрос о проведении забастовки. |
It was an issue which immediately raised the question of official development assistance and the better utilization of limited financial resources. |
Говоря об этом вопросе, следует в первую очередь упомянуть проблему Официальной помощи в целях развития и более оптимального использования ограниченных финансовых ресурсов. |
In its reply, the State party provides no solution or conclusion to the technical and legal questions raised by the author. |
В своем ответе государство-участник не приводит никаких доводов и заключений в отношении технических и юридических элементов, затронутых автором. |
The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference. |
Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции. |
A number of questions can also be raised with regard to the overall utility and viability of a global ban on anti-personnel landmines at this time. |
Можно также затронуть ряд вопросов, касающихся общей пользы и жизнеспособности глобального запрещения противопехотных наземных мин на данном этапе. |
Others considered that questions relating both to RID and to ADR should be raised with the Joint Meeting. |
По мнению других делегаций, вопросы, касающиеся одновременно МПОГ и ДОПОГ, должны рассматриваться на Совместном совещании. |
Questions are raised, however, in regard to the maintenance of external trainers at the various centres because of the rate at which instructors change jobs. |
В то же время возникают вопросы относительно текучести кадров среди внешних преподавателей в различных центрах, поскольку инструкторы весьма часто меняют работу. |
The question should therefore be raised with the United Nations Sub-Committee of Experts. |
Поэтому следует поднять этот вопрос в Подкомитете экспертов ООН. |
You know, even though Kratz, in my estimation, did not answer a number of critical questions that I raised yesterday. |
По моему мнению, г-н Кратц не ответил на некоторые крайне важные вопросы, поднятые мной вчера. |
A question was raised with regard to paragraph 4 of draft article 20 whether liability would be imposed on the “master or crew of the ship”. |
В связи с пунктом 4 проекта статьи 20 был задан вопрос о том, будет ли возлагаться ответственность на капитана или экипаж судна . |
To be precise, you know, it is not we, not the Zemstvo, but the higher ecclesiastical authorities, who have raised the question of the church parish schools. |
Ведь, собственно говоря, не земство, не мы, а высшие духовные власти подняли вопрос о церковно-приходских школах. |
The question could therefore be raised whether or not the Special Committee was the appropriate body for discussing the proposals put forward under that topic. |
Здесь можно подумать и о том, является ли Специальный комитет наиболее подходящим органом для обсуждения представленных на эту тему предложений. |
Thus, the following questions could be raised with regard to efficiency and partnerships:. |
Таким образом, можно было бы поднять следующие вопросы в связи с эффективностью и партнерствами:. |
Well, you raised some very valid questions back then, on how to splice species, and how to reverse it. |
Вы тогда затронули несколько существенных аспектов метода скрещивания видов и обратного процесса. |
Questions could be raised about the reasons for such a discrepancy. |
Могли бы быть подняты вопросы по поводу таких различий. |
In a third and fourth section, questions of international criminal responsibility and of international criminal law will be raised. |
В третьем и четвертом разделах будут рассмотрены вопросы международной уголовной ответственности и международного уголовного права. |
Robert Jordan, looking at Pilar, raised his hand on the side away from Pablo and tapped his right ear questioningly. |
Вопросительно глядя на Пилар, Роберт Джордан поднял руку, но так, что Пабло этого не видел, и постучал пальцем по своему правому уху. |
Furthermore, if the accused party did not have the right to question the Security Council's decisions, objections might be raised with regard to due process. |
Кроме того, если обвиняемая сторона не имеет права оспаривать решения Совета Безопасности, могут быть высказаны возражения в отношении должного процесса отправления правосудия. |
It raised some interesting theological questions. |
Это подняло несколько теологических вопросов. |
The Controller replied to questions raised. |
На этом Комитет завершил общее обсуждение данных вопросов. |
The same question can be raised for members of religious groups and ethnic minorities, or even of certain social classes. |
Такой же вопрос можно задать и в отношении членов религиозных групп, этнических меньшинств и даже определённых классов общества. |
Я помню, у вас были сомнения по этому делу. |
|
Now this has raised all sorts of questions. |
Вот это-то и вызвало всевозможные вопросы. |
Serious questions have been raised concerning your viability here. |
Существую серьезные вопросы относительно вашего прибывания здесь. |
There are very serious and legitimate questions being raised about the murder of which my client stands accused. |
Это влечет за собой серьезные обоснованные вопросы об убийстве, в котором обвиняется моя клиентка. |
If possible questions of compliance by non-nuclear-weapon States should arise, there are procedures and mechanisms by which these can be raised and examined. |
На случай возможного возникновения вопросов в отношении соблюдения государствами, не обладающими ядерным оружием, предусмотрены процедуры и механизмы, в рамках которых такие вопросы можно поднимать и рассматривать. |
Her eyebrows raised questioningly. Darcy? |
А Дарси? - Брови ее вопросительно поднялись. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
Tim Ifield's raised legitimate questions, don't get me wrong, sir. |
Не поймите меня неверно, сэр, но Тим Айфилд затронул важные проблемы. |
Questions kept appearing in my mind, and each question raised another. |
У меня по-прежнему возникали вопросы, и каждый вопрос тянул за собой следующий. |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
Workmen swarmed around them, and cranes, operated by gangs pushing wheels like a ship's capstan, raised or lowered big bundles. |
С помощью подъемных устройств, похожих на корабельные кабестаны, они поднимали или опускали огромные тюки. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
Another question arising from the survey is the timeliness and periodicity of publication. |
Еще один вопрос, который возникает в связи с этим обследованием, касается своевременности и периодичности публикаций. |
A long-legged math major in back raised his hand. That's the number PHI. He pronounced it fee. |
Сидящий в последнем ряду длинноногий математик Стетнер поднимает руку.— Это число PHI. — Произносит он его как фи-и. |
In an instant the ladder was raised, and propped against the balustrade of the lower gallery, above one of the lateral doors. |
В одно мгновение лестницу подняли и приставили к балюстраде нижней галереи над одним из боковых порталов. |
But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. |
Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии. |
Opposition to foot binding had been raised by some Chinese writers in the 18th century. |
Оппозиция связыванию ног была поднята некоторыми китайскими писателями в 18 веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «raised some questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «raised some questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: raised, some, questions , а также произношение и транскрипцию к «raised some questions». Также, к фразе «raised some questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.