Really weird - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
really get it - реально получить
not really common - на самом деле не общий
did not really work - действительно не работает
really consider - действительно считают
if this is what you really want - если это то, что вы действительно хотите
it would be really great - это было бы действительно здорово
i really don't wanna - я действительно не хочу
i really messed up - я действительно перепутались
things that really matter - вещи, которые действительно имеют значение
they really did not - они на самом деле не
Синонимы к really: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к really: hardly, nominally, obscurely, somewhat, insignificantly, moderately, slightly, vaguely, barely, by no means
Значение really: Actually; in fact; in reality.
adjective: странный, непонятный, сверхъестественный, таинственный, причудливый, роковой, фатальный
noun: судьба, предзнаменование, рок, предсказание
sounds weird - звучит странно
weird feeling - странное чувство
weird dreams - странные сны
weird sex - странно секс
weird conversation - странно разговор
you know what is weird - Вы знаете, что это странно
this is really weird - это действительно странно,
are a little weird - немного странно
that was really weird - это было действительно странно
kind of weird - как-то странно
Синонимы к weird: eldritch, strange, freaky, unnatural, eerie, spooky, mysterious, supernatural, uncanny, ghostly
Антонимы к weird: normal, usual, natural, plain, familiar, regular, ordinary
Значение weird: suggesting something supernatural; uncanny.
Странный выбор песни для клуба байкеров. |
|
The wound is healing really well, but the muscle graft is gonna reduce your mobility. |
Рана заживает очень хорошо, но способность мышц двигаться немного уменьшится. |
Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её? |
|
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
And there's been some really wonderful surveys carried out recently by Ipsos MORI in the last few years. |
В течение нескольких последних лет Ipsos MORI провела ряд замечательных исследований. |
And what really surprised me was that I found wounded human beings. |
И что удивило меня больше всего в увиденном — искалеченные души. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
We saw a weird-looking alien bump on a distant mountain, but once we got closer, we saw it was a rock. |
Мы увидели подозрительный инородный выступ на горе, но, подойдя ближе, увидели, что это просто камень. |
One boy said, I asked my parents loads of questions, but they acted really weird. |
Один мальчик сказал: Я задавал родителям много вопросов, но они очень странно себя вели. |
I come from a family of four girls, and when my sisters found out that I was my sister's perfect genetic match, their reaction was, Really? |
Я из семьи, где было четверо дочерей, и когда мои сёстры узнали, что у нас с сестрой полное соответствие по генам, их реакция была: В самом деле? |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
Я была озадачена странным выбором времени. |
|
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
It was really rather sobering to see the performance on tape. |
Довольно занятно и даже поучительно было смотреть запись всего спектакля в целом. |
Мы не можем притворяться, но мы можем притормозить их немного. |
|
Their schedule had been thrown off by the court actions, and they didn't really get things settled in a groove for more than a year. |
Их планы тормозились судебными решениями, и по-настоящему удалось все наладить лишь через год с лишним. |
So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once. |
Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком. |
Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise. |
Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно. |
So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail. |
Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост. |
I'm really sorry, I didn't mean to spit on you. |
Прости пожалуйста, я не нарочно. |
Денег, которые здесь платят, всегда было недостаточно. |
|
Isn't it weird that Haley's the only one here not wearing a name tag? |
Разве это не странно, что здесь только у Хэйли нет бэйджика с именем? |
I really appreciate your offer to drive me to the station. |
Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции. |
L-Hey.- I really think we need to talk through some of this stuff. |
Я правда думаю, что нам надо об этом поговорить. |
She seemed to be really fond of you, but... |
Похоже, она действительно увлеклась тобой, но... |
And that's not bad, really, for a small moon. |
И это действительно не плохо, для небольшой луны. |
Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff. |
Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема. |
All the music that isn't really sold in your local record store in the top hundred... |
То есть музыка, которую не увидишь на полках ваших местных магазинов, или в хит-парадах... |
It wasn't some, you know, weird grunge type or something; it looked like they might be real. Anyway. |
Не какая-то там, знаете, мусорная типографика, выглядели убедительно. Ну да ладно. |
Or is it just some weird shadows on the tree? |
Или это просто странная тень на дереве? |
Очень странная услуга, и все сеансы оплачены. |
|
У меня странное покалывание. |
|
And of course, this weird culture we live in leaves you no shortage of things to complain about. |
И, конечно же, эта странная культура, в которой мы живём не оставит тебя без вещей на которые можно пожаловаться. |
It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer. |
Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии. |
Comes a day for just about everyone when A suddenly skips B and careens to poIka-dot weird W. |
Почти у каждого наступает день, когда А внезапно пропускает Б и вальсирует к странной серобуромалиновой Ю. |
Son's name Brian Osborne, also on the wall of weird suspected clairvoyant. |
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
She made you a meatloaf and some mashed potatoes and a weird Christmas cake and... |
Она сделала мясной рулет, и картофельное пюре, и странный рождественский торт и... |
It was like some weird Japanese game show. |
Как какое-то странное японское шоу. |
Maybe he had some weird bond with that fish. |
Может он привязался к этой рыбке. |
He must be having some trouble with all those weird roads in Pleasant Grove, Gare. |
Он наверное запутался по дороге в Плезент Гроув Гари |
это очень странная тема чтобы продолжать болтовню. |
|
It's weird, because most guys freak out when women push 'em too far too fast, but not me. |
Это странно, ведь большинство парней боятся, когда женщины слишком спешат в отношениях, но не я. |
I was, um... I was looking across the club, and I saw Lindy, and I had this weird feeling inside of me that I needed to know her. |
Я, эм... я смотрела на клуб и увидела Линди, и внутри меня было такое странное чувство, что я должна познакомиться с ней. |
So if I see anything weird, I just hit this button and that FBI lady's over here like a flash. |
Если я увижу что - нибудь подозрительное, я просто жму на кнопку и женщина из ФБР несется ко мне со скоростью Флэша. |
But I just thought I'd do that, in a bit of a weird way. I need to speak clearly because for the first five minutes you'll go, |
Я думаю сейчас всё будет казаться немного странным так как мне нужно будет выговаривать всё чётко, а то первые пять минут будете думать. |
It's my only chance at the mainstream success I need before I'm allowed to make weird stuff for money. |
Это мой единственный шанс на общепризнанный успех, который мне нужен, чтобы мне разрешили заниматься ерундой за деньги. |
Готовы для еще одной порции странных и удивительных вещей? |
|
Actually it's weird. |
По существу это странно. |
There's a very weird reality- bleed-through effect happening here. |
Очень неприятный эффект пробоя реальности. Вот что произошло. |
Вы видели странные вещи на улицах? |
|
I don't understand weird people like you. |
Я не понимаю таких странных субъектов, как вы. |
Странно заниматься этим без нее, не так ли? |
|
Noreen feels weird and goes back to the washroom where she finds a huge blood clot and knows that she has lost the baby. |
Норин чувствует себя странно и возвращается в ванную комнату, где она находит огромный сгусток крови и знает, что потеряла ребенка. |
I doubt very much if if it means 'went to the toilet' or anything similarly weird, but as it stands the text is just kind of hanging on an implication. |
Я очень сомневаюсь, что это означает пошел в туалет или что-то подобное странное, но в данном случае текст просто висит на подтексте. |
I have had a look at a few - I have removed a section from Coturnix which appeared to be subtle vandalism - very weird to say the list. |
Я просмотрел несколько - я удалил раздел из Coturnix, который оказался тонким вандализмом - очень странный, чтобы сказать список. |
It was a weird balance because you're dealing with a dynamic that is quite questionable as far as what everyone's intentions are in the film. |
Это был странный баланс, потому что вы имеете дело с динамикой, которая весьма сомнительна в том, каковы намерения каждого в фильме. |
Many of the weird-looking wanted categories are populated by templates. |
Многие из странных на вид категорий розыска заполнены шаблонами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «really weird».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «really weird» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: really, weird , а также произношение и транскрипцию к «really weird». Также, к фразе «really weird» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.