Regional issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
kuwait regional convention for cooperati on on protection of the marine environment - Кувейтская региональная конвенция о сотрудничестве в охране морской среды
regional scale - региональный уровень
african regional intellectual property organization - Африканская региональная организация интеллектуальной собственности
regional diplomacy - региональная дипломатия
regional team - региональная команда
regional cooperation in the field - региональное сотрудничество в области
at the regional level were - на региональном уровне были
world and regional - мир и региональные
regional air pollution - региональное загрязнение воздуха
regional trading agreements - региональные торговые соглашения
Синонимы к regional: by region, territorial, geographical, local, localized, parochial, district, provincial
Антонимы к regional: national, world, pandemic, all over the world, basic, brief, central, centralized, circumscribed, compact
Значение regional: of, relating to, or characteristic of a region.
on emerging issues - по возникающим вопросам
solution of issues - решение вопросов
calling attention to issues - Привлекая внимание к вопросам
issues identified - выявленные проблемы
unrelated issues - несвязанные вопросы
allocation issues - вопросы распределения
electrical issues - электрические вопросы
determine issues - определить проблемы
reputational issues - репутационные вопросы
damaging issues - повреждая вопросы
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale. |
Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
At the same time, regional issues often have a global dimension. |
В то же время региональные проблемы зачастую имеют глобальный аспект. |
Better anchor refugee issues within national and regional development agendas. |
обеспечить более полный учет вопросов, связанных с беженцами, в национальных и региональных программах развития;. |
Much of the detailed literature tackles specific regional issues or details individual traditions. |
Большая часть подробной литературы посвящена конкретным региональным проблемам или детализирует отдельные традиции. |
Regional institutions also present great influence in addressing issues beyond trade. |
Региональные институты также оказывают большое влияние на решение вопросов, выходящих за рамки торговли. |
We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid. |
Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать. |
Being local elections, Sunday’s vote will be swayed by personalities and regional issues. |
Поскольку выборы, намеченные на воскресенье, являются местными, их результаты будут во многом зависеть от конкретных личностей и местных проблем. |
Major regional issues, like the war in Iraq or Iran's nuclear program, were barely mentioned. |
Основные региональные проблемы, такие как война в Ираке или иранская ядерная программа, упоминались очень редко. |
To resolve issues relating to the territory as a whole, regional congresses of peasants, workers and rebels were convened. |
Для решения вопросов, касающихся территории в целом, были созваны областные съезды крестьян, рабочих и повстанцев. |
The meeting addressed the issues of harmonization and standardization of formalities to facilitate and strengthen regional economic cooperation. |
Участники совещания рассмотрели вопросы согласования и стандартизации формальностей в целях развития и укрепления регионального экономического сотрудничества. |
They have also collaborated on several issues ranging from WTO's Doha round in 2008 to regional free trade agreement. |
Они также сотрудничали по ряду вопросов, начиная с Дохинского раунда ВТО в 2008 году и заканчивая региональным соглашением о свободной торговле. |
One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action. |
Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий. |
As a growing regional city there are issues including pollution, waterway health and invasive species. |
Как растущий региональный город существуют такие проблемы, как загрязнение окружающей среды, здоровье водных путей и инвазивные виды. |
It is important that the programme concentrate on issues and modalities that are regional in character. |
Важно, чтобы программа была ориентирована на вопросы и механизмы, которые по своему характеру являются региональными. |
They should be the focus of the East Asia Summit, which in turn should become the premier forum for taking up regional security issues and ensuring that stability is maintained. |
Они должны быть в центре внимания Саммита стран Восточной Азии, который в свою очередь, должен стать главным форумом для принятия решении по вопросам региональной безопасности и обеспечения сохранения стабильности. |
The PRC and the US have also worked closely on regional issues, including those pertaining to North Korea and its nuclear weapons program. |
КНР и США также тесно сотрудничают по региональным вопросам, в том числе связанным с Северной Кореей и ее ядерной программой. |
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. |
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым. |
A number of regional programmes have been drawn up to deal with issues relating to the prevention of environmental lead pollution. |
Разработан ряд региональных программ, предусматривающих решение вопросов, связанных с предотвращением загрязнения окружающей среды свинцом. |
His position on issues indicated a national rather than regional outlook, though he did not ignore his constituents. |
Его позиция по этим вопросам свидетельствует о национальном, а не региональном мировоззрении, хотя он и не игнорирует своих избирателей. |
Smaller, regional groups tend to coalesce around local issues and concerns. |
Мелкие региональные организации занимаются в основном сугубо местными проблемами. |
There are issues of regional variation in demand and expectation, as well as current debates concerning methods of mass production. |
Существуют вопросы региональных различий в спросе и ожиданиях, а также текущие дебаты о методах массового производства. |
In response, the PRC threatened to impose sanctions on US companies supplying arms to Taiwan and suspend cooperation on certain regional and international issues. |
В ответ КНР пригрозила ввести санкции против американских компаний, поставляющих оружие Тайваню, и приостановить сотрудничество по ряду региональных и международных вопросов. |
Environmental issues are addressed at a regional, national or international level by government organizations. |
Экологические проблемы решаются на региональном, национальном или международном уровнях правительственными организациями. |
At the regional level, issues related to the consent regime for marine scientific research are also being addressed. |
На региональном уровне также рассматриваются вопросы, связанные с режимом согласия в отношении морских научных исследований. |
Ukraine is interested in cooperating on regional environmental issues. |
Украина заинтересована в сотрудничестве по региональным экологическим вопросам. |
The Diamondback Terrapin Working Group deal with regional protection issues. |
Рабочая группа по алмазной черепахе занимается вопросами региональной защиты. |
Also, previously listed content may have been removed because of regional legal requirements or other issues. |
Кроме того, ранее включенный в список контент мог быть удален из-за региональных законодательных ограничений или по другим причинам. |
In responding to the issues regarding HIV/AIDS, the Regional Director agreed that interventions needed to be stated more specifically. |
Отвечая на замечания, касающиеся ВИЧ/СПИДа, Региональный директор согласился с тем, что в записках должна содержаться более конкретная информация о намеченных мероприятиях. |
Norway, for example, works with Russia on regional issues including fisheries and oil. |
Норвегия, к примеру, сотрудничает с Россией по вопросам регионального характера - в том числе в области рыболовства и нефтедобычи. |
Webb then moved to the paper's statehouse bureau, where he covered statewide issues and won numerous regional journalism awards. |
Затем Уэбб перешел в бюро газеты стейтхаус, где он освещал вопросы по всему штату и получил множество региональных журналистских премий. |
The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources. |
Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов. |
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. |
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues. |
Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы. |
The matters cited in this section are representative of suggested approaches to particular issues. |
Вопросы, затронутые в настоящем разделе, отражают предлагаемые подходы к конкретным проблемам. |
In this regard, special consideration should be given to the issues of genetic privacy and non-discrimination in developing countries. |
В этой связи необходимо особо рассмотреть вопросы генетической конфиденциальности и недискриминации в развивающихся странах. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
The land-claim issues are just as contentious. |
Земельные вопросы такие же спорные. |
We can reconstitute Sunday dinners, chew on the issues of the day, solve the great problems together. |
Мы можем устраивать воскресные ужины, обсуждать важные вопросы, решать вместе насущные проблемы. |
Your Honor, there's been countless issues of facts which he failed to address. |
Ваша честь, многие факты были утаены от суда. |
I talked to the regional office, I talked to the assistant director, and everyone agrees. |
Я поговорил с региональным офисом, поговорил с помощником директора, и они все согласились. |
McCarter is also recognized as one of the leading regional theaters in the United States. |
Маккартер также признан одним из ведущих региональных театров в Соединенных Штатах. |
Until the late 20th century, dietary issues in Mexico were solely a question of undernutrition or malnutrition, generally because of poverty and distribution issues. |
До конца 20-го века проблемы питания в Мексике были исключительно вопросом недоедания или недоедания, как правило, из-за бедности и проблем распределения. |
World conventions were held to address major issues. |
Для решения основных вопросов были проведены Всемирные конвенции. |
HelloAnnyong, I can accept your solution, but its not only that, there are several more issues I mentioned. |
Здравствуйте, я могу принять ваше решение, но дело не только в этом, есть еще несколько вопросов, которые я упомянул. |
These characters are the focus of the play as Césaire foregrounds issues of race, power, and decolonization. |
Эти персонажи находятся в центре внимания пьесы, поскольку Сезэр выдвигает на первый план вопросы расы, власти и деколонизации. |
Researchers have found a prevalence of these umqan burials, and concluded it is a regional mortuary practice. |
Исследователи обнаружили распространенность этих умканских погребений и пришли к выводу, что это региональная похоронная практика. |
Typically, lesbian feminism at the time failed to recognize issues related to intersectionality between race, gender, and class. |
Как правило, лесбийский феминизм в то время не признавал проблем, связанных с пересечением расы, пола и класса. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
A bronze sculpture of Batten is located in the main terminal of Rotorua Regional Airport and memorial panels are installed in the building. |
Бронзовая скульптура Баттена находится в главном терминале регионального аэропорта Роторуа, а в здании установлены мемориальные доски. |
Turkey's recent support for the now-banned Muslim Brotherhood in Egypt and its alleged involvement in Libya also made of both countries bitter regional rivals. |
Недавняя поддержка Турцией запрещенного в настоящее время движения Братья-мусульмане в Египте и ее предполагаемая причастность к Ливии также сделали обе страны ожесточенными региональными соперниками. |
Pieces can also be found in a variety of regional and international private collections. |
Произведения также можно найти в различных региональных и международных частных коллекциях. |
By 2014, Google had published over 2,000 regional and international Doodles throughout its homepages, often featuring guest artists, musicians, and personalities. |
К 2014 году Google опубликовала более 2000 региональных и международных рисунков на своих домашних страницах, часто с участием приглашенных художников, музыкантов и личностей. |
Regional anaesthesia is superior compared to general anaesthesia for the prevention of persistent postoperative pain three to 12 months after breast cancer surgery. |
Регионарная анестезия превосходна по сравнению с общей анестезией для предотвращения стойкой послеоперационной боли через три-12 месяцев после операции по поводу рака молочной железы. |
Thanks to Sport England funding, the school also houses a regional and local table tennis centre. |
Благодаря финансированию Sport England в школе также есть региональный и местный Центр настольного тенниса. |
ATMA is a joint company between Mağdenli Yer Hizmetleri and Atyrau Regional Administration with both parties having a 50% share. |
ATMA - это совместная компания между Mağdenli Yer Hizmetleri и Атырауской областной администрацией, в которой обе стороны имеют долю в 50%. |
Изменение климата также может вызвать региональные переломные моменты. |
|
Assyrian nationalist Freydun Atturaya tried to create regional self-government for the Assyrian people with the socialism ideology. |
Только в том случае, если природа сама устанавливает часы, результатом может быть полный закон, данный исключительно ею. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regional issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regional issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regional, issues , а также произношение и транскрипцию к «regional issues». Также, к фразе «regional issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.