Regulations are in place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
government policy and regulations - политика правительства и нормативные акты
a host of regulations - множество правил
community regulations - правила сообщества
local safety regulations - местные правила техники безопасности
regulations title - название правила
constitutional regulations - конституционные положения
regulations challenged - правила оспорены
laws and regulations of the united - Законы и правила объединенного
national safety regulations - национальные правила техники безопасности
body of regulations - свод правил
Синонимы к regulations: act, statute, canon, law, decree, dictum, edict, ruling, fiat, directive
Антонимы к regulations: disorders, abortion, ban, blindness, breach, denial, ease, embargo, ignorance, incomprehension
Значение regulations: a rule or directive made and maintained by an authority.
are mosaics - являются мозаики
are recovering - восстанавливаются
are abandoning - являются отказ от
are prepairing - являются приготовления
are heard - слышатся
are silenced - замалчиваются
are thick - толстые
are relentless - неумолимы
are profiting - наживающихся
are scaling - являются масштабирование
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
there in - там в
in personnel - в кадровом
desk in - стол в
climb in - залезть в
in detection - в выявлении
in rubber - в резине
emphasize in - подчеркнуть в
touring in - гастроли в
trade in services in developing countries - торговли услугами в развивающихся странах
in particular in order - в определенном порядке в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
work place bullying - запугивание на рабочем месте
kind of place - то место
implementation takes place - реализация происходит
place a responsibility - разместить ответственность
place your cursor - поместите курсор
summer place - летняя резиденция
last place - последнее место
gloomy place - мрачное место
ranks fourth place - занимает четвертое место
yet taken place - еще имело место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Regulation of the medical profession also took place in the United States in the latter half of the 19th century, preventing quacks from using the title of Doctor. |
Регулирование медицинской профессии также имело место в Соединенных Штатах во второй половине XIX века, что препятствовало шарлатанам использовать титул врача. |
Various studies place the cost of environmental regulations in the thousands of dollars per employee. |
Согласно различным исследованиям, стоимость экологических норм исчисляется тысячами долларов на одного работника. |
On an institutional level, there are policies and regulations in place that limit opportunities to people of certain ages and deny them to all others. |
На институциональном уровне существуют политика и правила, которые ограничивают возможности для людей определенного возраста и отказывают в них всем остальным. |
There has been noise regulation put in place to help control where and when the use of engine braking retarders are allowed. |
Было введено регулирование шума, чтобы помочь контролировать, где и когда допускается использование замедлителей торможения двигателя. |
The expulsions were made unilaterally by Grillo and as per regulation took place without prior consultation with members of the movement. |
Высылка была произведена Грилло в одностороннем порядке и, согласно регламенту, произошла без предварительных консультаций с членами движения. |
In spite of the regulations, she arrived early at the place where the tests were held, and watched the test persons enter the building. |
Несмотря на все предписания, она рано пришла на место проведения испытаний и наблюдала, как испытуемые входят в здание. |
That means improved rules and regulations that place greater emphasis on crisis prevention than on crisis management. |
Это означает улучшение правил и норм, которые будут уделять больше внимания предотвращению кризисов, а не управлению кризисами. |
Germany has had federal planning regulations in place to restrict retail uses to designated areas since the 1960s. |
В Германии с 1960-х годов действуют федеральные правила планирования, ограничивающие использование розничной торговли в специально отведенных местах. |
After being evicted from Springfield, the family members end up in a rugged place without rules and regulations called The Outlands. |
После выселения из Спрингфилда члены семьи оказываются в суровом месте без правил и правил, называемом Дальноземье. |
Even with the regulation in place, the SEC received hundreds of complaints in 2007 about alleged abuses involving short sales. |
Даже при наличии такого положения в 2007 году SEC получила сотни жалоб на предполагаемые злоупотребления, связанные с короткими продажами. |
The proteolytic activities that take place during angiogenesis require precise spatial and temporal regulation. |
Протеолитическая активность, происходящая в процессе ангиогенеза, требует точной пространственной и временной регуляции. |
Kyar Ba Nyein, who participated in boxing at the 1952 Summer Olympics, pioneered modern Lethwei by setting in place modern rules and regulations. |
Кьяр Ба Ньен, который участвовал в боксе на летних Олимпийских играх 1952 года, стал пионером современного Летвея, установив современные правила и правила. |
The regulations require that the ordeal take place when the woman is brought to an Israelite priest, or when she is brought before God. |
Правила предписывают, чтобы испытание совершалось, когда женщину приводят к израильскому священнику или когда она предстает перед Богом. |
The place was laid out with the customary Titanide disdain for formal streets and zoning regulations. |
Все это было обустроено с обычным титанидским презрением к уличной планировке и зонному разграничению. |
There are safety regulations in place against dust explosions. |
Есть правила техники безопасности относящиеся к помещениям с высоким содержанием пыли |
Production takes place in the testes which are housed in the temperature regulating scrotum, immature sperm then travel to the epididymis for development and storage. |
Производство происходит в семенниках, которые размещены в мошонке, регулирующей температуру, незрелые сперматозоиды затем отправляются в придаток яичка для развития и хранения. |
Very few regulations or laws stand in place as boundaries for the investors in ecotourism. |
Очень мало нормативных актов или законов действуют в качестве границ для инвесторов в экотуризм. |
There was only a dark line along the edges of the flap to mark the place where, according to State All-Union Regulations, there should have been glue but of course there wasn't. |
Лишь утемнение на скосах конверта обозначало то место, где по ГОСТу подразумевался клей, а не было его конечно. |
4.6 It is your responsibility to ensure that any Trades you place from outside the United Kingdom do not breach any overseas regulations that may be applicable to you. |
Вы отвечаете за то, чтобы любые Сделки, которые вы размещаете из-за пределов Великобритании, не нарушали зарубежные нормы, которые могут действовать в отношении вас. |
While strict regulations have been put in place to monitor harvests, hatcheries have been heavily used in restoration efforts. |
Этот многолетник хорошо приспособлен к маргинальным сельскохозяйственным угодьям, таким как супесчаные почвы, которые должны быть хорошо дренированы. |
Regulation of the medical profession also took place in the United States in the latter half of the 19th century, preventing quacks from using the title of Doctor. |
Регулирование медицинской профессии также имело место в Соединенных Штатах во второй половине XIX века, что препятствовало шарлатанам использовать титул врача. |
any other limits, parameters or controls which we may be required to put in place in accordance with Applicable Regulations. |
Любые другие лимиты, параметры и контроль, которые может потребоваться провести в соответствии с применимыми положениями. |
Implementation of the regulations took place at the outset of the 2011–12 football season. |
Реализация регламента состоялась в начале футбольного сезона 2011-12 годов. |
Strict fishing regulations are now in place to protect fugu populations from depletion. |
В настоящее время действуют строгие правила рыболовства, призванные защитить популяцию фугу от истощения. |
We started to place our trust into black box systems of authority, things like legal contracts and regulation and insurance, and less trust directly in other people. |
Мы стали помещать доверие в чёрные ящики авторитетных органов, в такие вещи, как договоры, нормативы, страховые полисы, и меньше доверять другим людям. |
New regulations were adopted in September 2012 and will be in place for the 2013 season. |
Новые правила были приняты в сентябре 2012 года и будут действовать в течение сезона 2013 года. |
The Ontario government of Mike Harris was also blamed for not regulating water quality and not enforcing the guidelines that had been in place. |
Правительство Онтарио Майка Харриса также обвиняли в том, что оно не регулировало качество воды и не соблюдало действующие руководящие принципы. |
You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed. |
Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов. |
Caroline reported that Theo was obeying sanitary regulations and wearing a black eye. |
Керолайн же доложила, что Тео соблюдает санитарный порядок и тоже помалкивает. |
He'd given up his place for intercourse, and for oral sex. |
Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations. |
В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу. |
Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction’s currency of denomination or maturity, and that is good. |
При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо. |
They say that Colorado, for better or worse, is ahead of most states in regulating marijuana, first for medical use and now recreationally. |
Они говорят, что Колорадо, хорошо это или плохо, опережает большинство других штатов в урегулировании вопросов использования марихуаны, сначала в медицинских целях, а теперь для развлечения. |
Regulation of the Minister of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry of 28 April 1998 on the permissible levels of pollutants in the air; |
Распоряжение министра охраны окружающей среды, природных ресурсов и лесного хозяйства от 28 апреля 1998 года о допустимых уровнях концентрации загрязнителей в воздухе; |
Rubio's message was that this was no longer working because of the Democrats' betrayal of the American dream in favor of over-regulation and excessive government. |
Смысл послания Рубио состоял в том, что этот вариант больше не работает из-за предательства Американской мечты со стороны членов Демократической партии, что произошло из-за чрезмерного регулирования и излишнего вмешательства со стороны правительства. |
You should keep to the regulations. |
Вам следует придерживаться предписаний. |
You understand what Starfleet regulations mandate be done at this point. |
Ты понимаешь, что должно быть сделано согласно положениям устава Звёздного флота? |
I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo but hospitals have rules and regulations, you see. |
Я знаю, как это надоедает в такое время, мистер Пикколо, но вы знаете, больницах свои нормы и правила. |
There are rules and regulations to what we do. |
Для того, что мы делаем есть правила и законы. |
You violated a dozen Starfleet regulations and almost got everyone under your command killed. |
Ты нарушил с десяток положений устава Звёздного флота и едва не угробил своих подчинённых. |
Inactivates tumor suppressor proteins Impairs cell cycle regulation. |
Инактивирует белки-супрессоры опухоли, нарушает регуляцию клеточного цикла. |
Pope Pius XII had initially relaxed some of the regulations concerning fasting in 1956. |
Папа Римский Пий XII сначала ослабил некоторые правила, касающиеся поста, в 1956 году. |
As a consequence of the scandal, new regulations and legislation were enacted to expand the accuracy of financial reporting for public companies. |
В результате скандала были приняты новые нормативные акты и законодательство, направленные на повышение точности финансовой отчетности публичных компаний. |
The first several days were spent in the regular daily Congregations on the drafting of Electoral Capitulations and regulating the procedures of the Conclave. |
Первые несколько дней были проведены в обычных ежедневных собраниях по составлению избирательных капитуляций и регулированию процедур Конклава. |
The developer of the pipeline asked exemption from the network access and transit fees regulation; however, this request was denied. |
Разработчик трубопровода просил освободить его от регулирования платы за доступ к сети и транзит, однако в этом ему было отказано. |
This incident, coupled with a tetanus outbreak in Camden, New Jersey, played an important part in initiating federal regulation of biologic products. |
Этот инцидент вкупе со вспышкой столбняка в Кэмдене, штат Нью-Джерси, сыграл важную роль в инициировании федерального регулирования биологических продуктов. |
Some countries have their own national standards for granting type approvals, which may be more stringent than called for by the UN regulations themselves. |
Некоторые страны имеют свои собственные национальные стандарты предоставления официальных утверждений типа, которые могут быть более жесткими, чем это предусмотрено самими правилами ООН. |
Chemical waste may fall under regulations such as COSHH in the United Kingdom, or the Clean Water Act and Resource Conservation and Recovery Act in the United States. |
Химические отходы могут подпадать под действие таких нормативных актов, как COSHH в Соединенном Королевстве или закон о чистой воде и закон о сохранении и восстановлении ресурсов в Соединенных Штатах. |
The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling. |
Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел. |
To defend against tax-motivated cost-shifting, the US government passed regulations in 2006 to make outsourcing research harder. |
Чтобы защитить себя от мотивированного налогами смещения затрат, правительство США в 2006 году приняло правила, которые усложняют аутсорсинг исследований. |
The new regulations took effect July 1, 2010. |
Новые правила вступили в силу 1 июля 2010 года. |
The thalamus also plays an important role in regulating states of sleep and wakefulness. |
Таламус также играет важную роль в регулировании состояний сна и бодрствования. |
The 2018 regulation was challenged in litigation and remanded by the court to EPA for further revision. |
Постановление 2018 года было оспорено в судебном порядке и передано судом в EPA для дальнейшего пересмотра. |
Coase developed his theorem when considering the regulation of radio frequencies. |
Коуз разработал свою теорему при рассмотрении регулирования радиочастот. |
Mickelson holed a 27-foot birdie putt on the final regulation hole to force a playoff alongside Haas and Keegan Bradley. |
Микельсон продырявил 27-футовую клюшку Берди на последней регулировочной лунке, чтобы форсировать плей-офф вместе с Хаасом и Киганом Брэдли. |
A mixed economy, that is a capitalist free market economy with limited government regulation and intervention, is seen as the ideal. |
Смешанная экономика, то есть капиталистическая свободная рыночная экономика с ограниченным государственным регулированием и вмешательством, рассматривается как идеал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «regulations are in place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «regulations are in place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: regulations, are, in, place , а также произношение и транскрипцию к «regulations are in place». Также, к фразе «regulations are in place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.