Relieved to find - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: освобождать, облегчать, уменьшать, разрядить, ослаблять, деблокировать, сменять, успокаивать, выручать, оказывать помощь
be relieved - быть освобожденным
i'm relieved to hear that. - Я рад слышать это.
being relieved - бессменно
relieved of worries - избавлен от забот
relieved market - облегчение рынка
has relieved - освободило
relieved at - облегчение
relieved of its obligations - освобожден от своих обязательств
relieved of his post - освобожден от занимаемой должности
relieved to learn - облегчением узнать
Синонимы к relieved: happy, reassured, glad, pleased, thankful, grateful, easy/easier in one’s mind, eased, alleviated, jutting
Антонимы к relieved: burdened, worried, hurt, worsened, sad, distraught, condemned, accused, blamed, injured
Значение relieved: no longer feeling distressed or anxious; reassured.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to duplicate - чтобы иметь возможность дублировать
to be posted as to sth. - чтобы быть в курсе СТГ.
to go to great lengths - идти на большие длины
21a to 21h, 22a to 22h, 23a to 23h - 21а 21h, 22a в 22h, 23 к 23h
to level to the ground - на уровне с землей
to the strain begins to tell on her - на напряжение начинает сказываться на ней
i have to go to the airport - я должен ехать в аэропорт
you have to talk to me - Вы должны поговорить со мной
have to listen to this - должны слушать это
to learn to write - научиться писать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
find oneself in - найти себя в
find problems - выявить проблемы
effort to find - усилия, чтобы найти
find all about - найти все о
find strength - найти силы
find events - найти событие
find cooperation - найти сотрудничество
find out who it - выяснить, кто это
hotel you will find - отель вы найдете
studies find that - Исследования обнаружили, что
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
The guy who interviewed me was so relieved to find someone who's actually qualified. |
Мужик на собеседовании был так рад, что нашел кого-то реально квалифицированного. |
I was quite relieved to find that it was only Brooks of Sheffield, for, at first, I really thought it was I. |
Я с облегчением обнаружил, что это всего лишь Брукс из Шеффилда, потому что сначала действительно подумал, что это я. |
I went straight to Mr. Pumblechook's, and was immensely relieved to find him not at home. |
Я пошел к мистеру Памблчуку и с огромным облегчением узнал, что его нет дома. |
Wynand seemed relieved; he did not find it necessary to hold Toohey's glance now. |
Казалось, Винанд испытал облегчение; он уже не считал нужным смотреть на Тухи. |
No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on. |
Никто не чувствует такого облегчения, когда узнает, что муж обрюхатил мертвую девушку, если за этим что-то не стоит. |
He was relieved to find his knife and flint in his shot pouch and traveled to Fort Kiowa, surviving off the land. |
Он с облегчением нашел свой нож и Кремень в охотничьей сумке и отправился в Форт Кайова, выжив на суше. |
There were four short corridors into the building, and inside I was relieved to find that it was pressurized. |
Внутрь здания вели четыре коротких коридорчика, и, пройдя их, я с огромным облегчением почувствовал, что давление возросло. |
I picked up some paper plates and threw them into the garbage bag, still amazed that the weather was mild enough to allow guests to find their way outside, and relieved that I had cleared the lawn of snow a day earlier. |
Я поднял несколько бумажных тарелок и бросил их в мешок для мусора. |
She is relieved to find that he does not know about it, but she is afraid that he will find out. |
Она с облегчением обнаруживает, что он не знает об этом, но боится, что он узнает. |
Boy, was I relieved to find out it was Mardi Gras. |
Боже, каким облегчением было понять, что это всего лишь Марди Грас. |
When at last he did so he was relieved to find it dark, and to all appearance, untenanted. |
Наконец, превозмогая робость, он открыл дверь и с облегчением увидел, что в комнате свет не зажжен и что в ней как будто никого нет. |
Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их. |
|
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
I find the company of animals preferable to some people. |
Я считаю, что компания животных предпочтительней компании некоторых людей. |
Then, I find, people are generally starting to have children, I mean, it can vary. |
Тогда, пожалуй, люди, как правило, начинают заводить детей, хотя думаю, что бывает по-разному. |
The main care of the correspondent is to sell information and for this purpose it`s necessary to find a bomb in everything. |
Главная забота корреспондента - продать информацию, и для этого необходимо искать бомбу во всем. |
Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people. |
Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей. |
I want to find evidence directly linking Larssen to the shootings. |
Я хочу найти улики, напрямую связывающие Ларсена с покушением. |
But the shrubbery around it was thick and he could find no path. |
Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
There was no doubt in his mind that they would find Danny Padgitt guilty of rape and murder. |
Он нисколько не сомневался, что они признают Дэнни Пэджита виновным в изнасиловании и убийстве. |
One analyst said investors were relieved at news of the settlement. |
Один из аналитиков утверждал, что инвесторов успокоило известие о достигнутом соглашении. |
If Casey would have done his job and we had access to Northern Lights, we could find him in a heartbeat. |
Если бы Кейси сделал свою работу и у нас был доступ к Северным сияниям, мы могли бы найти его с большим удовольствием. |
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me. |
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него. |
So, when they have the map then they can find this key. |
А когда они найдут карту, смогут найти этот ключ... |
Больше чем вы сможете найти в океане. |
|
I'll see what I can find in terms of phone, Internet and travel records. |
Я посмотрю, что можно найти по телефонным звонкам, Интернету и данным путешествий. |
If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco. |
Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско. |
So we can go inside Homer's sleeping mind and find out why he's wetting the bed? |
Значит, мы можем проникнуть в спящий разум Гомера и выяснить, отчего он мочит постель? |
And you might find it helpful in dealing with my husband going forward. |
И вы можете найти её полезной в будущем, при разборках с моим мужем. |
Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down. |
Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его. |
If you choose Campaign, use the search bar to find a campaign (active or inactive). |
Если вы выбрали Кампания, найдите с помощью строки поиска нужную кампанию (активную или неактивную). |
And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около. |
Then find the code for each of the articles below or through your desktop Instant Articles library located under Publishing Tools on your Facebook Page. |
Затем найдите код для каждой статьи ниже или в библиотеке моментальных статей на ПК, которая находится на вашей Странице Facebook в разделе Инструменты для публикации. |
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead. |
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. |
First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that. |
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. |
For more than a decade, NASA’s strategy in exploring Mars has been to “follow the water”; the agency reasons that wherever there’s water, we might find life. |
Более 10 лет стратегия НАСА по исследованию Марса основывалась на принципе «следуй за водой». Космическое агентство исходит из того, что где есть вода, там мы можем найти жизнь. |
Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River. |
Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна. |
And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years. |
Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем. |
3. Find related entities, and associate them with the product change case |
3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта |
Идите прямо, и вы найдёте станцию. |
|
You can also learn more about dealing with suicidal thoughts and find local self-care experts. |
Вы также можете узнать подробнее о том, как избавиться от суицидальных мыслей и как найти соответствующих специалистов в вашем регионе. |
The only thing you've done... Except giving a few people an experience to remember is that you... you relieved s from his load in some... some youthful hubris. |
Единственное, что ты сделала, не считая того, что подарила нескольким людям воспоминания... ты облегчила ношу С. |
The successful man of the world cursed the old pauper and relieved him from time to time. |
Процветающий делец ругательски ругал старого нищего, но время от времени оказывал ему помощь. |
I'm so relieved I feel as festive as you look. |
И я чувствую себя так же радостно, как ты выглядишь. |
Я с трудом заставляю себя дождаться смены. |
|
Like Amelia, I was relieved at this sight, for the all-apparent barbarities of life in the countryside had repelled me. |
Подобно Амелии, я испытал при этом большое облегчение: самоочевидная жестокость сельской жизни в этих широтах вызывала у меня отвращение. |
You seem exceptionally relieved to see him walking out of here a free man. |
Вы выглядите исключительно расслабленным увидев что он выходит отсюда свободным. |
Relieved, Harry got up, picked up his bag and turned to go, but then a loud, harsh voice spoke behind him. |
Гарри с облегчением встал, взял рюкзак и повернулся к выходу, но вдруг у него за спиной раздался громкий, хриплый голос. |
You're relieved of duty, effective immediately. |
Вы освобождаетесь от службы, немедленно. |
Who relieved Emmanuel of his command? |
Кто вывел Эммануэля из боя? |
Aileen took it, and for a second was relieved to be able to lower her eyes to the paper. |
Эйлин взяла и на секунду почувствовала облегчение: по крайней мере можно опустить глаза. |
This relieved AT&T of the 1956 consent decree that had prevented the company from commercializing Unix. |
Это освободило AT&T от декрета о согласии 1956 года, который помешал компании коммерциализировать Unix. |
Oedipus was relieved for the prophecy could no longer be fulfilled if Polybus, whom he considered his birth father, was now dead. |
Эдип вздохнул с облегчением, ибо пророчество больше не сбудется, если Полиб, которого он считал своим биологическим отцом, умрет. |
It was for this reason that Churchill was relieved when Roosevelt was re-elected in 1940. |
Именно по этой причине Черчилль испытал облегчение, когда Рузвельт был переизбран в 1940 году. |
Surprisingly, the ruthless Croft seems to be relieved that he was unable to climb the mountain. |
Удивительно, но безжалостный Крофт, кажется, испытывает облегчение оттого, что не смог подняться на гору. |
By 7 October, XIII Corps had the 51st and 19th Divisions in line and on 8 October, V Corps relieved the 2nd Division with the 3rd and 63rd divisions. |
К 7 октября XIII корпус имел 51-ю и 19-ю дивизии в строю, а 8 октября V корпус сменил 2-ю дивизию 3-й и 63-й дивизиями. |
Relieved that Rhoda is alive, Christine worries that her daughter might be traumatized by seeing the boy’s corpse. |
Радуясь тому, что Рода жива, Кристина беспокоится, что ее дочь может быть травмирована, увидев труп мальчика. |
Mutaguchi was relieved of his command and left Burma for Singapore in disgrace. |
Мутагути был отстранен от командования и с позором уехал из Бирмы в Сингапур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relieved to find».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relieved to find» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relieved, to, find , а также произношение и транскрипцию к «relieved to find». Также, к фразе «relieved to find» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.