Repetitive cost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
repetitive manufacturing - серийное производство
repetitive shape - повторяющийся участок поверхности
repetitive activities - повторяющиеся мероприятия
repetitive events - повторяющиеся события
to be repetitive - быть повторяющимся
repetitive strain - повторяющиеся движения
repetitive trauma - повторяющиеся травмы
repetitive applications - повторяющиеся приложения
repetitive behavior - повторяющееся поведение
quite repetitive - довольно повторяющиеся
Синонимы к repetitive: repetitious, unchanging, boring, recurring, mundane, mechanical, routine, monotonous, automatic, recurrent
Антонимы к repetitive: amazing, nonrepetitive, thought provoking, amusing, breviloquent, groundbreaking, piquant, sparkling, abbreviate, abbreviated
Значение repetitive: containing or characterized by repetition, especially when unnecessary or tiresome.
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
planned cost - плановая стоимость
budgeted cost of work performed - сметные затраты по выполненной работе
cost sharing measures - меры распределения затрат
cost per beneficiary - Стоимость одного получателя
prepare a cost estimate - подготовить смету расходов
existing cost estimates - Существующие оценки стоимости
subsequently carried at amortised cost - впоследствии по амортизированной стоимости
prepared under the historical cost convention - подготовлено в соответствии с первоначальной стоимостью
cost-effective treatment - экономически эффективное лечение
cost-effective business - рентабельный бизнес
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
ChIP-on-chip in mammalian systems has been difficult due to the large and repetitive genomes. |
Чип-на-чипе в системах млекопитающих было трудно из-за больших и повторяющихся геномов. |
The Allied policy of unconditional surrender was devised in 1943 in part to avoid a repetition of the stab-in-the-back theme. |
Союзническая политика безоговорочной капитуляции была разработана в 1943 году отчасти для того, чтобы избежать повторения темы удара в спину. |
Worthy of repetition here is that over a span of five to ten years, the best dividend results will come not from the high-yield stocks but from those with the relatively low yield. |
Следует повторить, что по прошествии пяти — десяти лет наилучшие результаты с точки зрения дивидендов оказываются у акций, по которым выплачиваются относительно низкие доходы. |
Repetition and concentration using the ordinary memory is still required. |
Повторение и концентрация с использованием обычной памяти все еще необходимы. |
And we're using the robot for what it's good at: precision and repetitiveness. |
А роботам легко даётся точность и монотонность. |
That was the cost of admittance into this particular club. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
Producing IPSAS-compliant financial statements from the legacy systems, including IMIS, would require workaround solutions entailing some cost. |
Подготовка финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС на основе традиционных систем, включая ИМИС, потребует принятия паллиативных мер, которые повлекут за собой определенные затраты. |
Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей. |
|
We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually. |
Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год. |
The alternatives have not been diffused, and the alternatives without mercury cost more. |
Альтернативные варианты без содержания ртути не имеют широкого распространения и отличаются более высокой ценой. |
As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost. |
Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти. |
The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations. |
В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях. |
They might seek to prevent repetition or to provide reparation. |
Они могут быть направлены на предотвращение повторения каких-либо действий или же на предоставление компенсации. |
The preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease; |
предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может быть уменьшена или увеличена в разумных пределах; |
Any repetition of recent disorders will be punished with severity. |
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено! |
Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines. |
Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка. |
It's not any code that I've ever heard before, but there is definitely a repetitive order to it. |
Это не код, но есть определенно повторяющиеся элементы. |
А вот мой бессвязный, сбивчивый черновик. |
|
A subdural hematoma resulting from repetitive blunt-force trauma to the head. |
Субдуральная гематома в результате множественных ударов тупым предметом по голове. |
Now, it's gonna cost each and every one of you here a dollar. |
И обойдется каждому из вас всего в доллар. |
It can cost a fortune to adopt. And back then, we didn't have the money to pay for a service. |
Усыновление стоит недешево а тогда нас не было денег на все это |
Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем. |
|
Well, you try to get rid of me, it'll cost you every cent of your golden parachute, and that is after the lawsuit! |
Ну, если вы попробуете от меня избавиться, это будет стоить вам каждого цента вашего золотого парашюта, и это - после судебного иска! |
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels... |
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели... |
Was it not a comedy, a strange and stupid matter, this repetition, this running around in a fateful circle? |
Не комедия ли это, не странная и глупая вещь -это повторение, этот бег в роковом круге? |
At the repetition of Cowperwood's name Butler's mouth hardened. |
При упоминании этого имени жесткая складка залегла у рта Батлера. |
Sammy's wife was crippled by the cost of supporting him. |
Жена Сэмми была сбилась с ног, пытаясь оплатить счета. |
There, behind those doors, the very air in the king's office was of unbelievable value for it was saturated with thoughts that cost fifty thousand dollars a second. |
Там, за дверью, самый воздух в кабинете короля был неимоверно драгоценен, так как его пронизывали мысли, стоящие пятьдесят тысяч долларов в секунду. |
The development of new technologies has also helped CAFO owners reduce production cost and increase business profits with less resources consumption. |
Развитие новых технологий также помогло владельцам CAFO снизить себестоимость продукции и увеличить прибыль бизнеса при меньшем потреблении ресурсов. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
In addition, in many states retailers have the right to recover civil damages to cover the cost of providing security. |
Кроме того, во многих штатах розничные торговцы имеют право взыскать гражданский ущерб для покрытия расходов по обеспечению безопасности. |
Another reason for it being an unpopular destination is the cost, which is high for tourists on tighter budgets. |
Еще одна причина, по которой он является непопулярным направлением, - это стоимость, которая высока для туристов с более жесткими бюджетами. |
Even a small amount of ageing can be fatal; hence natural selection does indeed care and ageing is not cost-free. |
Даже небольшое старение может быть фатальным; следовательно, естественный отбор действительно заботится,и старение не является бесплатным. |
Pascal's calculator could add and subtract two numbers directly and thus, if the tedium could be borne, multiply and divide by repetition. |
Калькулятор Паскаля умел складывать и вычитать сразу два числа и, таким образом, если можно было вынести скуку, умножать и делить повторением. |
The sharpest increase occurs after the first try and then gradually evens out, meaning that less and less new information is retained after each repetition. |
Самое резкое увеличение происходит после первой попытки, а затем постепенно выравнивается, что означает, что после каждого повторения сохраняется все меньше и меньше новой информации. |
The repetitive nature of these sediments have been well documented and are often called cyclothems. |
Повторяющийся характер этих отложений хорошо документирован и часто называется циклотемами. |
This is the general case for many health hazards where the mechanism of injury is toxicity or repetitive injury, particularly where the effect is cumulative. |
Это общий случай для многих опасностей для здоровья, когда механизм травмы-токсичность или повторяющиеся травмы, особенно когда эффект является кумулятивным. |
A repetitive glycan polymer contained within an LPS is referred to as the O antigen, O polysaccharide, or O side-chain of the bacteria. |
Повторяющийся гликановый полимер, содержащийся в ЛПС, называется О-антигеном, о-полисахаридом или о-боковой цепью бактерий. |
This rule, called the ko rule, prevents unending repetition. |
Это правило, называемое правилом ко, предотвращает бесконечное повторение. |
Then all the separate articles for the separate methods should be reviewed to rationalize coverage of topics, remove both repetition and conflicting statements, etc. |
Затем все отдельные статьи по отдельным методикам должны быть пересмотрены для рационализации освещения тем, устранения как повторений, так и противоречивых утверждений и т. д. |
It is performed in many industries or hobbies, although in industry, the repetition eliminates the need to mark out every individual piece. |
Он выполняется во многих отраслях промышленности или хобби, хотя в промышленности повторение устраняет необходимость выделять каждую отдельную деталь. |
I removed ‘situated off the northwest coast of the continent’, as it was a repetition from above. |
Я убрал ‘расположенный у северо-западного побережья континента, так как это было повторение сверху. |
Remote-sensing technology permits the acquisition of timely digital data on a repetitive basis. |
Технология дистанционного зондирования позволяет получать своевременные цифровые данные на повторяющейся основе. |
Even the simple stuff would cut down a lot on the repetitive issues. |
Даже самые простые вещи значительно сократили бы количество повторяющихся проблем. |
If g is a primitive root modulo n and n is prime, then the period of repetition is n−1. |
Если g-примитивный корень по модулю n, а n-простое число, то период повторения равен n-1. |
The mantra-like repetitive nature of the liturgies recorded in many of these compositions seems meant to encourage further ascent. |
Упомянутые причины отказа от участия - низкие ставки возмещения, сложные формы и обременительные административные требования. |
The chance of this happening is a function of the degree of sharing of repetitive elements between two chromosomes. |
Вероятность того, что это произойдет, зависит от степени разделения повторяющихся элементов между двумя хромосомами. |
Network motifs can be regarded as repetitive topological patterns when dividing a big network into small blocks. |
Сетевые мотивы можно рассматривать как повторяющиеся топологические паттерны при разделении большой сети на мелкие блоки. |
I have a list of footnotes that repeats twice, and can't seem to get rid of the repetition. |
У меня есть список сносок, которые повторяются дважды, и, кажется, не могу избавиться от повторения. |
And while we're there, can you please explain exactly why repetition is bad? |
И пока мы здесь, не могли бы вы точно объяснить, почему повторение плохо? |
Bullying is typically repetitive and enacted by those who are in a position of power over the victim. |
Запугивание, как правило, повторяется и осуществляется теми, кто находится в положении власти над жертвой. |
In computer science, the asterisk is commonly used as a wildcard character, or to denote pointers, repetition, or multiplication. |
В компьютерных науках звездочка обычно используется в качестве подстановочного знака или для обозначения указателей, повторения или умножения. |
If more has been said I beg for repetition. |
Если было сказано больше, я прошу повторить. |
The change could also be applied to any other citations which contain repetitive information. |
Это изменение может быть также применено к любым другим цитатам, содержащим повторяющуюся информацию. |
The term is commonly associated with an exhausting, repetitive lifestyle that leaves no time for relaxation or enjoyment. |
Этот термин обычно ассоциируется с утомительным, повторяющимся образом жизни, который не оставляет времени для расслабления или удовольствия. |
Materials, such as coloring books and posters, back the lessons up and provide the repetition necessary in any child-education program. |
Материалы, такие как книжки-раскраски и плакаты, поддерживают уроки и обеспечивают повторение, необходимое в любой программе обучения ребенка. |
This may require some repetition of what has already been stated above, and if so I apologize for the repetition. |
Это может потребовать некоторого повторения того, что уже было сказано выше, и если да, то я приношу свои извинения за повторение. |
Improving performance in simple, repetitive tasks in anxious patients improves memory of failed tasks as anxiety symptoms decrease. |
Улучшение производительности в простых, повторяющихся задачах у тревожных пациентов улучшает память о неудачных задачах по мере уменьшения симптомов тревоги. |
A repetition of Du Guesclin's battle avoidance strategy paid dividends and the French were able to recover town after town. |
Повторение стратегии уклонения от боя дю Геклена принесло свои плоды, и французы смогли восстанавливать город за городом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repetitive cost».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repetitive cost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repetitive, cost , а также произношение и транскрипцию к «repetitive cost». Также, к фразе «repetitive cost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.