Restructuring results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
restructuring shave cream - крем для бритья для восстановления структуры кожи
restructuring issues - реструктуризации проблем
mergers, acquisitions and restructuring - слияния, поглощения и реструктуризация
restructuring experience - реструктуризации опыт
subject to restructuring - при условии реструктуризации
restructuring charges - реструктуризацию
restructuring options - реструктуризации вариантов
privatization and restructuring - приватизация и реструктуризация
insolvency and restructuring - Неплатежеспособность и реструктуризация
public debt restructuring - реструктуризация государственного долга
Синонимы к restructuring: reorganization, reshuffle, restructure, realignment, reconstruction, reorganisation, rearrangement, reform, overhaul, redeployment
Антонимы к restructuring: slight change, blight, cock up, damage, death, decline, destruction, deterioration, do damage, gradually eat away
Значение restructuring: a reorganization of a company with a view to achieving greater efficiency and profit, or to adapt to a changing market.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
results measures - Результаты мероприятия
abstract results - абстрактные результаты
results of the review - Результаты обзора
acceptability of the results - Приемлемость результатов
any new results - любые новые результаты
numeric results - числовые результаты
his results - его результаты
results-based actions - ориентированного на конкретные результаты действия
achievable results - достижимые результаты
program results - результаты программы
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
In July 2011, amid disappointing financial results, the company announced the launch of new restructuring plans and redeployment of assets and businesses. |
В июле 2011 года на фоне неутешительных финансовых результатов компания объявила о запуске новых планов реструктуризации и перераспределения активов и бизнеса. |
The M&A process results in the restructuring of a business' purpose, corporate governance and brand identity. |
Процесс слияний и поглощений приводит к реструктуризации целей бизнеса, корпоративного управления и фирменного стиля. |
The Administration further stated that the 2010 survey results demonstrated areas of considerable improvement since the restructuring in 2007. |
Администрация также заявила, что по итогам обследования 2010 года были выявлены области, положение дел в которых со времени начала структурной перестройки в 2007 году существенно улучшилось. |
Later, in 1931, Einstein himself agreed with the results of Friedmann and Lemaître. |
Позднее, в 1931 году, сам Эйнштейн согласился с результатами Фридмана и Леметра. |
Trials were always closed, and only the results were ever published, but Implementation usually preferred not to convict the innocent. |
Суды всегда бывали закрытыми, обнародовались только их результаты, но обыкновенно Исполнители предпочитали не обвинять невиновных. |
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic! |
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой. |
It restructures and rebuilds human tissue on a cellular level for maximum combat utility. |
Оно преобразует человеческую ткань на клеточном уровне для достижения максимальной боеспособности. |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly. |
Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную. |
I should like to comment more specifically on three points: the Security Council, financial reform and restructuring. |
Я хотел бы более конкретно остановиться на трех вопросах: о Совете Безопасности, о финансовой реформе и о перестройке. |
Uninterrupted research is how we get results. |
Мы получаем результаты непрерывными исследованиями. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results. |
Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства. |
Poverty eradication has had mixed results. |
Деятельность по искоренению нищеты привела к смешанным результатам. |
This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers. |
Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока. |
For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires. |
Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет. |
Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results! |
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат! |
Uh, now let's tabulate the results of the experiment. |
А теперь давай подведем итоги эксперимента. |
Пренебрежения к человеческой жизни приводит к смерти. |
|
These are the exam results for the multiple myeloma patient. |
Это анализы пациента с миеломой. |
Bo's test results are baffling. |
Результаты теста Бо непонятны. |
The tournament results, my lord. |
Р езультаты турниров, милорд. |
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
They demand spectacular results! |
Она требует зрелищных результатов! |
Though the results were previously inconclusive. |
Несмотря на прошлые незавершенные результаты. |
Я должен подтвердить и повторить эти результаты! |
|
Можете там все переиграть, реструктурировать? |
|
You didn't restructure the existing business at all, did you? |
Вы не реструктурировали существующий бизнес вообще, не так ли? |
If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that. |
Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь. |
And as of Monday, to save money, we're having a complete staff restructure and I'm scrapping all heads of department. |
А с понедельника, в целях экономии денег, мы полностью реструктуризуем штат. И я сокращаю всех глав департаментов. |
Мы готовы предложить новую сделку насчет Психо. |
|
William Lawsover, a billionaire corporate debt restructurer. |
Вильям Лосовер, миллионер, реструктуризация корпоративных долгов. |
If we can't get the results we want from these test, we can think about other possibilities. |
Если обследование не даст положительных результатов, нам предстоит изыскать иные методы. |
Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results. |
Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты. |
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice. |
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости. |
Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies. |
Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях. |
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good. |
Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны. |
Because you just restructured, and he can't force another takeover vote for at least six months. |
Вы только что прошли реорганизацию. Следующее голосование о поглощении он сможет провести только через полгода. |
She is minister of health, science, and restructuring the Vyus government. |
Она министр Здравоохранения, Науки и Реконструкции переходного правительства Вайса. |
One spot in the Olympic Squad is for the diver with the best results and experience. |
Одно место в Олимпийской спортивной команде предназначено для дайвера с лучшими результатами и опытом. |
The results of this survey are now up; these have been supplemented by some interesting data points about the process in general. |
Результаты этого исследования в настоящее время уже опубликованы; они были дополнены некоторыми интересными данными о процессе в целом. |
Это приводит к более простому и легкому механизму. |
|
In 1950 K. F. Koopman reported results from experiments designed to examine the hypothesis that selection can increase reproductive isolation between populations. |
В 1950 году К. Ф. Купман представил результаты экспериментов, направленных на изучение гипотезы о том, что отбор может увеличить репродуктивную изоляцию между популяциями. |
A restructuring of the division integrated it into the main BBC Fiction department of BBC Vision. |
Реструктуризация отдела включил его в основной отдел фантастики Би-би-Си Би-би-си Вижн. |
The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law. |
Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона. |
Duration of exposure and field strength, gradient, rate of change, and orientation along or perpendicular to flow are variously cited as important to the results. |
Продолжительность воздействия и напряженность поля, градиент, скорость изменения и ориентация вдоль или перпендикулярно потоку по-разному упоминаются как важные для результатов. |
Researchers from Western Kentucky University argued that selection bias may have played a role in the results. |
Исследователи из Университета Западного Кентукки утверждали, что предвзятость отбора, возможно, сыграла свою роль в результатах. |
The results were later announced in her page at Universal Music site. |
Результаты были позже объявлены на ее странице на сайте Universal Music. |
De-inking at Cross Pointe's Miami, Ohio mill in the United States results in sludge weighing 22% of the weight of wastepaper recycled. |
Обезжиривание на заводе Cross Pointe в Майами, штат Огайо, США приводит к образованию осадка весом 22% от веса переработанной макулатуры. |
The results confirmed that fission was occurring and hinted strongly that it was the isotope uranium 235 in particular that was fissioning. |
Результаты подтвердили, что происходит деление, и убедительно намекнули на то, что именно изотоп уран-235 расщепляется. |
The guidelines attempt to establish standard terminology in describing bite marks and that reduces the risk of biased results. |
В руководящих принципах делается попытка установить стандартную терминологию при описании следов укусов, что снижает риск необъективных результатов. |
Symmetry breaking can lead to surprising and unexpected results. |
Нарушение симметрии может привести к удивительным и неожиданным результатам. |
Политика освоения целинных земель принесла неоднозначные результаты. |
|
LIBS is also a very rapid technique giving results within seconds, making it particularly useful for high volume analyses or on-line industrial monitoring. |
LIBS также очень быстрый метод, дающий результаты в течение нескольких секунд, что делает его особенно полезным для анализа большого объема или он-лайн промышленного мониторинга. |
Lab results for liver panels are frequently compared by the magnitude of their differences, not the pure number, as well as by their ratios. |
Лабораторные результаты для печеночных панелей часто сравниваются по величине их различий, а не по чистому числу, а также по их соотношениям. |
Arvato restructured its business in divisions for printing, distribution and logistics services, as well as storage media and information technology. |
Arvato реструктурировала свой бизнес в подразделениях по печати, дистрибуции и логистическим услугам, а также носителям информации и информационным технологиям. |
According to Information Minister, Sontaya Kunplome, MCOT is expected to fully complete its digitalization in 2012 as part of its three-year restructuring process. |
По словам министра информации Сонтая Кунпломе, MCOT, как ожидается, полностью завершит свою цифровизацию в 2012 году в рамках трехлетнего процесса реструктуризации. |
Articles may need restructuring or cleanup. |
Статьи могут нуждаться в реструктуризации или очистке. |
A combination of relaxation, cognitive restructuring, imaginal exposure, and in-vivo exposure was superior to supportive counselling. |
Сочетание релаксации, когнитивной перестройки, воздействия на воображение и воздействия в естественных условиях было лучше, чем поддерживающее консультирование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «restructuring results».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «restructuring results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: restructuring, results , а также произношение и транскрипцию к «restructuring results». Также, к фразе «restructuring results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.