Retrieve and display content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, исправлять, спасать, обрести, снова найти, восстанавливать в памяти
beyond retrieve - после получения
retrieve your charge amounts - указывать суммы ваших платежей
retrieve body - доставать тело
retrieve flight reservation - получать подтверждение о бронировании билетов
retrieve balance - восстанавливать равновесие
retrieve ball - подбирать мяч
retrieve transaction details - извлекать сведения о транзакции
retrieve your email address - указывать ваш адрес электронной почты
retrieve files - восстановить файлы
retrieve the device - извлечь устройство
Синонимы к retrieve: recover, recuperate, repossess, reclaim, regain (possession of), get back, bring back, redeem, recoup, set right
Антонимы к retrieve: give, offer, relinquish
Значение retrieve: get or bring (something) back; regain possession of.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: дисплей, отображение, показ, проявление, демонстрация, выставка, экран дисплея, выставление напоказ, хвастовство, выделение особым шрифтом
verb: показывать, демонстрировать, выставлять, проявлять, являть, обнаруживать, выставлять напоказ, хвастаться, выделять особым шрифтом
(public) display - (публичный) дисплей
on display - на экране
display the colors - отображать цвета
(put on) display - (надеть) дисплей
video display terminal - видеоэкран
display case - витрина
put on display/show - поставить на дисплей / шоу
put on show/display - поставить на шоу / дисплей
visual display terminal - терминал визуального отображения
customize the display - настраивать отображение
Синонимы к display: exposition, exhibition, parade, arrangement, spectacle, pageant, show, demonstration, presentation, array
Антонимы к display: include, enter, make, play, take, involve, game
Значение display: a performance, show, or event intended for public entertainment.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
be content with - довольствоваться
to one’s heart’s content - всласть
content aggregator - сборщик контента
nitrogen content test - проба на присутствие азота
content of the letter - содержание письма
goods content form - бланк товарного наполнения
fines content - содержание мелкой фракции или мелочи
dynamic content - динамический контент
grain impurity content - содержание зерновой примеси
protein content - содержание белка
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
For example, web browsers are clients that connect to web servers and retrieve web pages for display. |
Например, веб-браузеры - это клиенты, которые подключаются к веб-серверам и извлекают веб-страницы для отображения. |
Modify the onAdLoaded() method above to retrieve the Native Ad's properties and display it. |
В приведенном выше коде измените метод onAdLoaded(), чтобы извлечь свойства нативной рекламы и отобразить ее. |
You will find her and then retrieve item 37. |
Найди её и верни элемент. |
Male wrens pluck yellow petals and display them to females as part of a courtship display. |
Мужчины-крапивники срывают желтые лепестки и показывают их самкам как часть демонстрации ухаживания. |
The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass. |
Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем. |
Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism. |
Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма. |
The lspci -n command can be used to display the IDs for adapters installed in a particular machine. |
Команда lspci -n используется для отображения ID адаптеров, установленных на конкретном компьютере. |
In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE. |
Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице. |
Seems like the most sensible way to display them. |
Это кажется наиболее разумным способом организации. |
Demonstrators in Russian cities who, on the previous day, had attempted to display swastikas had been prevented from doing so. |
Демонстрантам в городах России, которые днем ранее пытались выставить напоказ свастики, было запрещено делать это. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
Retrieve any replay lag or truncation lag settings for any mailbox database copies that exist on the server being recovered by using the Get-MailboxDatabase cmdlet. |
Извлеките все параметры задержки преобразования и задержки усечения для всех копий баз данных почтовых ящиков, существовавших на восстанавливаемом сервере, с помощью командлета Get-MailboxDatabase. |
The Get-MailboxDatabase cmdlet is used to retrieve all mailbox databases in the Exchange organization, and results from the cmdlet are piped to the Set-MailboxDatabase cmdlet. |
Командлет Get-MailboxDatabase используется для извлечения всех баз данных почтовых ящиков в организации Exchange, а результаты извлечения передаются в командлет Set-MailboxDatabase. |
One of the construction guys accidentally threw out some lighting fixtures, so foreman came back to retrieve 'em, found the body. |
Один из строителей случайно выбросил осветительную арматуру, поэтому бригадир вернулся, чтобы забрать её, и нашёл тело. |
When you fly with nuclear weapons, you're trained to... retrieve if possible, disable if necessary, destroy if essential. |
Когда ты перевозишь ядерное оружие, тебя обучают восстанавливать его в случае, если это возможно, приводить его в негодность, если это нужно, и уничтожать, если это необходимо. |
They're canvassing the area, hoping to retrieve my weapon quickly. |
Они прочесывают район, в надежде отыскать мое оружие быстро. |
The further back I send you, the harder it becomes to retrieve you. |
Чем дальше я вас посылаю, тем сложнее вернуть. |
Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory. |
Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной. |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
My only condition is that she must always be on public display. That way, everyone can marvel at her. |
Единственное условие - она должна постоянно находиться на выставке, чтобы все могли любоваться ею. |
You don't have them out on display? |
Вы не держите их на виду? |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
Зачем кому-то понадобилось писать такое на экземпляре для витрины? |
|
For this-as also for an ill-timed display of confidence in his power to conduct the march-is the planter's nephew now suffering under a sense of shame. |
Все это, а также чрезмерная самоуверенность, с которой он вызвался вести караван, заставляют теперь племянника плантатора испытывать мучительный стыд. |
I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white. |
Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет. |
Why can't we retrieve them? |
Почему мы не заберём их? |
The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day. |
Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки. |
Неловко опустилась на колени, чтобы поднять. |
|
Ты должен найти этот маяк. |
|
Males display by flapping up a steep gradient before spiraling down with wings and tail spread out. |
Самцы показывают, взмахивая вверх по крутому градиенту, прежде чем спирально спуститься вниз с распростертыми крыльями и хвостом. |
In 2003, the band released Life on Display. |
В 2003 году группа выпустила Life on Display. |
In fact, the root cause of LCD image persistence is the same as phosphor burn-in, namely, non-uniform usage of the display's pixels. |
На самом деле, основная причина сохранения изображения на ЖК-дисплее та же, что и при выгорании люминофора, а именно неравномерное использование пикселей дисплея. |
Another way for a WikiFairy to identify themselves is to display a fairy at the top of the page next to the User's name. |
Еще один способ для WikiFairy идентифицировать себя-это отобразить фею в верхней части страницы рядом с именем пользователя. |
Rumplestiltskin emerges from the vault with the box and Anna tells him to tell her what happened to her parents since she helped him retrieve the box. |
Румпельштильцхен выходит из хранилища с коробкой, и Анна просит его рассказать ей, что случилось с ее родителями, так как она помогла ему вернуть коробку. |
In contrast, minerals that have been found underground but are difficult to retrieve due to hard rock, can be reached using a form of underground mining. |
В отличие от этого, минералы, которые были найдены под землей, но трудно извлекаются из-за твердых пород, могут быть получены с помощью формы подземной добычи. |
Skips and Rigby both manage to retrieve the cover from Snowballs, allowing Mordecai to write an ending to make Snowballs disappear and everything go back to normal. |
Скипс и Ригби оба умудряются извлечь крышку из снежков, позволяя Мордехаю написать окончание, чтобы снежки исчезли и все вернулось в норму. |
Superheroes, aeroplanes, boats, cars, tanks, artillery, and even figures of soldiers became quite popular subjects to build, paint and display. |
Супергерои, самолеты, лодки, автомобили, танки, артиллерия и даже фигуры солдат стали довольно популярными предметами для создания, рисования и демонстрации. |
Five hundred years later, the Bodhisattva Guanyin searches for disciples to protect a pilgrim on a journey to the West to retrieve the Buddhist sutras. |
Пятьсот лет спустя Бодхисаттва Гуаньинь ищет учеников, чтобы защитить паломника, отправившегося на Запад за буддийскими сутрами. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
The context that one is in when they encode or retrieve memories is different for adults and infants because language is not present during infancy. |
Контекст, в котором человек находится, когда он кодирует или извлекает воспоминания, отличается для взрослых и детей, потому что язык не присутствует в младенчестве. |
Using a fountain code, it suffices for a receiver to retrieve any subset of encoding symbols of size slightly larger than the set of source symbols. |
При использовании фонтанного кода приемнику достаточно получить любое подмножество кодирующих символов размером чуть больше набора исходных символов. |
A year later, the 2019 iPad Air is released, with 10.5-inch display and Apple A12 chip. |
Год спустя, в 2019 году выходит iPad Air, с 10,5-дюймовым дисплеем и чипом Apple A12. |
When Mr. Blossom goes to retrieve him later, he has mysteriously vanished. |
Когда мистер Блоссом приходит за ним позже, он таинственно исчезает. |
The reasons for the Master's trial, and why the Doctor would be asked to retrieve the Master's remains, have never been explained on screen. |
Причины суда над Мастером, а также почему доктора попросили забрать останки мастера, никогда не объяснялись на экране. |
Bing Application Programming Interface enables developers to programmatically submit queries and retrieve results from the Bing Engine. |
Интерфейс прикладного программирования Bing позволяет разработчикам программно отправлять запросы и получать результаты из движка Bing. |
Querents shake labelled sticks from enclosed metal containers and read the corresponding answers they retrieve from one of 100 possible drawers. |
Испытуемые вытряхивают маркированные палочки из закрытых металлических контейнеров и читают соответствующие ответы, которые они извлекают из одного из 100 возможных ящиков. |
This dramatic change of role implies that a facilitator needs to display a totally different set of skills than that of a teacher. |
Это резкое изменение роли подразумевает, что фасилитатор должен продемонстрировать совершенно иной набор навыков, чем у учителя. |
The festival features agricultural products display and trade fairs, culinary shows, cultural events, street parades, photo/arts exhibits, and sports events. |
Фестиваль включает в себя выставки сельскохозяйственной продукции и торговые ярмарки, кулинарные шоу, культурные мероприятия, уличные парады, выставки фото/искусства и спортивные мероприятия. |
Many of the statues and the metate are on currently display in the Museo Antropológico Reina Torres de Araúz in Panama City. |
Многие статуи и метаты в настоящее время экспонируются в Музее антропологической королевы Торрес де Араус в Панаме. |
The Hamburg Museum features a display and a video about St. Louis in its exhibits about the history of shipping in the city. |
В Гамбургском музее есть экспозиция и видео о Сент-Луисе в его экспонатах об истории судоходства в городе. |
If it already has the resource in its cache it does need not retrieve the resource. |
Если он уже имеет ресурс в своем кэше, ему не нужно извлекать ресурс. |
He evacuated along with the rest of the crowd but went back to retrieve his guitar. |
Он эвакуировался вместе с остальной толпой, но вернулся, чтобы забрать свою гитару. |
They were not allowed to retrieve personal belongings or identity papers left at the factories and were remanded to a detention facility. |
Любой желающий может посмотреть спектакли, просто зайдя в Интернет и войдя в глобальную виртуальную реальность под названием Second Life. |
Макс гоняется за ним по всему дому, чтобы забрать его. |
|
The following day, 14 February 1779, Cook marched through the village to retrieve the king. |
На следующий день, 14 февраля 1779 года, Кук прошел через деревню, чтобы забрать короля. |
A single-axis tracking system positions the mirrors to retrieve the optimal amount of sunlight. |
Одноосная система слежения позиционирует зеркала для получения оптимального количества солнечного света. |
With nobody willing to pick it up for him, Charles had to stoop down to retrieve it himself. |
Поскольку никто не захотел его поднять, Чарльзу пришлось самому нагнуться, чтобы поднять его. |
During and after the war in Valm, the Shepherds manage to retrieve four of the gemstones. |
Во время и после войны в Валме пастухам удается добыть четыре драгоценных камня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retrieve and display content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retrieve and display content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retrieve, and, display, content , а также произношение и транскрипцию к «retrieve and display content». Также, к фразе «retrieve and display content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.