Road in the village - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
royal road - самый легкий путь
land road - сухопутная дорога
road convoy - дорога колонна
adverse road conditions - неблагоприятные условия дорожного движения
difficult road - трудный путь
road injury - дорожный травматизм
road ditches - дорожные канавы
up the road from - по дороге из
slope of the road - Наклон дороги
adopt a road - принять дорогу
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
increase in scope - увеличение объема
in some degree - в некоторой степени
in low supply - в низком снабжении
be in the track of - идти по стопам
rein back/in - Осаживание / в
end in smoke - кончаться ничем
straw in the wind - солома на ветру
put in pledge - положить в залог
in a panic - в панике
keeping in check - контроль
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
easy on the eye - легко на глаза
on the wagon - на вагоне
in the course of - в течение
in and out the other side - в другую сторону
the real world - реальный мир
be the loser - быть проигравшим
the gallows - виселицы
in the evening - вечером
bring to the boil - доводить до кипения
praise to the skies - похвала небесам
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in small village - в маленькой деревне
village lifestyle - деревня образ жизни
village administration - сельсовет
jungle village - джунгли деревня
ethnic village - этническая деревня
earth village - деревня земли
resident of the village - житель села
village in the heart - деревня в сердце
away from the village - от деревни
the village is called - деревня называется
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
The village was at the southern end of the Russian positions and lay along the old Smolensk road. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Обратно Гребер пошел деревней. |
|
The village declined when the Northampton road was rerouted in 1728 through Broughton and Woburn to join the Watling Street at Hockliffe. |
Деревня пришла в упадок, когда в 1728 году Нортгемптонская дорога была перенаправлена через Бротон и Уоберн, чтобы соединиться с Уотлинг-стрит в Хоклиффе. |
It was a rough road that ended in present-day Big Sur Village and could be impassible in winter. |
Это была неровная дорога, которая заканчивалась в современной деревне Биг-Сур и могла быть непроходимой зимой. |
Eventually, at the exit of the small village of Thirimont, the spearhead was unable to take the direct road toward Ligneuville. |
В конце концов на выезде из маленькой деревушки Тиримон острие копья не смогло выйти на прямую дорогу, ведущую в Линевиль. |
The Church of St Llyr lies to the south of the village, on the west of the A4081 road to Rhayader. |
Церковь Святого Ллира находится к югу от деревни, на западе от дороги А4081, ведущей в Райадер. |
Headed down the southeast access road, about one half mile from the village. |
Направились вниз по дороге к юго-востоку, около половины мили от деревни. |
A few shops are on the main road at the junction with Pavenhill, and a few are around the bend in the road near the village hall. |
Несколько магазинов находятся на главной дороге на пересечении с Павенхиллом, а еще несколько-за поворотом дороги рядом с деревенской ратушей. |
However, the proper Lei Muk Shue was a village located south of the junction of Castle Peak Road and Lei Muk Road, near the former river of Kwai Chung. |
Однако собственно Лей-мук-Шу - это деревня, расположенная к югу от пересечения Касл-пик-Роуд и Лей-мук-Роуд, недалеко от бывшей реки Квай-Чунг. |
At this time the village comprised two separate straggles of houses, one along Saxlingham Lane and Low Road and the other clustered around Ipswich Road. |
В это время деревня состояла из двух отдельных групп домов, один из которых стоял вдоль Сакслингем-Лейн и Лоу-Роуд, а другой-вокруг Ипсвич-Роуд. |
The parish close of Lampaul-Guimiliau commands the road junction at the centre of the village. |
В центре деревни находится дорожная развязка, расположенная на окраине прихода Ламполь-Гимильо. |
Дорога доходила до разоренной деревушки. |
|
The crew built a village and the front doors to Ra's' temple, as well as a road to access the remote area. |
Команда построила деревню и парадные двери в храм Ра'с'а, а также дорогу, ведущую в отдаленный район. |
A few miles south along the trunk road, a little beyond the present day Long Stratton, was a village which had grown up around a relay station for the Imperial Post. |
В нескольких милях к югу по магистральной дороге, немного дальше нынешнего Лонг-Стрэттона, находилась деревня, выросшая вокруг ретрансляционной станции Имперской почты. |
Just beyond the village of Talerddig the road descends and crosses under the Shrewsbury–Aberystwyth railway line. |
Сразу за деревней Талерддиг дорога спускается вниз и пересекает железнодорожную линию Шрусбери–Аберистуит. |
In a moment we were out of the village and were taking our course over a well-marked road. |
Через минуту мы выехали из слободы и помчались по гладкой дороге. |
The palace, which was named after the now nonextant village of Myślewice, stood at the end of a road leading into town. |
Дворец, названный в честь ныне несуществующей деревни Мышлевице, стоял в конце дороги, ведущей в город. |
We were returning along the mountain road into Santa Fe from an Indian village near the town of Taos. |
Мы возвращались горной дорогой в Санта-Фе из индейской деревни близ городка Таос. |
Generally, most other supplies must are available in Zgharta, which lies approximately 15 minutes from the village by road. |
Как правило, большинство других поставок должны быть доступны в Згарте, которая находится примерно в 15 минутах езды от деревни по дороге. |
At the village's southern border, the road curves to the southeast heading briefly through open land. |
На южной границе деревни дорога поворачивает на юго-восток, ненадолго проходя по открытой местности. |
The light illuminates a road filled with fleeing figures, while hordes of tormentors prepare to burn a neighbouring village. |
Свет освещает дорогу, заполненную бегущими фигурами, в то время как орды мучителей готовятся сжечь соседнюю деревню. |
It is located ca. 6 kilometres southeast of Tyre, near the village of Hanaouay on the road to Qana. |
Он расположен в ок. В 6 километрах к юго-востоку от Тира, недалеко от деревни Ханауай на дороге в Кану. |
The nearest access by rail is in the village of Saint-Martin-de-Clelles and by road is from the north via the Col de La Bâtie. |
Ближайший подъезд по железной дороге находится в деревне Сен-Мартен-де-Клель, а по дороге - с севера через Коль-де-ла-Бати. |
He foresaw the merits of Cannes, then a small village, as a health-resort, and the possibilities of the Corniche road. |
Он предвидел достоинства Канн, тогда еще маленькой деревушки, как санатория,и возможности дороги на Корниш. |
The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve. |
Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни. |
A week later, a minute long fire fight erupted between FSA forces and government security forces, on a road near the village of Dael in Daraa province. |
Неделю спустя на дороге близ деревни Даэль в провинции Дараа вспыхнула минутная перестрелка между силами ССА и правительственными силами безопасности. |
Other remnants of the line that can still be seen in the parish are a cast iron, steel and brick railway bridge of 1881 on the Dilham road south of the village. |
Другие остатки линии, которые все еще можно увидеть в приходе, - это чугунный, стальной и кирпичный железнодорожный мост 1881 года на Дилхем-роуд к югу от деревни. |
The road spiralled upwards, and by evening the concessionaires reached the village of Lars, about three thousand feet above sea level. |
Спираль дороги завивалась кверху, и вечером концессионеры очутились на станции Ларс в тысяче метров над уровнем моря. |
Has been hanging around in The village all day ... Driving from top to bottom by the road. |
Он весь день в городе ошивается, ездит туда-сюда по улице. |
In addition, a separate Methodist Church is present in the village, located on Uphill Road South. |
Кроме того, в деревне есть отдельная Методистская церковь, расположенная на Южной дороге в гору. |
The village has some history and houses are displayed on the north bound side of Stirling Road in the 1864 Ordnance Survey map. |
Деревня имеет некоторую историю, и дома показаны на северной стороне Стерлинг-Роуд на карте артиллерийской разведки 1864 года. |
A major road called Pye Road used to run through the village from Scole and a Roman town named Venta Icenorum at Caistor St Edmund. |
Главная дорога, называемая Пай-Роуд, проходила через деревню от скола и римского города Вента-Айсенорум в Кайстор-Сент-Эдмунд. |
At this time the village consisted of its ancient halls and scattered farms centred on Chorlton Green and Beech Road and a few buildings on Barlow Moor Road. |
В то время деревня состояла из старинных домов и разбросанных ферм, расположенных на Чорлтон-Грин и Бич-Роуд, а также нескольких зданий на Барлоу-Мур-Роуд. |
The 41st Division was to attack Flers and had most tanks, four for the Longueval–Flers road and six to attack the middle and west side of the village. |
41-я дивизия должна была атаковать Флерс и имела большинство танков: четыре на дороге Лонгваль-Флерс и шесть на средней и западной стороне деревни. |
The Vijayawada–Amaravathi Road connects the village with cities of Vijayawada, Tenali, Guntur, Andhra Pradesh capital city areas of Undavalli, Penumaka, Rayapudi. |
Дорога Виджаявада-Амаравати соединяет деревню с городами Виджаявада, Тенали, Гунтур, Андхра-Прадеш, столичными районами Ундавалли, Пенумака, Райапуди. |
The village is built on such a steep incline that all the rubble from the houses and other buildings you destroy will certainly tumble right down and pile upon the road.' |
Деревушка построена на таком крутом склоне, что все обломки жилых домов и прочих строений в результате бомбардировки посыплются вниз и завалят дорогу. |
Little more than a big village, Wahine straggled down each side of a tar-centered road. |
Уэхайн, беспорядочно раскинувшийся по обе стороны дороги с полосой гудрона посередине, в сущности, был просто большой деревней. |
A little further down the road, and you get to our village, Wanshia. |
Немного пройдёшь вниз по тропе и окажешься в нашей деревне, Ваньшия. |
A dirt road hidden under trees leading up to the bottom of the village may have been a checkpoint. |
Грязная дорога, скрытая под деревьями, ведущая к подножию деревни, возможно, была контрольно-пропускным пунктом. |
За деревней дорога спиралью поднималась вверх. |
|
From there it continues along Torrey Pines Road, La Jolla Village Dr and Gilman Dr to merge with I-5 in La Jolla. |
Одним из главных исполнителей на альбоме был молодой гитарист по имени Дэнни Калб, которому заплатили 75 долларов за две его песни. |
Exterior shots around Hyacinth's house were recorded at 117 Heather Road in the village of Binley Woods, Warwickshire, east of Coventry. |
Наружные выстрелы вокруг дома гиацинты были зафиксированы на Хизер-Роуд 117 в деревне Бинли-Вудс, графство Уорикшир, к востоку от Ковентри. |
The village lay at a critical road junction in the northern part of the Losheim Gap. |
Деревня находилась на важном перекрестке дорог в северной части ущелья Лосхайм. |
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. |
Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки. |
Until the closure of the Okehampton to Wadebridge railway line in 1966 the village was served by a station at Port Isaac Road. |
До закрытия железнодорожной линии Окехемптон-Уодбридж в 1966 году деревня обслуживалась станцией на порт-Исаак-Роуд. |
С вершины вилась по всей горе дорога и, опустившись, шла мимо двора в селенье. |
|
Along the York Road corridor going north are the large neighborhoods of Charles Village, Waverly, and Mount Washington. |
Эта книга примечательна своим обсуждением наслаждения чувственными удовольствиями в то время, когда такие откровенные проявления считались аморальными. |
Beyond the few cottages which constituted the village of Tynsham the high wall of an estate ran beside the road. |
Высокая стена, огораживающая поместье, проходила рядом с дорогой за кучкой домиков, составлявших деревню Тиншэм. |
The village, a small cluster of fewer than ten huts, is on the south side of the Kaesong-Seoul road on the west bank of the Sa'cheon stream. |
Любое другое применение квантового интернета также требует сквозной передачи кубитов и, следовательно, квантового ретранслятора. |
But most importantly, this is a village six hours from any road. |
Но самое важное: эта деревня в шести часах от дорог. |
This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future. |
Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего. |
A wretched, miserable woman! screeched Panikovsky, racing out of the village at full speed. |
Жалкая, ничтожная женщина! - кричал Паниковский, устремляясь вон из деревни. |
My mind was sadly disturbed; my nerves were so shaken that the slightest noises on the road startled me. |
Я был очень расстроен, нервы мои потрясены до того, что меня пугал малейший шум на дороге. |
Admittedly, our crossing had not exactly been as the crow flies, but we had found our road, and that's all that mattered. |
По правде говоря, наш путь был не совсем прямым, но мы нашли нашу дорогу, и только это имело значение. |
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village. |
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. |
And yes, the village and forteress of Almeida wasn't the last to fall, many thing falled after, and on both portuguese and castilian terrritories. |
И да, деревня и крепость Алмейда пали не последними, после этого многое рухнуло, причем как на португальских, так и на кастильских землях. |
In 1770, human remains were found at the medieval castle Tiefburg in what is now a quarter of Heidelberg, then the village of Handschuhsheim. |
В 1770 году человеческие останки были найдены в средневековом замке Тифбург на территории нынешнего квартала Гейдельберга, тогда еще деревни Хандшухсхайм. |
Next door to the Pub is a local craft shop / studio in what used to be the village Post Office . Now Oakley serves as the Post Office for Carnock. |
По соседству с пабом находится местный ремесленный магазин / студия в том, что раньше было деревенским почтовым отделением . Теперь Оукли служит почтовым отделением для Карнока. |
The village's 50,000 azalea plants draw an estimated 60,000 to 80,000 visitors each year. |
50 000 растений азалии в деревне привлекают примерно 60 000-80 000 посетителей каждый год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road in the village».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road in the village» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, in, the, village , а также произношение и транскрипцию к «road in the village». Также, к фразе «road in the village» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.