Role of the council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Role of the council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Роль совета
Translate

- role [noun]

noun: роль

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор



He has increased the role of the Central Financial and Economic Affairs Commission at the expense of the State Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повысил роль Центральной комиссии по финансово-экономическим вопросам за счет Государственного Совета.

By 2005, concerns about the role that the representative council would take were increasingly eclipsed by debate over succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2005 году озабоченность по поводу той роли, которую будет играть представительный совет, все больше затмевалась дискуссиями о преемственности.

The Indian Council for Child Education has recognised his role in the growth of children's literature in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стили вложений, зависящие от отношений, указывают на рабочие модели, зависящие от отношений.

Yet it already is playing a vital and evolving role in the daily work of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он уже играет жизненно важную и эволюционирующую роль в ежедневной работе Совета Безопасности.

While the United Nations Security Council is outdated in its structure, it still plays a crucial legitimizing role;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Совет Безопасности ООН устарел по своей структуре, он по-прежнему играет важную роль легитимации;

She did not hold a security clearance or attend National Security Council meetings, but played a role in U.S. diplomacy attaining its objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не имела допуска к секретности и не посещала заседания Совета национальной безопасности, но играла определенную роль в достижении целей американской дипломатии.

It will be less willing and able to play that role,” former U.S. diplomat Richard Haass, president of the Council on Foreign Relations, told reporters during a teleconference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь она будет меньше хотеть и мочь играть эту роль, — заявил журналистам в ходе видеоконференции бывший американский дипломат Ричард Хаас (Richard Haass), возглавляющий Совет по международным отношениям.

The enlightened despotisms of Charles III and Charles IV also saw a prominent role for the Council of Castile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просвещенный деспотизм Карла III и Карла IV также видел выдающуюся роль Совета Кастилии.

With the establishment of the National Security Council in 1999, the role of the JIC has been merged with the NSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С созданием в 1999 году Совета национальной безопасности роль СВК была объединена с ролью СНБ.

The Island Council plays the major role in identifying areas requiring expenditure of public funds and in determining priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет острова играет главную роль в определении областей, требующих общественных расходов, и их приоритетности.

The royal council or witan played a central but limited role in the Anglo-Saxon period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский совет или Витан играл центральную, но ограниченную роль в англосаксонский период.

The council has 29 standing commissions which play an important role in the oversight of the city and its merchants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет имеет 29 постоянных комиссий, которые играют важную роль в надзоре за городом и его торговцами.

In the meantime, Kosygin was in charge of economic administration in his role as Chairman of the Council of Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Косыгин руководил хозяйственным управлением в качестве председателя Совета Министров.

The role of president of the Security Council involves setting the agenda, presiding at its meetings and overseeing any crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль председателя Совета Безопасности заключается в определении повестки дня, председательствовании на его заседаниях и наблюдении за любым кризисом.

In 1975, in his role as president of the International Music Council, he declared October 1 as International Music Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году, будучи президентом Международного музыкального совета, он провозгласил 1 октября Международным Днем музыки.

Its role is extremely important in every school because the School Council takes significant decisions for all the students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его роль чрезвычайно важна в каждой школе, потому что школьный совет принимает важные решения для всех учеников.

The implementation of that resolution will complement the existing set of instruments and consolidate the role of the Security Council in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение этой резолюции дополнит существующий ряд механизмов и укрепит роль Совета Безопасности в этой области.

One hopes that the new supervisory board can grow into its role – and that the ECB Governing Council will give it the space to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль – и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.

We've never had young witches on the Council, and Queenie and Zoe deserve an elevated role here at the school to set them apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас никогда не было молодых ведьм в Совете. и Куини с Зоуи заслуживают слишком высокого звания в этой школе чтобы отпустить их.

It did not intend to diminish the role of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом нет намерения принизить роль Совета Безопасности.

The law is defined by the king, with auxiliary role of the Cortes and the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон определяется королем, причем вспомогательную роль играют кортесы и Совет.

In April 1956, the UK's Air Council recommended a purchase of 144 Arrows to fill the role of the thin-wing Javelin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1956 года воздушный совет Великобритании рекомендовал закупить 144 стрелы для выполнения роли тонкокрылого копья.

In addition to theater, she also appeared in cinema and television, with a first notable role in Kurt Maetzig's 1950 film The Council of the Gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо театра, она также появилась в кино и на телевидении, с первой заметной ролью в фильме Курта Маетцига 1950 года совет богов.

Polls compiled by the Chicago Council on Global Affairs showed in 2006 Argentine public opinion was quite negative regarding America's role in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы, проведенные Чикагским советом по глобальным вопросам, показали, что в 2006 году аргентинское общественное мнение было весьма негативно настроено в отношении роли Америки в мире.

The role played by the monarch in the Council is largely theoretical due to ministerial responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль монарха в Совете носит в значительной степени теоретический характер, что обусловлено ответственностью министров.

This tripartite Council assumed the role of the Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя.

Member states governments control every step of the process because of their role in the Council of Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства государств-членов контролируют каждый шаг этого процесса в силу своей роли в Совете Министров.

Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной.

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета.

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы.

The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германский совет женщин финансируется из государственных источников и считается неправительственной организацией.

Its role in the globalization process is therefore no less crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее роль в процессе глобализации в этой связи является не менее решающей.

At the international level, civil society organizations play a key role in holding Governments and international organizations to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международном уровне организации гражданского общества играют одну из ключевых ролей в обеспечении подотчетности правительств и международных организаций.

The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

My Government fully recognizes the prominent role of the United Nations in the constant quest for relevant solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство полностью признает выдающуюся роль Организации Объединенных Наций в неустанном поиске адекватных решений.

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

I just thought we were role playing, uh, injured lady and paramedic who likes to hook up with injured lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, у нас такая ролевая игра про травмированную даму и медработника, у которого интрижка с травмированной дамой.

We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest to make sure this world is left alone, until the time is right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на ваше руководство, и на понимание Советом собственных интересов чтобы быть уверенными в том, что этот мир оставят в покое, пока не придет время.

Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.

You made assurances to this council...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверяли совет...

Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь.

A long, narrow, unventilated stairway led to a door bearing the Council's name; there were folding chairs inside, a table for the chairman, and a wastebasket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная, узкая непроветриваемая лестница вела к двери с табличкой; внутри стояли складные стулья, стол председателя и корзинка для мусора.

Captain, with all due respect to diplomatic protocol, the Federation Council isn't sitting out here, we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, при всем уважении к дипломатическому протоколу, не Совет Федераций сидит здесь, а мы.

It seems to get evidence of the Kwantung Army played a role

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, данные показывают, что Квантунская армия сыграла свою роль.

Now auditioning for the role of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, претендентка на роль Бога

At this same hour in the council-chamber itself were assembling as hungry and bold a company of gray wolves as was ever gathered under one roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в зале заседаний ратуши собралась в это время такая стая хищных, голодных и наглых волков, какая вряд ли когда-нибудь собиралась вместе.

I will redouble my efforts, sir... to locate the Resistance... to find this traitor... and bring them all to the Council's fair justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удвою мои усилия, сэр, чтобы найти Сопротивление, чтобы найти этого предателя, и предать их всех справедливому правосудию совета.

The handler's role is to guide the undercover agent in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь задач куратора - направлять агента-нелегала?

Since his first city council run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал с ним с момента его избрания в городской совет.

Cinderella was never my role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золушка никогда не была моим кумиром.

In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем главари бродяг удалились под портик особняка Гонделорье и стали держать совет.

As you have heard, the Republic Council has voted to make me public enemy number one...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы слышали, республиканский совет на своем голосовании признал меня врагом общества номер один.

It plays a key role rehabilitation, and last but not least ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевую роль в реабилитации играет, и не в последнюю очередь,..

We're very interested in you for the role of Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим тебя видеть в роли Софии.

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

The Chief of State was empowered to call Council meetings, chair them and set the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава государства был уполномочен созывать заседания Совета, председательствовать на них и определять повестку дня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «role of the council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «role of the council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: role, of, the, council , а также произношение и транскрипцию к «role of the council». Также, к фразе «role of the council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information