Ruled as follows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ruled quadric - линейная квадрика
ruled screen - гравированный растр
it is not ruled out that - не исключено, что
court ruled our favour - Суд вынес решение нашей пользы
court of justice has ruled - суд вынес решение
judge ruled - судья постановил,
court had ruled that - Суд постановил, что
is ruled by - управляется
not ruled out - Не исключено,
totally ruled out - полностью исключена
Синонимы к ruled: preside over, control, manage, head, govern, run, lead, administer, dominate, be in control
Антонимы к ruled: obey, abide
Значение ruled: exercise ultimate power or authority over (an area and its people).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as right as a trivet - как право, как подставка
let us know as soon as possible - дайте нам знать, как можно скорее
as well as on the number - а также о количестве
as well as other intergovernmental - а также других межправительственных
it as soon as possible - это как можно скорее
as well as its impact - а также ее влияние
as well as to review - а также для рассмотрения
resolved as soon as possible - решен как можно скорее
into force as soon as - в силу, как только
so as soon as possible - так как можно скорее
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
verb: следовать, следить, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать, идти за, провожать, слушать, поддерживать
specify as follows - указать следующим образом
this report is structured as follows - этот отчет имеет следующую структуру
follows a disciplined approach - следует дисциплинированный подход
follows the same principle - по тому же принципу
what follows - что следует
the reasons are as follows - причины заключаются в следующем
are categorized as follows - классифицируются следующим образом
text read as follows - текст следующим образом
transactions are as follows - Сделки заключаются в следующем
information that follows - Информация о том, что следует
Синонимы к follows: go after, come after, go behind, come behind, walk behind, take over from, fill someone’s shoes/boots, step into someone’s shoes, replace, take the place of
Антонимы к follows: precedes, predates, misunderstands, leads, guides, slights, neglects, shuns, disregards, avoids
Значение follows: go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind.
я не исключаю и выставление моей кандидатуры на пост президента. |
|
Альбион основал на острове страну и правил там. |
|
In Great Britain, the Christmas tree became popular while Queen Victoria ruled the country. |
В Великобритании рождественская елка стала популярной в эпоху правления королевы Виктории. |
Afterward he had ruled his province with a bloody and iron hand. |
С тех пор он правил в своем крае железной и кровавой рукой. |
More so than other empires, it ruled over a heterogenous population, giving it time to evolve and perfect ways to rule multiple regions either directly or through local rulers. |
Она правила очень разнородным населением, получая возможность для совершенствования навыков и способов управления различными регионами либо напрямую, либо через местных правителей. |
Yet Nashi activist Yana Starikova (as quoted by Novy Region) assessed their presence as follows. |
Но активистка Наших Яна Старикова так оценила их присутствие (цитата из Нового региона). |
Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights. |
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. |
In an effort to save humanity, he created a town that is ruled by inhumanity. |
В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность. |
It may mean we can have it ruled as inadmissible. |
Значит, мы можем признать это недопустимым свидетельством. |
have all ruled out psychotropic pharmaceuticals in the global water supply as the potential cause of the consciousness shift. |
Агентство по защите окружающей среды и Центр по контролю за заболеваемостью исключают попадание психотропных веществ в систему водообеспечения как возможную причину скачка сознания. |
You could say this is a petty matter to object to but you could also say that... this is typical of how the lord mayor has ruled for twelve years. |
Кто-то может сказать, что на такое нарушение можно не обращать внимания но с другой стороны, это... Это типично как наш мэр управляет городом в течение 12 лет. |
Miss Horrocks was installed as housekeeper at Queen's Crawley, and ruled all the domestics there with great majesty and rigour. |
Мисс Хорокс водворилась в Королевском Кроули в качестве экономки и правила всеми домочадцами сурово и величественно. |
So...we've ruled out suicide? |
Итак ... самоубийство исключаем? |
'.. early stage but a drugs-related gang murder cannot be ruled out. ' |
точно неясно, но нельзя исключать смерть в результате разборок наркоторговцев. |
Carbon build-up, electrical fire, water heater explosion - all of these were ruled as accidental. |
Пожар при ремонте, неисправная проводка, взрыв бойлера - все эти происшествия классифицированы как случайные. |
Here, uh, this judge is the first judge who's ever ruled... this kind of test to be admissible. |
У нас этот судья был первым, кто когда-либо распорядился... принять это исследование в качестве доказательства. |
Наступает безмолвие. |
|
Wash humanity from the face of the earth and reclaim what was lost to you so many millennia ago when the world was ruled by... |
Смой человечество с лица земли и востребуй то, что было потеряно тобой много тысячелетий назад.... Когда миром управляли... |
Before the Invasion of Tibet in 1951, Tibet was ruled by a theocracy and had a caste-like social hierarchy. |
До вторжения в Тибет в 1951 году Тибет управлялся теократией и имел кастовую социальную иерархию. |
While initial film growth follows a FM mechanism, i.e. positive differential μ, nontrivial amounts of strain energy accumulate in the deposited layers. |
В то время как начальный рост пленки происходит по ФМ-механизму, то есть положительному дифференциальному μ, в осажденных слоях накапливаются нетривиальные количества энергии деформации. |
Миклалок описал происхождение проекта следующим образом. |
|
While none of these are supported by observations, they are not ruled out. |
Хотя ни одно из этих предположений не подтверждается наблюдениями, они не исключаются. |
At the subsequent trial in Los Angeles, the court ruled that the Thyssen-Bornemisza Collection Foundation was the rightful owner. |
На последующем судебном процессе в Лос-Анджелесе суд постановил, что Фонд коллекции Тиссена-Борнемисы является законным владельцем. |
In December 2006, a Texas court ruled that linking by a motocross website to videos on a Texas-based motocross video production website did not constitute fair use. |
В декабре 2006 года техасский суд постановил, что ссылки на веб-сайте мотокросса на видео на веб-сайте производства мотокросса в Техасе не являются добросовестным использованием. |
He ruled from 934 until 965, when his state was conquered by the Song Dynasty. |
Он правил с 934 по 965 год, когда его государство было завоевано династией Сун. |
In 1954, the US Supreme Court ruled in Brown v. Board of Education that public schools had to be desegregated, but Alabama was slow to comply. |
В 1954 году Верховный суд США постановил в деле Браун против Совета по образованию, что государственные школы должны быть десегрегированы, но Алабама не спешила подчиняться. |
This indicates that he maintained Gautamiputra's territory, and ruled a prosperous kingdom. |
Это указывает на то, что он поддерживал территорию Гаутамипутры и правил процветающим царством. |
The issue was finally settled in 1915, when the Supreme Court of the United States ruled that West Virginia owed Virginia $12,393,929.50. |
Этот вопрос был окончательно решен в 1915 году, когда Верховный Суд Соединенных Штатов постановил, что Западная Вирджиния должна Вирджинии 12 393 929,50 долл. |
Louis's nephew Henry was likewise considered by some to be Henry V, but the new regime did not recognise his claim and he never ruled. |
Племянник Людовика Генрих также считался некоторыми Генрихом V, но новый режим не признавал его притязаний, и он никогда не правил. |
They frequently ruled jointly with their wives, who were often also their sisters. |
Они часто правили совместно со своими женами, которые часто были также их сестрами. |
A 2007 experiment ruled out a large class of non-Bohmian non-local hidden variable theories. |
Эксперимент 2007 года исключил большой класс нелокальных теорий скрытых переменных, не связанных с Бохмом. |
This lawsuit was first part of a district court hearing, where it ruled in favor of Glucksberg, which was the group of physicians and terminally ill patients. |
Этот иск был первой частью судебного заседания окружного суда, где он вынес решение в пользу Глюксберга, который был группой врачей и неизлечимо больных пациентов. |
Whether these dynasties ruled independently or as satraps to larger kingdoms is unknown. |
Правили ли эти династии независимо или как сатрапы более крупных царств, неизвестно. |
In 1954 the U.S. Supreme Court had ruled in Brown v. Board of Education that segregation in public schools was unconstitutional. |
В 1954 году Верховный суд США постановил в деле Браун против Совета по образованию, что сегрегация в государственных школах является неконституционной. |
This iconography leaves it unclear whether the moment shown follows an examination or not, but probably suggests that it does not, especially in Protestant art. |
Эта иконография оставляет неясным, следует ли показанный момент за исследованием или нет, но, вероятно, предполагает, что это не так, особенно в протестантском искусстве. |
Alhajjaj, also made an attempt to subjugate Oman, which was ruled by Suleiman and Said, the sons of Abbad bin Julanda. |
Альхаджадж также предпринял попытку подчинить себе Оман, которым правили Сулейман и Саид, сыновья Аббада ибн Джуланды. |
Both the sultanates who ruled northern Borneo had traditionally engaged in trade with China by means of the frequently-arriving Chinese junks. |
Оба султаната, правившие Северным Борнео, традиционно вели торговлю с Китаем через часто прибывающие китайские джонки. |
After the Muslim conquest of Sicily in the 9th century, the Byzantines, who previously ruled Sardinia, couldn't manage to defend their far west province. |
После мусульманского завоевания Сицилии в IX веке византийцы, ранее правившие Сардинией, не смогли защитить свою дальнюю западную провинцию. |
Nevertheless, inadvertent exposure to gluten is the main cause of persistent villous atrophy, and must be ruled out before a diagnosis of refractory disease is made. |
Тем не менее, непреднамеренное воздействие глютена является основной причиной стойкой ворсинчатой атрофии и должно быть исключено до постановки диагноза рефрактерного заболевания. |
Various inscriptions describe the region ruled by Banas as a country to the west of Andhrapatha. |
Различные надписи описывают регион, управляемый Банасом, как страну к западу от Андхрапаты. |
Both judges and the IRS have ruled that it is either questionable or illegal for campaign contributions to be shielded by anonymity. |
Как судьи, так и налоговая служба постановили, что это либо сомнительно, либо незаконно, чтобы взносы на кампанию были защищены анонимностью. |
Он правил около 29 лет до своей смерти. |
|
Had the pitch been ruled a ball, Ortiz would have walked in the game-tying run. |
Если бы мячом управляли на поле, Ортис пошел бы в связывающую игру пробежку. |
In contrast the USDA has ruled that gene edited organisms are not considered GMOs. |
В отличие от этого министерство сельского хозяйства США постановило, что генетически модифицированные организмы не считаются ГМО. |
The story follows a young Greek man named Claudius who is shipwrecked and rebuilds temple mosaics in order to gain the favor of the gods. |
История повествует о молодом греке по имени Клавдий, который потерпел кораблекрушение и перестраивает храмовые мозаики, чтобы завоевать благосклонность богов. |
This first table follows the numbering scheme of Peter Deadman. |
Эта первая таблица соответствует схеме нумерации Питера Дэдмена. |
Two years later it was made a seat of the powerful princedom ruled by a cousin and close associate of Dmitry Donskoy, Vladimir the Bold. |
Через два года он стал резиденцией могущественного княжества, управляемого двоюродным братом и ближайшим сподвижником Дмитрия Донского Владимиром смелым. |
To complicate the matters, those attempts did not please the elite, which ruled the country. |
Чтобы усложнить дело, эти попытки не понравились элите, которая управляла страной. |
The court ruled in favour of the plaintiff and awarded Muir $740,780 CAD and an additional sum of $230,000 CAD for legal costs. |
Суд вынес решение в пользу истца и присудил Мьюиру 740 780 канадских долларов и дополнительную сумму в размере 230 000 канадских долларов для покрытия судебных издержек. |
It was placed under the suzerainty of the Russian Tsar from 1667, but was ruled by local hetmans for a century. |
С 1667 года он находился под сюзеренитетом русского царя, но в течение целого столетия управлялся местными гетманами. |
It was an Islamic Persianate imperial power that ruled most of the area as Hindustan by the late 17th and the early 18th centuries. |
Это была исламская Персидская имперская держава, которая управляла большей частью территории Индостана в конце 17-го и начале 18-го веков. |
On November 18, 2016, the Østre Landsret ruled that Uber is an illegal taxi service. |
На 18 ноября 2016 года Эстрэ Landsret постановил, что Uber является нелегальным извозом. |
The FCC has not yet ruled on the request. |
FCC пока не приняла решения по этому запросу. |
Between these matches, Brazil drew Venezuela in a disappointing 0–0 draw with three goals ruled out by VAR. |
Между этими матчами Бразилия сыграла вничью с Венесуэлой в неутешительной ничьей 0: 0, причем три гола были забиты варом. |
Nguyễn Hoàng died in 1613 after having ruled the south for 55 years. |
Нгуен Хоанг умер в 1613 году после того, как правил Югом в течение 55 лет. |
The Philippines was ruled under the Mexico-based Viceroyalty of New Spain. |
Филиппинами управляло базирующееся в Мексике вице-королевство Новая Испания. |
The seek to use the legislatures as a linkage between the rulers and the ruled. |
Они стремятся использовать законодательные органы как связующее звено между правителями и управляемыми. |
Эдгар правил как сильный и популярный король в течение 16 лет. |
|
Jhansi State was a Maratha-ruled princely state in Bundelkhand. |
Государство Джханси было управляемым Маратхами княжеским государством в Бундельханде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruled as follows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruled as follows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruled, as, follows , а также произношение и транскрипцию к «ruled as follows». Также, к фразе «ruled as follows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.