Rules and principles of international law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rules and principles of international law - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нормы и принципы международного права
Translate

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • normal rules - нормальные правила

  • strict rules governing - строгие правила, регулирующие

  • rules state - правила государственного

  • aviation rules - авиационные правила

  • specify the rules - определить правила

  • implementation rules - правила осуществления

  • rules annexed - правила прилагаются

  • interpretative rules - объяснительные правила

  • project rules - правила проекта

  • with the regulations and rules - с положениями и правилами

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- principles [noun]

noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • violate law - нарушать законодательство

  • civil law relationship - гражданско-правовые отношения

  • registration of business names law - закон о названиях деловых предприятий

  • uphold the law - защищать закон

  • new law - новый закон

  • vet law - ветеринар закон

  • by national law - национальное законодательство

  • french law relating - французский закон, касающийся

  • guaranteed by the basic law - гарантируется основным законом

  • under the companies law - в соответствии с законом компании

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.



International cooperation must be carried out in accordance with the principle of solidarity and be entirely altruistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сотрудничество должно осуществляться в соответствии с принципом солидарности и быть абсолютно бескорыстным.

An international consensus on minimum basic competition principles would be an important harmonizing and integrating factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный консенсус по минимальным базисным принципам конкуренции стал бы важным унифицирующим и интегрирующим фактором.

Obama needs to drive home the principle that no nation can define its interest in a way that permits it to violate international norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама должен убедить всех, что ни одна нация не может определять свои интересы в той форме, которая позволяет им нарушать международные нормы.

The concept of civil society was not established in law, and solidarity was not an international legal principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция гражданского общества еще не устоялась в праве, и солидарность - это не принцип международного права.

Adam Smith first described the principle of absolute advantage in the context of international trade, using labor as the only input.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Смит впервые описал принцип абсолютного преимущества в контексте международной торговли, используя труд как единственный вклад.

The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation and supervision, were originally agreed to in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные принципы, устанавливающие минимальные международные стандарты регулирования банковской деятельности и надзора за ней, были первоначально согласованы в 1997 году.

LinkedIn participated in the EU's International Safe Harbor Privacy Principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В LinkedIn приняли участие в Международном ЕС принципы защиты конфиденциальности персональных данных.

National armed forces should be well acquainted with international human rights and humanitarian principles as well as gender perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные вооруженные силы должны хорошо знать международные права человека и гуманитарные принципы, а также гендерную проблематику.

This is most welcome and displays a commitment to the general principles of international law which protects women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта инициатива заслуживает всяческого поощрения и свидетельствует о приверженности соблюдению общих принципов международного права, обеспечивающих защиту женщин, явившихся жертвами насилия.

As part of the Nuremberg Principles, crimes against humanity are part of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Нюрнбергским принципам, преступления против человечности являются частью международного права.

The principles which we are recommending in international relations we are also resolutely endeavouring to implement at home, on a national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы, которые мы рекомендуем применять в международных отношениях, мы стремимся решительно претворить в жизнь дома, на национальном уровне.

Its end offered a golden opportunity for the international community to construct world peace on the basis of the principles of the United Nations Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее прекращение предоставило международному сообществу прекрасную возможность строить на планете мир на основе принципов Устава Организации Объединенных Наций.

These rules and directives governing the activities of the Panel have been interpreted in light of general principles of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти положения и директивы, регулирующие деятельность Группы, интерпретируются в свете общих принципов международного права.

After all, the legal significance of the act and its binding force had to be decided according to international law, specifically the principle of good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что юридическое значение акта и его обязательная сила определяются именно в соответствии с международным правом на основе, в частности, принципа добросовестности.

Although his delegation supported the principle that action should be taken to end impunity, it had questions as to the methods to be used at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его делегация и согласна с мыслью о необходимости принять меры для пресечения безнаказанности, у нее возникают вопросы о том, какие методы следует использовать для этого на международном уровне.

The Court found the narrower concept of German international public policy to be applicable, which allowed greater deviations from these basic principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд счел, что в данном случае следует применять более узкое понятие международного публичного порядка Германии, которое допускает более значительные отступления от основных принципов.

Simply put, the United Nations Charter and basic international principles can be overlooked only temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, Устав Организации Объединенных Наций и основные международные принципы могут быть лишь временно обойдены вниманием.

They were generally accepted to abide by general principles and protocols related to international law and justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были в целом признаны за соблюдение общих принципов и протоколов, касающихся международного права и правосудия.

It will seek assistance from the international community as appropriate and consistent with its principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет искать помощи со стороны международного сообщества, предоставляемой по мере необходимости и в соответствии с ее принципами.

The same principle, she argues, applies to breaches of law in protest against international organizations and foreign governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же принцип, утверждает она, применяется и к нарушениям закона в знак протеста против международных организаций и иностранных правительств.

LinkedIn participated in the EU's International Safe Harbor Privacy Principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В LinkedIn приняли участие в Международном ЕС принципы защиты конфиденциальности персональных данных.

In principle, an international registry could collect national annual reports and compile an international annual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе в рамках международного регистра могли бы собираться ежегодные национальные доклады и на их основе составляться международный годовой доклад.

It reiterates, for a new age, the classically realist principle that a stable international order lies in equilibrium among the world's great powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней снова прозвучал классический реалистичный принцип для новой эпохи: устойчивый международный порядок определяется равновесием между великими мировыми державами.

All these instruments were drawn up taking into account the principles of international law and were reviewed by United Nations specialists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все упомянутые нормативные акты подготовлены с учетом принципов международного права и прошли экспертизу со стороны специалистов Организации Объединенных Наций.

It's the application of humanist principles to international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы гуманизма будут применяться в международных делах.

The principles were general and residual in nature and would help fill a significant gap in the international legal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти принципы являются общими и остаточными по характеру и помогут заполнить значительный пробел в международном правопорядке.

The Burning Man Project endorses multiple smaller regional events inspired by the Burning Man principles both in the United States and internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Burning Man поддерживает несколько небольших региональных мероприятий, вдохновленных принципами Burning Man, как в Соединенных Штатах, так и на международном уровне.

Consultation is an underlying principle of the International Decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультации представляют собой один из основных принципов деятельности в рамках Международного десятилетия.

It was not a principle that applied to international law in general and was not applicable in the context of customary law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не является принципом, применяющимся к международному праву в целом, и неприменим в контексте обычного права.

Fundamental principles of international law will be supreme;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Фундаментальные принципы международного законодательства будут преобладать;

Defensive and offensive strategies re-emphasize territoriality as the ordering principle of international economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стратегиях оборонительного и наступательного характера принцип территориальности вновь подчеркивается как определяющий принцип международных экономических отношений.

Lip service to the principles of international law is no substitute for real action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заверения в соблюдении принципов международного права не могут заменить реальные действия.

Soon after, the principle integrated with many other legally binding international treaties such as the Rio Declaration and Kyoto Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого принцип интегрировался со многими другими юридически обязательными международными договорами, такими как Рио-де-жанейрская декларация и Киотский протокол.

They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов.

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

It set out 10 guiding principles which express the key environmental commitments that the international community has adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они определили в ней 10 руководящих принципов, отражающих основные принятые международным сообществом экологические обязательства.

He went on to assert that “international relations must be based on international law, which itself should rest on moral principles such as justice, equality and truth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее он заявил, что «международные отношения должны строиться на международном праве, в основе которого должны быть и такие моральные принципы, как справедливость, равноправие, правда».

The international community must raise its voice against the coarse violation of internationally accepted basic principles of peaceful coexistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно выступить против грубого нарушения меджународно признанных основополагающих принципов мирного сосуществования.

That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации.

International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам.

Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права.

The changes I am referring to put seriously to the test most of the principles of international cooperation and most of the mechanisms created to enhance it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемены, о которых я говорю, подвергли серьезному испытанию большинство принципов международного сотрудничества и большинство механизмов, созданных для укрепления его.

I can assure in the future that PW can expect humane treatment in this camp according to the principles of International Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заверить в будущем, что ПВ может рассчитывать на гуманное обращение в этом лагере в соответствии с принципами международного права.

In our view, the resolution does not infringe on that principle, which is firmly rooted in the Statute of the Court and in other international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, данная резолюция не нарушает этого принципа, который твердо базируется на Статуте Суда и на других международных соглашениях.

The World Charter for Nature, which was adopted by the UN General Assembly in 1982, was the first international endorsement of the precautionary principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная Хартия природы, принятая Генеральной Ассамблеей ООН в 1982 году, стала первым международным одобрением принципа предосторожности.

It is the main principle behind the anarchist federations grouped around the contemporary global International of Anarchist Federations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это главный принцип, лежащий в основе анархистских федераций, сгруппированных вокруг современного глобального интернационала анархистских федераций.

The two regimes - the convention and international humanitarian law - would then, in principle, be applicable side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае два режима - конвенция и международное гуманитарное право - будут, в принципе, применяться одновременно.

Establishing guiding principles in that area and implementing them nationally and internationally would make criminal justice a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно за счет определения руководящих принципов в этой области и их применения на международном и национальном уровнях можно добиться обеспечения уголовного правосудия.

Both aspects of the principle are implicit in the decision of the International Court in Certain Phosphate Lands in Nauru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба аспекта этого принципа имплицитно отражены в решении Международного Суда по делу О некоторых фосфатных месторождениях в Науру.

The key to success will be strong and relevant labor-market institutions, which rely on and advance internationally accepted principles and rights for workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успеха потребуются, прежде всего, сильные, адекватные институты на рынке труда, которые будут опираться на международно признанные трудовые принципы и права работников (и развивать их).

It's a geometric principle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принцип геометрии!

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

The international media have never stopped repeating that 90 per cent of the territory is under the control of the Taliban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные средства массовой информации постоянно повторяют, что 90 процентов территории Афганистана находится под контролем «Талибана».

A principle is a proposition from which other propositions are deduced; more than that, it is an initial proposition for a wide range of deductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип-это предложение, из которого выводятся другие предложения; более того, это исходное предложение для широкого круга дедукций.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rules and principles of international law». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rules and principles of international law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rules, and, principles, of, international, law , а также произношение и транскрипцию к «rules and principles of international law». Также, к фразе «rules and principles of international law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information