Scheduled for tomorrow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: планировать, назначать, составлять расписание, намечать, включать в расписание, составлять, разрабатывать
scheduled air carrier - регулярный авиаперевозчик
regularly scheduled meetings - регулярно запланированные встречи
scheduled transfer - планируется перевод
scheduled network - планируется сеть
scheduled for thursday - запланировано на четверг
was scheduled - было запланировано
scheduled scan - сканирование по расписанию
prior to the date scheduled - до даты запланированного
has been tentatively scheduled - предварительно намечено
interview scheduled for - интервью назначено на
Синонимы к scheduled: set up, slate, organize, arrange, timetable, plan, line up, program, calendarize
Антонимы к scheduled: unscheduled, unplanned
Значение scheduled: included in or planned according to a schedule.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
desires for - желания
for trending - для анализа тенденций
program for - программа по
for estimating - для оценки
for harvesting - для сбора урожая
for sorting - для сортировки
boundaries for - границы для
diversion for - отвлечение для
artists for - художников для
for themselves and for - для себя и для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adverb: завтра, в ближайшем будущем
noun: завтра, завтрашний день, будущее, ближайшее будущее
adjective: завтрашний
a meeting tomorrow - совещанию, завтра
tomorrow december - завтра декабря
from tomorrow - с завтрашнего дня
will be held tomorrow - будет проводиться завтра
back to work tomorrow - вернуться к завтрашней работе
tomorrow we are going - завтра мы будем
leave tomorrow morning - оставить завтра утром
when tomorrow comes - когда наступит завтра
coming back tomorrow - возвращаться завтра
tomorrow is wednesday - завтра среда
Синонимы к tomorrow: by-and-by, future, futurity, hereafter, offing
Антонимы к tomorrow: yesterday, past, today, present, moment, yore, earlier times, modern times, old, this day
Значение tomorrow: on the day after today.
If you're referring to my face cage, I'll have you know that tomorrow I'm scheduled for a routine colonoscopy, and this apparatus helps me avoid solid foods. |
Если ты о моей клетки для лица, то скажу, что назавтра у меня запланирована простая колоноскопия, и этот прибор помогает мне избегать твердой пищи. |
In order to restore his hearing and relieve his pain, he's been scheduled for a tympanoplasty tomorrow. |
Для восстановления слуха и купирования боли, на завтра ему назначена тимпанопластика. |
I have you scheduled for a Swenson procedure on a 2-year-old orphan tomorrow morning. |
Я назначил вам операцию Свенсона у двухлетнего сироты завтра утром. |
We had that meeting scheduled for yesterday, but it had to be called off ... I'm keeping after them like a bulldog ... I can promise you that we'll have a definite answer tomorrow. |
Это совещание у нас было запланировано на вчера, но пришлось отложить... Я вцепился в них как бульдог... Могу лишь обещать вам, что завтра будет определённый ответ. |
We got a pastor coming tomorrow a.m., and then she's scheduled to pass tomorrow afternoon. |
Пастырь придет завтра утром, ее отбытие в мир иной назначено на полдень. |
Schedule for tomorrow a.m. It's his last day in the resort. |
Расписание на завтрашнее утро. У него это последний день отдыха. |
The official announcement isn't scheduled until tomorrow. |
Официальное объявление намечено только на завтра. |
Madam Secretary, the funeral has been scheduled for tomorrow at 4:00 p.m. local time. |
Госпожа Госсекретарь, похороны состоятся завтра в 4 часа по местному времени. |
And if you start the enclosures tomorrow morning, we should be one day ahead of schedule. |
И если начнём с ограждениями завтра утром ы опередим график на один день. |
Д-р Герман, вы запланировали на завтра ещё одну операцию? |
|
I've got a meeting scheduled first thing tomorrow morning, and I'd value your input, with the Senior Finance Administrator for their production and distribution division, a Mr...um... |
У меня назначена встреча, завтра прямо с утра, и я бы, кстати, оценил твое участие, - с главным финансовым управляющим их отдела производства и продаж, мистером... ммм.... |
So, starting tomorrow, you'll follow the schedule and participate in the group activities. |
Так что начиная с завтрашнего дня следуй расписанию и принимай участие в групповых встречах. |
DoD's scheduled to run Paveway missiles through Pennytown tomorrow night at 2300. |
Министерство обороны собирается везти ракетное оружие через Пеннитаун завтра в 11 вечера. |
Их первая встреча назначена на завтра. |
|
What is your schedule for tomorrow? |
Какое у тебя расписание на завтра? |
Mark up a depo for the plaintiff in this complaint, get her to delay the seven-day notice, we'll schedule it tomorrow. |
Подготовь требование на опрос истицы в этом заявлении, оно позволяет не давать уведомление за 7 дней, мы назначаем опрос на завтра. |
Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow. |
Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра. |
Заседание комиссии по условно – досрочному освобождению Хэнка назначено на завтра. |
|
Она назначила встречу на завтрашнее утро. |
|
I have that scheduled for tomorrow. |
У меня записано на завтра. |
The last shuttle is scheduled to leave Kairos at 0815 tomorrow... and link up with the transporter five minutes later. |
Последний шаттл должен отбыть с Кайроса завтра в 0815... и состыковаться с транспортником через пять минут. |
Burrows is scheduled to be released from the Klipton Detention Center in Kingman, Arizona, where he's currently being held, tomorrow morning. |
Бэрроуз будет завтра утром выпущен на свободу ... из центра предварительного задержания Клиптона в Кингман, Аризона. |
Surgery's scheduled for tomorrow. |
Операция назначена на завтра. |
They've scheduled the hearing for tomorrow. |
Завтра будет слушание. |
There's a site scheduled for maintenance tomorrow morning. The... the standard gas williamstown processing plant. |
На завтрашнее утро запланирован профилактический ремонт на перерабатывающем заводе Стандарт газ в Уильямстауне. |
I've just spoken with the sheriff's office, and they've scheduled a hearing for you tomorrow at 9:00 A.M. |
Я только что разговаривала с офисом шерифа, ваше слушание назначено на завтра, в девять утра. |
We have that scheduled for 0900 hours tomorrow. |
Мы это запланировали на завтра 9:00. |
She's doing a layout in Vermont today, but she should be back-he glanced at a schedule on his desk-tomorrow afternoon. |
Сегодня съемки в Вермонте, но завтра днем она должна возвратиться. |
Clear your schedule for tomorrow night. |
Не планируй ничего завтра вечером. |
I've scheduled a press conference for tomorrow morning. |
Я назначила пресс-конференцию на завтрашнее утро. |
You can return to the sleeping quarters tomorrow, but it will still be a few more days before you can resume anything like a normal work schedule. |
Завтра ты сможешь вернуться в свой отсек,.. ...но вернуться к обычному графику работы ты сможешь только через несколько дней. |
Witwer's scheduled for a tour of Containment tomorrow. |
У Уитвера на завтра назначена экскурсия в отдел удержания. |
The vote is scheduled for tomorrow. |
Голосование намечено на завтра. |
This is Doctor Haskin's office calling from County general your procedure is still on schedule for tomorrow. |
Я звоню по поручению доктора Хаскина. Мы подтверждаем, что ваша операция состоится завтра. |
In that way, we should be back on schedule... according to my estimation by about midday tomorrow. |
В этом случае, мы будем следовать точно по графику, и, судя по моим расчетам, прибудем завтра в полдень. |
Well, I was giving you until tomorrow, so you're actually ahead of schedule. |
– Ну, я давала времени до завтра, так что ты опережаешь расписание. |
There's work scheduled for tomorrow and I'll go up with them. |
Завтра запланированы исследования, и я поднимусь вместе с ними. |
Мне нужно уточнить их расписание на завтра! |
|
First deployment was scheduled for tomorrow. |
Первое назначение было запланировано на завтра. |
The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging the federal government's surveillance powers tomorrow. |
Верховный суд должен рассмотреть завтра дело об ограницении полномочий федеральной службы наблюдения. |
Someone just put a glioblastoma resection on your schedule for tomorrow. |
Я заметил удаление глиобластомы в вашем расписании на завтра. |
Because of tomorrow's schedule, we've been diligently working nonstop for several days. |
мы усердно работаем без перерыва уже несколько дней. |
Найди завтра в моем расписании окно для разговора с этим гос служащим? |
|
He's scheduled for execution tomorrow. |
Смертная казнь назначена на завтра. |
I thought we could go through these after dinner and have Syl schedule some showings for tomorrow. |
Я думала, мы посмотрим брошюры после ужина, и завтра Сил покажет нам дома. |
То есть, я могу ожидать поставку завтра, как и планировалось? |
|
The poly's scheduled for tomorrow. |
Проверка назначена на завтра. |
The Supreme Court is scheduled to hear a case challenging the federal government's surveillance powers tomorrow. |
Верховный суд должен рассмотреть завтра дело об ограницении полномочий федеральной службы наблюдения. |
Предварительные бюджет и расписание - завтра утром. |
|
I hate to cut this short, but we have technical difficulties, so, schedules permitting, we'll try for a follow-up conversation tomorrow. |
Не хочется вас прерывать, но у нас технические неполадки, так что, если позволит расписание, мы попробуем продолжить этот разговор завтра. |
Hope our pesky class didn't interfere with your important e-mail schedule. |
Надеюсь, наш надоедливый урок не помешал написанию ваших важных электронных писем. |
He'll be in London about this time tomorrow. |
Завтра примерно в это же время он будет в Лондоне. |
She's out of immediate danger and I don't plan to resume the extraction process until tomorrow. |
Сейчас ей ничего не угрожает, и я не планирую возобновлять процесс удаления до завтра. |
Ты должна отвести Конрада в школу, завтра же запиши его! |
|
Может назначите какое-то лечение, когда мы завтра встретимся? |
|
Have a good night's sleep tonight because beginning tomorrow, it's gonna be a long haul to our finale show. |
Хорошо отоспитесь сегодня, потому что начиная с завтрашнего дня, начинается трудная дорога к нашему финальному показу. |
кто знал точный маршрут вашего водителя и график. |
|
The competition schedule consists of 200 events. |
Расписание соревнований состоит из 200 мероприятий. |
If a person can adjust to a normal daytime schedule on their own, with just the help of alarm clocks and will-power, the diagnosis is not given. |
Если человек может приспособиться к нормальному дневному графику самостоятельно, только с помощью будильников и силы воли, то диагноз не ставится. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scheduled for tomorrow».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scheduled for tomorrow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scheduled, for, tomorrow , а также произношение и транскрипцию к «scheduled for tomorrow». Также, к фразе «scheduled for tomorrow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.