Sector support programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sector support programme - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Программа поддержки сектора
Translate

- sector [noun]

noun: сектор, участок, часть, кулиса

adjective: секторный

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

- programme [noun]

noun: программа, план, спектакль, представление

verb: программировать, составлять программу

adjective: программный



The Community Support Framework remains the main financing means of intervention, together with Community Initiatives and other Community Programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм поддержки общин остается основным финансовым инструментом для осуществления соответствующих действий, наряду с инициативами и программами на уровне местных общин.

Implementations of Markdown are available for over a dozen programming languages; in addition, many platforms and frameworks support Markdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализации Markdown доступны для более чем десятка языков программирования; кроме того, многие платформы и фреймворки поддерживают Markdown.

I would simply like to express my support for the adoption of the programme of work as put forth by the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы лишь выразить свою поддержку утверждению предложенной Председателем программы работы.

Step 3 Calculate the portion of variable indirect support costs for regular resources and other resources programmes using the proportion in step 2 above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассчитать долю переменных косвенных расходов в рамках программ, финансируемых по линии регулярных ресурсов, и программ, финансируемых по линии прочих ресурсов, используя долю, установленную в ходе этапа 2 выше.

The main focus of development operations will continue to be at the country level, where programmes are deployed in support of national priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативная деятельность в целях развития будет по-прежнему сосредоточена на страновом уровне, где осуществляются программы в поддержку национальных приоритетов.

These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин.

The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля расходов на административное и оперативно-функциональное обслуживание программ от общей суммы ассигнований на 1998-1999 годы составила 92,8 процента.

SSAT runs a number of continuous professional development programmes for teachers, and offers support to sponsored academies and schools converting to academy status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SSAT осуществляет ряд программ непрерывного профессионального развития учителей и оказывает поддержку спонсируемым академиям и школам, получающим статус академии.

This requires that $22,600 be carried forward into the next intersessional period, taking into account the United Nations programme support costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует переноса 22600 долл. США на следующий межсессионный период с учетом расходов на поддержку программ Организации Объединенных Наций.

Among active employment programmes, the most commonly practiced are subsidized employment schemes for vulnerable groups and support for small businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу наиболее распространенных программ активных действий для повышения уровня занятости относятся планы субсидируемого трудоустройства лиц из числа уязвимых групп и поддержка малых предприятий.

Policy advisors should therefore be managed more strategically in support of programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо обеспечить более стратегический характер руководства деятельностью консультантов по вопросам политики в поддержку стран, в которых осуществляются программы.

Programmes that provide nutritional support help to keep HIV-positive parents healthy for as long as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, предусматривающие содействие в области питания, помогают поддерживать здоровье ВИЧ-инфицированных родителей на протяжении максимально длительного периода времени.

The Group incorporates three subsidiary subgroups: the Support Group, the Management Group and the Programme Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту Группу входят три вспомогательные подгруппы: группа поддержки, группа управления и группа по программе.

The ML family of programming languages support generic programming through parametric polymorphism and generic modules called functors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейство языков программирования ML поддерживает универсальное Программирование с помощью параметрического полиморфизма и универсальных модулей, называемых функторами.

Programmes that provide nutritional support help keep HIV-positive parents healthy for as long as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, которые предусматривают оказание продовольственной поддержки, помогают как можно дольше сохранять здоровье родителям, инфицированным ВИЧ.

Its hostel, food and beverage services, recreation programmes and international linkage offer strong support to the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его общежитие, питание и напитки, программы отдыха и международные связи предлагают сильную поддержку школе.

Beneficiaries of the CPE programme are awarded an employment certificate that may be presented in support of any future job application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рабочий сертификат, которым он сможет впоследствии воспользоваться для поступления на работу.

There are also programmes to support self-management by women in various communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных районах страны существуют также программы по обеспечению участия женщин в органах местного самоуправления.

The Executive Board approves budgets for country programme cooperation and the administrative and programme support budget for financing from general resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный совет утверждает смету расходов на сотрудничество по страновым программам и смету административных расходов и расходов на поддержку программ.

Funds generated under the WFP food monetization programme support agricultural rehabilitation activities and serve to improve household food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства, полученные в рамках программы МПП обналичивания продуктов питания, используются для поддержки мероприятий по восстановлению сельского хозяйства и для улучшения продовольственной безопасности домашних хозяйств.

The United Nations continued its county support team programme to strengthen government capacity at county and district levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций продолжила оказание своей страновой группе поддержки помощи в осуществлении программы по укреплению потенциала в области государственного управления на страновом и окружном уровнях.

The ASSTA 3 upgrade programme, started in 2008, will introduce support for the laser-targeted Joint Direct Attack Munition along with further software changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы модернизации ASSTA 3, начатой в 2008 году, наряду с дальнейшими изменениями в программном обеспечении будет внедрена поддержка совместного боеприпаса прямого лазерного поражения.

Support for reading and writing YAML is available for many programming languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка чтения и записи ЯМЛ доступна для многих языков программирования.

These lead to direct support programmes and action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи разрабатываются программы и планы действий по оказанию непосредственной поддержки женщинам.

Judgment of the 19th century was generally critical, claiming that Catherine failed to supply enough money to support her educational programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суждения 19-го века были в целом критическими, утверждая, что Екатерина не смогла предоставить достаточно денег для поддержки своей образовательной программы.

Compilers that support partial specialization allow the programmer to specialize some parameters while leaving the others generic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компиляторы, поддерживающие частичную специализацию, позволяют программисту специализировать некоторые параметры, оставляя другие универсальными.

The Cottesloe School students support them in the classrooms when their enrichment programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики школы Коттслоу поддерживают их в классах, когда их программа обогащения.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

Recently, IOM and OSCE jointly developed a programme to support the establishment of a national council against trafficking in human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно МОМ и ОБСЕ разработали совместную программу оказания содействия в учреждении национального совета по борьбе с торговлей людьми.

In addition, UNESCO supplied a television studio to the University of Baghdad to support education in media literacy and television programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ЮНЕСКО оборудовала в Багдадском университете телестудию для содействия обучению по вопросам медийной грамотности и компоновки телевизионных программ.

These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код.

Nevertheless, this is an untiring effort that requires a more effective understanding and support from top management and all divisions, programmes and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее эта деятельность представляет собой постоянный проект, который требует более глубокого понимания и более действенной поддержки со стороны старшего руководства и всех отделов, программ и служб.

It was not feasible to have technical expertise in every field, but experts could be brought in to appraise and evaluate programme support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно иметь технических экспертов в каждой области, однако их можно привлекать к оценке мероприятий по поддержке программ.

The 5 remaining Professional posts and 16 General Service posts are covered by the special account for programme support costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 5 должностей категории специалистов и 16 должностей категории общего обслуживания финансируются из средств специального счета расходов на поддержку программы.

The Programme of Assistance was at a crucial stage, and it required the support of all Member States to ensure its continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа помощи находится в критической ситуации, и для обеспечения ее дальнейшего существования требуется поддержка всех государств-членов.

The Superior Court of Guam, which has already established a locally funded drug programme, is slated to get $30,000 to support its efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий суд Гуама, который уже учредил программу борьбы с наркоманией, финансируемую из местных ресурсов, должен получить 30000 долл. США на поддержку этой деятельности.

For example, in Colombia the governor of the Antioquia department has pledged to fully support an afforestation programme in association with UNODC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Колумбии губернатор департамента Антьокия взял на себя обязательство оказать полную поддержку программе лесонасаждений совместно с ЮНОДК.

In addition, 178 posts were established under fee-based income, the Trust Fund for Supplementary Activities, the Bonn Fund and the programme support costs (overheads).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 178 должностей были учреждены по бюджету комиссионных поступлений, Целевому фонду для вспомогательной деятельности, Боннскому фонду и бюджету расходов по поддержанию программы (накладные расходы).

This support may include, inter alia, formal services provided in the home, adult day-care facilities and respite care programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая помощь может включать, в частности, предоставление на официальной основе услуг на дому, организацию для престарелых дневных центров досуга и кратковременных программ отдыха.

Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощрение и оказание поддержки в деле обеспечения более скоординированной интеграции деятельности по предотвращению бедствий в программы восстановления и ликвидации последствий бедствий.

I understand that not everyone is a programmer but you don't understand basic concepts as to how Foxconn is sabotaging Linux support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что не все являются программистами, но вы не понимаете основных понятий о том, как Foxconn саботирует поддержку Linux.

Python's design offers some support for functional programming in the Lisp tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайн Python предлагает некоторую поддержку функционального программирования в традиции Lisp.

Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества.

Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме.

According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ.

However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of programmes in support of SMEs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при определении общеполитических рамок для разработки программ поддержки МСП можно выделить несколько общих принципов.

The initial success of the Linux kernel was driven by the support of programmers and testers across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный успех ядра Linux был обусловлен поддержкой программистов и тестировщиков по всему миру.

As part of cross-sectoral costs, a project officer and support staff will continue to manage and monitor programme activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут включены в сводные рекомендации в отношении регулярных ресурсов и других ресурсов для программ на 2001 год.

Follow up with Landmine Survivors Network about expanding its peer support programme, by December 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринять к декабрю 2005 года дальнейшую работу с сетью сопровождения выживших жертв наземных мин на предмет расширения ее программы сотоварищеской поддержки.

Meanwhile NASA has not yet been able to gain sufficient political support for any specific exploration programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, НАСА пока еще не заручилась достаточной политической поддержкой какой-то конкретной программы исследований.

With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга.

Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот.

Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом.

For information about how to contact a game developer or publisher, see Games Support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о способах связи с разработчиком или издателем игры см. на странице Поддержка игр.

Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы.

I don't listen to the Third Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я третью программу никогда не слушаю.

Unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу.

ITV heavily promoted the programme as a direct-to-video exclusive but broadcast a brief version of it on 24 March 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ITV активно продвигала эту программу в качестве эксклюзивного прямого эфира, но 24 марта 1996 года транслировала ее краткую версию.

Flow rates and material viscosity are programmed into the computer system controlling the applicator so that the desired coating thickness is maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость потока и вязкость материала запрограммированы в компьютерной системе, управляющей аппликатором, так что желаемая толщина покрытия сохраняется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sector support programme». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sector support programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sector, support, programme , а также произношение и транскрипцию к «sector support programme». Также, к фразе «sector support programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information