Seriously addressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
seriously injured - серьезно ранены
takes your privacy seriously - относится к вашей конфиденциальности
seriously challenging - серьезно бросает вызов
take him seriously - принимать его всерьез
seriously involved - серьезно вовлечены
seriously undermined - серьезно подорвана
seriously damaging - серьезно повредив
seriously worried - серьезно обеспокоены
are seriously injured - серьезно ранены
take safety seriously - принять безопасности серьезно
Синонимы к seriously: sternly, gravely, pensively, somberly, humorlessly, soberly, earnestly, grimly, solemnly, dourly
Антонимы к seriously: lightly, gently
Значение seriously: in a solemn or considered manner.
are not properly addressed - которые не решены
addressed head-on - адресованный лобовом
carefully addressed - тщательно рассмотреть
issues were addressed - вопросы были рассмотрены
questions were addressed - вопросы были адресованы
items addressed - пункты имя
had to be addressed - должны были быть решены
letter addressed to - Письмо, адресованное
risk is addressed - Риск адресован
investigated and addressed - исследованы и рассмотрены
Синонимы к addressed: superscribe, inscribe, buttonhole, collar, make a speech to, lecture, give a sermon to, give a lecture to, hold forth to, speak to
Антонимы к addressed: unaddressed, disregarded, cut, slighted, passed, shunned, avoided, ignored, overlooked
Значение addressed: write the name and address of the intended recipient on (an envelope, letter, or package).
The alternative interpretation of Taiwanese being a subset of Chinese is not seriously addressed. |
Альтернативная интерпретация тайваньского языка как подмножества китайского всерьез не рассматривается. |
But he's a disaster, and your daughter seriously needs to be locked up in some sort of insane asylum. |
Но он - ходячая катастрофа, а вашу дочь серьёзно пора запереть в каком-то дурдоме. |
Listen, Maciek, I've got to talk to you seriously. |
Слушай, Мачек. Мы должны серьезно поговорить. |
Wait a second, you're seriously asking me to bend the rules for you again? |
Подожди-ка, ты всерьез просишь меня снова нарушить правила ради тебя? |
We've got kids and people who are seriously hurt. |
Но ведь с нами дети и часть людей серьезно ранены. |
I always had proper jobs but I never really took them seriously. |
У меня всегда были приличные работы, но я к ним серьезно не относился. |
Дело в том, что я не доверяю сказкам. |
|
The KGB had started an internal investigation that seriously threatened all our sources of information. |
КГБ начало обширное внутреннее расследование, которое поставило под серьёзную угрозу все источники нашей информации... |
It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands. |
В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик. |
These phenomena seriously impaired vital economic activities, and the after-effects are expected to persist for quite some time. |
Эти явления серьезно подорвали важные виды экономической деятельности, и их последствия, как ожидается, будут ощущаться еще довольно длительное время. |
Women feel that domestic violence cases are not treated seriously by the criminal justice system. |
По мнению женщин, случаи бытового насилия не получают серьезного рассмотрения в системе уголовного правосудия. |
Серьёзно, это ожерелье могло бы быть ремнём с пряжкой. |
|
Women cry more than men — 25% compared to 8% — but many of the men who did cry seriously lost it. |
Женщины плачут чаще мужчин – 25% по сравнению с 8%. Однако многие мужчины, которые все-таки не смогли сдержать слез, буквально рыдали. |
Seriously, Mike. I'm on a salt shaker. |
Серьезно, Майк, я лежу на солонке. |
Ah-I don't mean it seriously! |
Ах... я шучу! |
Мне кажется, меня никогда не перестанет тошнить. |
|
Comforting Anna Andreyevna in this way, I helped her to put the letter back where it had been before, and I bethought me to speak to her seriously about Nellie. |
Утешив таким образом Анну Андреевну, мы осторожно положили письмо на прежнее место, а я вздумал, уходя, переговорить с нею серьезно о Нелли. |
Van, it's hard enough getting people to take me seriously when they think I'm the person who validates their parking. |
Вэн, очень сложно заставить людей относиться ко мне серьёзно, когда они думают, что я проверяю их парковочные талоны. |
Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision. |
Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно |
B, say you had a single good reason to think it was a person, you can't seriously think you're better off chasing him than a trained professional. |
Назови хоть одну причину, по которой это мог быть человек. Ты ведь не думаешь, что справишься с поисками лучше профессионала и В, |
Are you seriously considering this preposterous truth-telling idiocy? |
Неужели ты всерьез воспринимаешь этот глупого рассказа правды? |
Mabel, do you seriously think that your random crush of the week is more important than uncovering the mysteries of this town? |
Мейбл, ты серьёзно считаешь, что твоя случайная еженедельная симпатия важнее, чем раскрытие тайн города? |
Seriously, what is the meaning of autocratic forms of government? |
Серьезно, что понимается под автократическими формами правления? |
An unfinished, half-baked young fellow looked out at him in surprise, someone he would not have taken seriously if he had met him at the front. |
Из зеркала на него удивленно смотрел незрелый, недопеченный молодой человек - попадись ему такой на улице, он никак не мог бы счесть его за взрослого. |
Ken Mattingly will be getting seriously ill... precisely when you and Haise will be ascending from the lunar surface. |
Кен Маттинли будет серьёзно болен... именно тогда, когда ты и Хейз будете покидать поверхность Луны. |
Seriously, let's go by the five o'clock! |
Право, поедем на пятичасовом! |
Нет, правда, меня все это очень привлекает. |
|
Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week. |
У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе. |
Так что я обязана принять это всерьез. |
|
Weeks spoke seriously, but his gray eyes twinkled a little at the end of his long speech, and Philip flushed when he saw that the American was making fun of him. |
Уикс говорил серьезно, но к концу этой длинной речи его серые глаза смеялись; Филип понял, что американец над ним потешается, и покраснел. |
Ты серьёзно пытаешься найти оправдание тому, что ты сделал? |
|
You know, it's hard for me to take the things you say seriously when I know what's been in that mouth of yours. |
Знаешь, мне сложно воспринимать твои слова всерьез с учетом того, что я знаю, что побывало у тебя во рту. |
Я хочу, чтобы ты серьезно подумал насчет других вариантов проживания. |
|
Seriously, did you just come over here to guilt trip me? |
Серьёзно, ты припёрся сюда вызвать во мне чувство вины? |
Серьезно? Ты должен сфокусироваться на твоем следующем бестселлере. |
|
You've been a good friend, Nevada, she said seriously. |
Ты хороший друг, Невада, - серьезно сказала она. |
I seriously doubt this will work or anybody will be organized enough to ever dig up this time capsule. |
Сомневаюсь, что это сработает, и кто-нибудь когда-нибудь выкопает это письмо. |
Listen, I'm looking forward to this record, but some people are not taking your little detour into country music particularly seriously. |
С нетерпением жду выхода этого альбома, но некоторые люди не воспринимают твою попытку заняться кантри как что-то серьезное. |
Вначале я как-то не относился к следователю серьезно. |
|
Просто ты не относилась к занятиям серьезно. |
|
I seriously doubt that, because now I'm thinking it was Joan Collins' house. |
Сомневаюсь, потому что сейчас мне кажется, это был дом Джоанны Коллинз. |
You take nothing seriously. |
Ты никогда не воспринимаешь что либо всерьёз. |
Are we seriously going to go all the way into town just to stand in a room and stare at stuff? |
Мы что серьезно потащимся через весь город, чтобы стоять и пялиться на всякую хрень? |
It should not take that seriously. |
Поэтому, я считаю, что не стоит воспринимать всерьез хвалебные речи. |
Seriously, Ted, shape up. |
Серьезно, Тед, соберись. |
The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline. |
Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе. |
A few months after the birth, in July, Caroline fell seriously ill with smallpox followed by pneumonia. |
Через несколько месяцев после родов, в июле, Каролина серьезно заболела оспой, за которой последовала пневмония. |
At age 18, she started working in the studio after she graduated and began taking her music career seriously, whilst playing her first gigs in and around Brighton. |
В возрасте 18 лет она начала работать в студии после окончания университета и начала серьезно относиться к своей музыкальной карьере, играя свои первые концерты в Брайтоне и его окрестностях. |
Неужели ты всерьез думаешь, что мы сможем восстановить план 1972 года? |
|
Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here? |
Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль? |
In the summer of 1942, already seriously ill, he was deported to Theresienstadt concentration camp, where he soon died in the hospital. |
Летом 1942 года, уже тяжело больной, он был депортирован в концлагерь Терезиенштадт, где вскоре скончался в больнице. |
I'm one who seriously hates human life and would kill again. |
Я из тех, кто всерьез ненавидит человеческую жизнь и готов убивать снова. |
Shortly afterwards however, Willoughby was seriously wounded when a musket he was firing exploded, shattering his jaw. |
Однако вскоре после этого Уиллоуби был серьезно ранен, когда мушкет, из которого он стрелял, взорвался, раздробив ему челюсть. |
Серьезно, что с вами не так, ребята? |
|
However, when transcription or replication occurs, DNA must be free, and these states seriously hinder the processes. |
Однако, когда происходит транскрипция или репликация, ДНК должна быть свободной, и эти состояния серьезно мешают процессам. |
He was seriously injured in Operation Tariq-ol-Qods. |
Он был серьезно ранен в ходе операции Тарик-ол-Кодс. |
I seriously doubt they did, they just refered to him as someone by chance living in Poland, that's it. |
Я серьезно сомневаюсь, что они это сделали, они просто ссылались на него как на кого-то случайно живущего в Польше, вот и все. |
I was thinking so, but I am seriously second-guessing myself. |
Я так и думал, но теперь серьезно сомневаюсь в себе. |
What is being said in a flame war should not be taken too seriously since the harsh words are a part of flaming. |
То, что говорится в огненной войне, не следует воспринимать слишком серьезно, так как резкие слова являются частью пылающей войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seriously addressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seriously addressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seriously, addressed , а также произношение и транскрипцию к «seriously addressed». Также, к фразе «seriously addressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.