Serve as a template - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Serve as a template - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служить в качестве шаблона
Translate

- serve [verb]

verb: служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, удовлетворять, отслужить, прослужить, помогать, сервировать

noun: подача

  • serve the formation - служить образование

  • directly serve - непосредственно служить

  • my serve - Мои служить

  • this will serve as a basis - это будет служить в качестве основы

  • serve as a way - служить в качестве способа

  • want to serve - хотят служить

  • used to serve - используется для обслуживания

  • can serve you - может служить вам

  • serve one another - служить друг другу

  • duty to serve - обязанность служить

  • Синонимы к serve: be in the service of, be employed by, obey, work for, do something for, help, be of use to, do one’s bit for, be of service to, benefit

    Антонимы к serve: be, take, take up, be in

    Значение serve: perform duties or services for (another person or an organization).

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • tight as a drum - плотный, как барабан

  • as far as the case is concerned - в данном случае

  • treat as - рассматривать в качестве

  • dress up as - одеваться как

  • as early s possible - в начале S возможно

  • as seamless as possible - как можно более безболезненным

  • as references for - как ссылки на

  • paid as a dividend - выплачиваемая в качестве дивиденда

  • as a melting pot of - как плавильный котел

  • as the responsible - как ответственность

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- template [noun]

noun: шаблон, лекало

  • fixed template - фиксированный шаблон

  • joint template - совместный шаблон

  • template processing - обработка шаблона

  • single template - один шаблон

  • agreement template - шаблон соглашения

  • template pattern - шаблон шаблон

  • site template - шаблон сайта

  • default template - по умолчанию шаблон

  • according to the template - в соответствии с шаблоном

  • curriculum vitae template - Шаблон краткого биографического

  • Синонимы к template: pattern, guide, model, blueprint, mold, example, templet

    Антонимы к template: student, novice, atypical, beginner, chaos, client, copy, poor man's something, sexton blake, clutter

    Значение template: a shaped piece of metal, wood, card, plastic, or other material used as a pattern for processes such as painting, cutting out, shaping, or drilling.



This template does not serve as a list of sovereign states or entities, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон не служит списком суверенных государств или образований и т.д.

Matthew Chambers, the founder of the Chambers Federation, wants his company to serve as a template for making that dream a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтью Чеймберс, основатель организации Chambers Federation, хочет, чтобы его компания послужила моделью для воплощения этой мечты.

It is just an abbreviated list of fibers, and seems to serve only to make the template longer, in my opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто сокращенный список волокон, и, по-моему, он служит только для того, чтобы сделать шаблон длиннее.

I have created a template {{W-screen-static}} to serve the same purpose as {{W-screen}}, but without the blinking logo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создал шаблон {{W-screen-static}} для тех же целей, что и {{W-screen}}, но без мигающего логотипа.

For example, the wave template for shipping waves can contain methods for creating loads, allocating lines to waves, replenishment, and creating picking work for the wave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, шаблон волны для отгрузки может содержать методы для создания загрузок, распределения строк по волнам, пополнения и создания работы комплектации для волны.

I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.

It shall consist of seven members, three of whom shall serve on any one appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его состав входят семь членов, три из которых принимают участие в рассмотрении каждой отдельной жалобы.

You can use a template editor in the administrator zone to do that: admin.cgi->Edit the Design and Templates->Members Area Templates->Login Members Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого можно воспользоваться интерфейсом редактирования шаблонов в администраторской области топлиста: Admin.cgi->Edit the Design and Templates->Members Area Templates->Login Members Area.

You're to relinquish your collar, your right to serve Mass, to take communion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лишаетесь своей колоратки, права служить мессы и причащать.

Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений.

It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию.

You no longer serve me, Li H'sen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты больше не служишь мне, Ли Сен.

In time, he'll serve on your ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ещё послужит тебе на вёслах.

It would serve Cowperwood right for neglecting her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Фрэнку поделом, он первый стал пренебрегать ею.

Will that serve as your excuse when he dies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы этим будете оправдывать себя, когда он умрет?

We think it is a bold new step, to allow us to serve our community better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это смелый шаг вперед и наш вклад на благо общества.

The defendant will serve his sentence in protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет отбывать свой срок под стражей.

His ruin will be swift and merciless, thanks to Lucy, who will serve him a lawsuit by the end of today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его крах будет быстрым и беспощадным благодаря Люси, которая начнёт его судебный процесс уже к концу дня.

You won't serve as a commanding officer though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не будете служить офицером.

He thinks that he can get the authorities to back down and let you serve out the rest of your sentence in minimum security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что сможет уговорить гос. ограны оставить тебя отбыть остаток срока в обычной тюрьме.

Trouble, trouble; as likely as not a knock on the head; and serve 'em right too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятности, а может быть, и удар по голове; и это им на пользу.

To serve salmon with botulism at a dinner party is social death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе.

Let's get subpoenas for detailed records on all five companies... and serve Newburn before the end of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай оформим повестки в суд на все пять компаний... И вручим Ньюберну до конца рабочего дня.

and I had to serve for a birthday tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я должна была готовить завтра день рождение.

This is truly an honor to serve you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня честь помогать вам.

He and his co-partner in crime, Stener, were destined to serve, as he had read, comparatively long terms here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ему и его соучастнику Стинеру - это Чепин тоже вычитал из газет - предстояло отбыть здесь изрядный срок.

If these tests prove favourable some of you may be among those chosen to serve the Dominators...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тесты подтвердят полезность, некоторые из вас могут быть избраны служить Доминаторам ...

Your useful flesh will be contributed to the protein bank bank where it will be recycled for purposes that serve His Shadow ...poses that serve His Shadow

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя полезная плоть будет пожертвована протеиновому банку, где она будет переработана с целью служения Божественной Тени или для целей, которые служат Его Тени.

Now that the Unicode template has been updated, I've adopted it in various articles for which I'd previously used the Polytonic template as described above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда шаблон Unicode был обновлен, я использовал его в различных статьях, для которых ранее я использовал Политонный шаблон, как описано выше.

Take a look—I'm not sure what's wrong, but the template isn't working there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните—я не уверен, что это не так, но шаблон там не работает.

So I've redirected Regine Velásquez to Regine Velasquez, and am removing the merge template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я перенаправил Regine Velásquez на Regine Velasquez и удаляю шаблон слияния.

To achieve this aim, they sponsored the construction of the Great Abatis Belt and granted manors to nobles, who were obliged to serve in the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели они спонсировали строительство Великого пояса Абатиса и предоставляли поместья дворянам, которые были обязаны служить в армии.

Suppose there exists a KeyValuePair class with two template parameters, as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, существует класс KeyValuePair с двумя параметрами шаблона, как показано ниже.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

Just for the record, this template is unreadable to persons with vision difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто для протокола, этот шаблон не читается для людей с проблемами зрения.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

The template {{globalize}} may be placed to produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон {{globalize}} может быть помещен для производства.

The equivalent of a ruler for drawing or reproducing a smooth curve, where it takes the form of a rigid template, is known as a French curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эквивалент линейки для рисования или воспроизведения гладкой кривой, где она принимает форму жесткого шаблона, известен как французская кривая.

And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука.

In solution capture as opposed to hybrid capture, there is an excess of probes to target regions of interest over the amount of template required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В захвате решения, в отличие от гибридного захвата, существует избыток зондов для целевых областей интереса по сравнению с требуемым количеством шаблона.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

I tried to correct a problem on the Help Desk when someone used a template and this was the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался исправить проблему в справочном бюро, когда кто-то использовал шаблон, и это был результат.

I'm looking for an experienced template editor to help polish and guide this useful tool through the final stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу опытного редактора шаблонов, который поможет отполировать и провести этот полезный инструмент через заключительные этапы.

The Hinomaru also serves as a template for other Japanese flags in public and private use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hinomaru также служит шаблоном для других японских флагов в общественном и частном пользовании.

A separate template in that spirit could be made for each eon, each containing a link to the left or right guiding the reader to the next eon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельный шаблон в этом духе можно было бы сделать для каждого Эона, каждый из которых содержал бы ссылку налево или направо, направляющую читателя к следующему Эону.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если URL-адреса в параметрах шаблона цитирования содержат определенные символы, то они не будут отображаться и связываться правильно.

Since only overall rankings with multiple factors should be included in the template, I'm not sure if the THE Reputation Rankings is worth a place here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в шаблон следует включать только общие рейтинги с несколькими факторами, я не уверен, что рейтинг репутации стоит здесь места.

If a citation is used within the {{quote}} template or tags, then it must go at the very end of the quotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если цитата используется в шаблоне {{quote}} или тегах, то она должна идти в самом конце цитаты.

This template should not be used except when there is thought to be advertising or promotion, or an attempt to alter search engine rankings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаблон не следует использовать, за исключением тех случаев, когда предполагается реклама или продвижение, или попытка изменить рейтинг в поисковых системах.

I will replace the misinformation after implementing the template changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заменю дезинформацию после внедрения изменений шаблона.

Had to break my sabbatical and come back to check on a few things, such as this template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось прервать свой творческий отпуск и вернуться, чтобы проверить несколько вещей, таких как этот шаблон.

It is still premature to list Morelos on the template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечислять Морелос по шаблону пока преждевременно.

The current format streches out the template really badly and without other images that some cities don't have, It looks shotty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущий формат вычеркивает шаблон очень плохо, и без других изображений, которых нет в некоторых городах, он выглядит шатким.

Is there any good reason why this template wants the page title as its first parameter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-то веская причина, по которой этот шаблон хочет, чтобы заголовок страницы был его первым параметром?

I'm going to make the icon a little smaller in the template anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае я собираюсь сделать значок немного меньше в шаблоне.

Or, of course, if there's no agreement then it's probably best not to have an image in the template at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, Конечно,если нет согласия, то, вероятно, лучше вообще не иметь изображения в шаблоне.

If the parameter is not recognized by the template, it will be displayed as plain text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот параметр не распознается шаблоном, он будет отображаться в виде обычного текста.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serve as a template». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serve as a template» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serve, as, a, template , а также произношение и транскрипцию к «serve as a template». Также, к фразе «serve as a template» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information