Shake hands on it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shake hands on it - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожать друг другу руки на него
Translate

- shake [noun]

verb: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, раскачивать, дрожать, трястись, качать, тряхнуть

noun: дрожание, встряска, сотрясение, дрожь, рукопожатие, потрясение, толчок, вибрация, землетрясение, трель

  • shake a leg - трясти ногой

  • in half a shake - в мгновение ока

  • do a shake - сделать коктейль

  • shake shack - сотрясения будка

  • leaves shake - листья трясти

  • shake the feeling that - избавиться от ощущения, что

  • to shake the world - потрясти мир

  • to shake out - вытрясти

  • shake it out - вытряхните это отсюда

  • shake it well - встряхните его хорошо

  • Синонимы к shake: joggle, jiggle, wave, flourish, brandish, the shivers, the jim-jams, delirium tremens, tremors, DTs

    Антонимы к shake: reassure, soothe, calm, placate

    Значение shake: an act of shaking.

- hands [noun]

noun: экипаж

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • dwelling on - жилище на

  • on pesticide - на пестицида

  • commerce on - коммерция

  • on commencement - о начале

  • on peat - на торфе

  • on x - на х

  • far on - далеко на

  • sideways on - сбоку на

  • on contextual - на контекстную

  • on mesh - на сетке

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • ftp it - FTP это

  • release it - освободить его

  • view it - его просмотра

  • including it - включая его

  • it foams - она пенится

  • marry it - жениться на ней

  • peruse it - пролистать его

  • investment it - инвестиции это

  • difference it - разница,

  • it uncovers - она обнажает

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.



Just so long as you remember you'll have to shake hands over the counter tomorrow with some of your partners of tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомни, когда будешь здороваться завтра через прилавок с некоторыми сегодняшними партнёрами.

I am old;-shake hands with me, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стар; пожмем друг другу руки, друг.

Jordan's party were calling impatiently to her from the porch, but she lingered for a moment to shake hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники Джордан были уже в дверях и нетерпеливо окликали ее, но она остановилась, чтобы попрощаться со мной.

When I want a stranger to know me I always introduce myself before the draw, for I never did like to shake hands with ghosts.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я хочу представиться незнакомому человеку, я всегда представляюсь ему до выстрела, потому что терпеть не могу пожимать руку покойнику.

You'll have to go and shake hands and curtsey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо будет пожать ручку и сделать книксен.

I shake hands on that, Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершено с вами согласен, Ричард.

Not in the least, said Kirillov, turning round to shake hands with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисколько! - воротился Кириллов, чтобы пожатьруку.

A blustering sigh passed; furious hands seemed to tear at the shrubs, shake the tops of the trees below, slam doors, break window-panes, all along the front of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пронесся шумный вздох; чьи-то злобные руки как будто ломали кустарник, потрясали верхушки деревьев, захлопывали двери, разбивали окна во всем доме.

You will smile and shake hands and kiss babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь улыбаться, пожимать руки и целовать детишек.

His hands used to shake from drink or... Worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руки тряслись от выпивки или... чего похуже.

Uh, won't you shake hands with me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я пожать вашу руку?

The united vastness and distinctness of this view so struck him, that he no longer asked if he might shake hands with me, but said he really must,-and did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широта и ясность моего суждения потрясли его совершенно, и он, уже не спрашивая дозволения, заявил, что не может не пожать мне руку - и пожал-таки ее еще раз.

Let's shake hands and say no more about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай пожмем руки и больше не будем об этом.

He had probably imagined, as she had, that if Mr. Casaubon and he could meet easily, they would shake hands and friendly intercourse might return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Уилл, так же как она, полагал, что, непринужденно встретившись с мистером Кейсобоном, они обменяются рукопожатиями и между ними вновь установятся мирные отношения.

He was one of those guys that think they're being a pansy if they don't break around forty of your fingers when they shake hands with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он из тех, кто думает, что его будут считать бабой, если он не сломает вам все сорок пальцев, когда жмет руку.

I don't pack a punch like my Violet when I shake hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.

I look round to shake hands with Shem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я озираюсь, хочу пожать руку Симу.

I will shake their clammy hands and listen to them talk about things like how hard Wednesdays can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пожму их липкие руки, буду слушать, как они говорят о том, например, как трудно бывает по средам.

So why don't we just call it a day right now and say goodbye, shake hands, wish each other well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы нам не прекратить это прямо сейчас и попрощаться, пожать руки, пожелать друг другу здоровья?

Then, take his paw and shake it like you would shake someone you didn't know's hands and say Shake or Paw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем возьмите его лапу и пожмите ее, как вы пожали бы руки кому-то, кого вы не знаете, и скажите пожми или Лапа.

Don't let your hands shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволь своим рукам дрогнуть.

Ok now, shake hands and then off to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОК. Сейчас пожмете друг другу руки, и в постель.

I'm not fit to shake hands with a decent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не достоин пожать руку честному человеку.

And you two shake hands to make up for that shove too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пожмите друг другу руки чтобы загладить ваши толкания.

In the light of the match he could watch his own hands shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При свете спички он увидел, как дрожат его руки.

The “walk-and-chew-gum” policy may look more like “shake hands and spit” to those on its receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И политика «двойного участия» в глазах второй стороны вполне может выглядеть как «политика рукопожатий и плевков».

I am particularly glad to see and shake hands with you—and to give you joy in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне чрезвычайно приятно вас видеть, пожать вам руку и лично вас поздравить.

You'll thank me each time and we'll shake hands to show our friendship hasn't suffered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз будете говорить мне спасибо и жать друг другу руки в знак того, что наша дружба не пострадала.

in the old time all the houses overhung so far that it used to be said opposite neighbours could shake hands out of the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..в прежние времена все дома нависали так далеко, что, как говорили, соседи напротив могли пожать друг другу руки из окна.

They won't be clean for long with the hands he's gonna shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать.

Already men, weeping with joy, as I have heard, shouting and staying their work to shake hands and shout, were making up trains, even as near as Crewe, to descend upon London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди плакали и кричали от радости, бросали работу, обнимались и жали друг другу руки; поезда, идущие в Лондон, были переполнены уже у Крю.

Laevsky's hands shake, and he deliberately fires into the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Лаевского дрожат руки, и он нарочно стреляет в воздух.

They then shake hands, before making their trademark hand gesture with a bent hand and closed fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они пожимают друг другу руки, прежде чем сделать свой фирменный жест рукой с согнутой рукой и сжатым кулаком.

And why did her hands shake as they fingered her lace handkerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему так дрожат ее пальцы, теребя кружевной платочек?

Um, it was my understanding that we were done, really... that we were just going to do a walkthrough for you and shake hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал, что мы обо всем договорились. Что мы покажем вам презентацию и ударим по рукам.

By the way, he's a Fuchsbau, so count your fingers after you shake hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не забыл, продавец - енот, так что считай количество пальцев после рукопожатия с ним.

Still, how you do treat him! said Oblonsky. You didn't even shake hands with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако как ты обходишься с ним! - сказал Облонский. - Ты и руки ему не подал.

White House tomorrow, then we trot you over... to shake hands with a couple of hundred Congressmen... who won't pull a penny out of their pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра Белый Дом, потом — бегом — на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.

And if the two of us shake hands on the road money, it'll pay off for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мы с тобой договоримся по дорожному баблу, то он будет отстёгивать и тебе.

As he approaches our friends to shake their hands enthusiastically, we shall explain why he has again appeared in our story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он приближается к нашим друзьям, пока он горячо пожимает им руки, мы можем вкратце объяснить, почему он снова появился в нашей повести.

Nor is he laudable or someone you'd walk across the room to shake hands with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также не скажешь, что он достоин всяческих похвал или что он тот, кому хочется пожать руку.

Often, after a meeting in the Oval Office, a visiting dignitary would stand up, shake hands with the President, and march straight into a storage closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко какой-нибудь важный человек, поднявшись после беседы с президентом, торжественно пожимал хозяину кабинета руку и целеустремленно направлялся прямиком в шкаф.

Some of the men grin, shake hands, clap backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди улыбаются, жмут друг другу руки, хлопают друг друга по спинам.

Some cultures do not kiss or shake hands to reduce transmission of bacteria by contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые культуры не целуют и не пожимают друг другу руки, чтобы уменьшить передачу бактерий при контакте.

Stepan Trofimovitch was rising to shake hands with him, but Shatov, after looking attentively at us both, turned away into a corner, and sat down there without even nodding to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степан Трофимович привстал было протянуть ему руку, но Шатов, посмотрев на нас обоих внимательно, поворотил в угол, уселся там и даже не кивнул нам головой.

I don't think it's come to shake hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что он идет, чтобы пожать нам руки.

Help him up, dust him down, shake hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помочь ему встать, отряхнуть его, обменяться рукопожатием?

He's singing to them, makes their hands shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поет им, и у них дрожат руки.

It seemed funny to shake hands with him as one would with a stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непривычно было здороваться с ним за руку, как с незнакомым человеком.

I hope you will shake hands with me, father, and forgive me the vexation I have caused you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы пожмете мне руку, отец, и простите огорчение, которое я вам доставил.

You brought me here today because you wanted to shake my faith in Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы позвали меня сюда, потому, что хотели ослабить мою веру во Фрэнка.

Not an aught-three though Didn't have the extenders Tended to shake

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть и не на ноль-третьем. Разве эти экстендеры не склонны к тряске

To shake down a machine like the x6m, it needed some room to run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы как следует погонять такую машину, как X6M, нужно много места.

Looking for some rich dads to shake down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выискиваешь какого бы еще богатого папочку обчистить?

'Sanderson was to take over in Northern Ireland in a big shake up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандерсон был близок к тому, чтобы перетрясти Северную Ирландию.

We were going to shake down the employees of that place to get the names on the triad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели вытрясти из тех парней имена главарей триады.

'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность.

Either way, I got to go by there and shake some fat hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я должен идти туда, пожать несколько толстых рук.

Much to Wario's dismay, however, Captain Syrup takes the sack for herself as payment for agreeing to help Merfle save the Shake Dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, к большому разочарованию Варио, капитан сироп берет мешок для себя в качестве платы за согласие помочь Мерфлу спасти измерение шейка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shake hands on it». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shake hands on it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shake, hands, on, it , а также произношение и транскрипцию к «shake hands on it». Также, к фразе «shake hands on it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information