Shall connect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in no event shall liability - ни в коем случае должен ответственности
shall be aggregated - должны быть объединены
proceedings shall be terminated - разбирательство прекращается
shall not seek - не запрашивают
they shall join - они должны присоединиться
shall procure that - должен обеспечить, чтобы
shall be heard - должен быть услышан
the goods shall be - товары должны быть
shall constitute a breach of this agreement; - является нарушением данного соглашения;
shall be affected - должны быть затронуты
Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to
Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget
Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.
verb: соединять, связать, соединяться, связывать, связываться, сочетать, сочетаться, ставить в причинную связь, быть согласованным, ассоциировать
connect the audio cable. - подключите аудиокабель.
can't connect the database - не может подключиться к базе данных
do not connect ac power - не подключайте питание переменного тока
sound and connect - звук и подключения
connect online - подключить интернет
you can connect mobile phone - Вы можете подключить мобильный телефон
connect multiple - Подключение нескольких
try to connect again - попробуйте подключиться снова
please connect to - пожалуйста, подключиться к
connect the heater - подключить нагреватель
Синонимы к connect: couple, screw, clamp, clip, hook (up), attach, adhere, pin, hitch, append
Антонимы к connect: disconnect, unplug, turn, turn on, assign, take, disable, turn off, share, separate
Значение connect: bring together or into contact so that a real or notional link is established.
The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread. |
Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора. |
Второе: поговорим о мире технарей? |
|
Храбрость этих людей не должна остаться без внимания |
|
Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities. |
Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям. |
My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave. |
На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб. |
It shall be supported on a stand made from non-conducting material. |
Его устанавливают на опоре, изготовленной из непроводящего материала. |
The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2. |
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. |
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. |
Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения. |
Every plan of work for exploration for polymetallic nodules shall take into consideration the following phases of environmental studies:. |
В каждом плане работы по разведке полиметаллических конкреций принимаются во внимание следующие этапы экологических исследований:. |
The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force. |
Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу. |
For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants. |
В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief. |
Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток. |
The warehouses shall be managed by the Programme. |
Эти склады находятся в ведении Программы. |
In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load. |
Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
Шесть - подсоедините испытательный прибор и включите радио. |
|
In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate. |
В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны. |
Additional pairs of draught marks or continuous marking shall be permitted. |
Разрешается нанесение дополнительных пар марок или непрерывной линии. |
This Part B shall not apply to the loading or unloading of seagoing vessels in sea ports located on maritime navigation routes. |
Настоящая Часть В не применяется к загрузке и разгрузке морских судов в морских портах, расположенных на морских судоходных путях. |
The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. |
Срок действия каждого вССВ истекает в момент завершения периода действия обязательств, следующего за периодом действия обязательств, для которого оно было введено в обращение. |
The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government. |
Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата. |
For of full flow dilution system, a double dilution particulate sampling system shall be used, as shown in figure 17. |
В случае системы полного разбавления потока используется система отбора проб твердых частиц в условиях двойного разбавления, как показано на рис. 17. |
The Company shall not be responsible for any loss arising from any investment based on any recommendation, forecast or other information provided. |
Компания не отвечает за убытки в результате инвестиций, сделанных на основе полученных рекомендаций, прогнозов или других сведений. |
Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them. |
Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством. |
All personal information provided to the Company shall be treated as confidential and sensitive. |
Любые личные данные, предоставляемые Компании, строго конфиденциальны. |
In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations. |
Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек. |
When shall I call to be fitted? |
Когда мне прийти на примерку? |
Радоваться мне или проклинать? |
|
And I, Joseph, shall swaddle this baby! |
И тогда я, Иосиф перепеленаю этого младенца. |
Blood will be shed... for the murdered babies. We shall stand together and rejoice as the transgressors'... skin crackles in the fires of hell. |
Прольется кровь... за убитых младенцев, и мы вместе возвысимся над полыханием... преступных шкур в адском огне. |
I'm going to use it to make what I shall call inconti seat covers. |
Я собираюсь использовать его, чтобы сделать то, что я назову чехлы для недержания. |
'Thud, thud, thud, when, thud, shall we see, thud, his face, thud, thud.' |
Бум, бум, бум, когда, бум, узрим мы, бум, его лик, бум, бум... |
Well, let me connect the dots for you, Forrest Gump. |
Давай я тебе всё разъясню, Форрест Гамп. |
Nothing, I dare say, has been farther from your thoughts than that there had been important ties in the past which could connect your history with mine. |
Думаю, вы будете весьма удивлены, узнав, что ваше и мое прошлое связаны тесными узами. |
Pointing and texting and gesturing is how I connect to the world. |
Жесты, мимика и письмо - это мой способ общения с миром. |
Many floccular projections connect to the motor nuclei involved in control of eye movement. |
Многие флокулярные проекции соединяются с двигательными ядрами, участвующими в управлении движением глаз. |
Правильно, сухожилия соединяют мышцы с костями. |
|
In 2008, another board variation Hasbro published as a physical game is Connect 4x4. |
В 2008 году еще одна настольная вариация Hasbro опубликована как физическая игра-Connect 4x4. |
Novation also created an 'Expansion Pack' or external breakout box that would connect to the large pin header on the top middle of the card. |
Новация также создала пакет расширения или внешнюю коробку прорыва, которая будет подключаться к большому пин-коду в верхней середине карты. |
Сетевые сканеры пытаются подключиться к портам TCP или UDP. |
|
It is accessible by hiking trails which connect from the top entrance to the Sant Joan funicular, the monastery, or the base of the mountain. |
До него можно добраться по пешеходным тропам, которые соединяют верхний вход с фуникулером Сан-Хуан, монастырем или подножием горы. |
In December 2011, Bloomberg Philanthropies launched a partnership with online ticket search engine SeatGeek to connect artists with new audiences. |
В декабре 2011 года Bloomberg Philanthropies запустила партнерство с онлайн-поисковиком билетов SeatGeek, чтобы соединить художников с новой аудиторией. |
Since roads were already existing, the concept was to just connect short road segments to form C-2. |
Поскольку дороги уже существовали, концепция состояла в том, чтобы просто соединить короткие отрезки дорог в форме с-2. |
Kenric soon started to connect members via a newsletter. |
Кенрик вскоре начал подключать членов клуба через рассылку новостей. |
In an effort to connect her Cambodian-born adopted son with his heritage, Jolie purchased a house in his country of birth in 2003. |
В попытке связать своего приемного сына камбоджийского происхождения с его наследием, Джоли купила дом в его стране рождения в 2003 году. |
Hospitals mainly use DISS connections, though a wide variety of quick-connect adapters, based on male strikers and female outlet ports, are still in use today. |
В больницах в основном используются разъемы DISS, хотя большое разнообразие адаптеров быстрого подключения, основанных на мужских забастовках и женских выходных портах, все еще используется сегодня. |
There is a skirt between these vessels allowing the regenerator off-gas piping to connect to the top of the regenerator vessel. |
Между этими сосудами имеется юбка, позволяющая трубопроводу отходящих газов регенератора соединяться с верхней частью сосуда регенератора. |
To connect to a website's server and display its pages, a user needs to have a web browser program. |
Для подключения к серверу веб-сайта и отображения его страниц пользователю необходимо иметь программу веб-браузера. |
The railway was to be continued to Bozüyük where it would connect with the CFOA line, but the tracks were never laid. |
Железная дорога должна была быть продолжена до Бозуюка, где она соединится с линией CFOA, но рельсы так и не были проложены. |
Mesosystem is how relationships connect to the microsystem. |
Мезосистема-это то, как отношения соединяются с микросистемой. |
The Venetian Causeway and MacArthur Causeway connect Downtown with South Beach. |
Венецианская дамба и дамба Макартура соединяют центр города с Южным пляжем. |
It is highly undesirable to connect synchronized grids. |
Крайне нежелательно подключать синхронизированные сети. |
Additional structure will connect the columns to the flyover. |
Дополнительная конструкция соединит колонны с эстакадой. |
It is deployed to connect as few as two facilities to very large deployments. |
Он развертывается для подключения всего лишь двух объектов к очень большим развертываниям. |
These guitars require a mono plug to close the internal switch and connect the battery to ground. |
Эти гитары требуют моноблока, чтобы закрыть внутренний выключатель и подключить батарею к Земле. |
A network of roads, bridges, and narrow gauge railways was created to connect excavation sites with the nearby railway stations. |
Была создана сеть автомобильных дорог, мостов и узкоколейных железных дорог, соединяющих места раскопок с близлежащими железнодорожными станциями. |
Some scholars connect Astarte with the Minoan snake goddess, whose cult as Aphrodite spread from Creta to Greece. |
Некоторые ученые связывают Астарту с минойской богиней-змеей, чей культ Афродиты распространился от Крита до Греции. |
Users of the service connect to the balloon network using a special Internet antenna attached to their building. |
Пользователи сервиса подключаются к аэростатной сети с помощью специальной интернет-антенны, прикрепленной к их зданию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall connect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall connect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, connect , а также произношение и транскрипцию к «shall connect». Также, к фразе «shall connect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.