Shipped fully tested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were shipped overseas - были отправлены за границу
was shipped yet - был отправлен еще
shipped in 2012 - погружено в 2012 году
shipped via fedex - погружено через FEDEX
are to be shipped - должны быть отправлены
to be shipped - должны быть отправлены
products are shipped - Продукты поставляются
must be shipped - должны быть отправлены
before being shipped - перед отправкой
cannot be shipped - не могут быть отправлены
Синонимы к shipped: mail, express, forward, courier, dispatch, send, post, embark, transport
Антонимы к shipped: accepted, received
Значение shipped: transport (goods or people) on a ship.
fully harnessing - полностью обуздывать
fully stocked - полностью укомплектованный
i can fully enter - я могу полностью войти
fully understand your right - полностью понимаю ваше право
fully staged - полностью поставил
fully with the statement made - полностью с заявлением
fully support the proposal - полностью поддерживает предложение
not being fully met - не полностью удовлетворены
have been fully repaid - были полностью погашены
was not fully aware - не в полной мере осознает
Синонимы к fully: completely, to the hilt, totally, thoroughly, altogether, utterly, without reservation, in every respect, perfectly, in all respects
Антонимы к fully: partially, partly, incompletely, slightly, in part, little
Значение fully: completely or entirely; to the furthest extent.
are pre-tested - которые предварительно проверены
when tested in accordance with - при испытании в соответствии с
tested design - испытания конструкции
tested in isolation - протестированы в изоляции
eyes tested - глаза испытания
experimentally tested - экспериментально проверена
dermatologist tested - дерматолог испытания
tested sample - Исследуемый образец
has been thoroughly tested - был тщательно протестирован
have tested positive for - дали положительный результат на
Синонимы к tested: well-tried, tried, time-tested, tried and true, try out, examine, probe, experiment with, screen, pilot
Антонимы к tested: unused, untested, untried
Значение tested: take measures to check the quality, performance, or reliability of (something), especially before putting it into widespread use or practice.
The reactors were tested at very low power before being shipped to Jackass Flats in the Nevada Test Site. |
Реакторы были испытаны на очень низкой мощности, прежде чем их отправили в тупиковые квартиры на испытательном полигоне в Неваде. |
The device was tested in Michigan and then shipped to South Africa, where it was installed and began operating in 1928. |
Устройство было испытано в Мичигане, а затем отправлено в Южную Африку, где оно было установлено и начало работать в 1928 году. |
One of the barometers, owned by Ivar Olson, was shipped to the Weather Bureau in Washington where it was tested in the Instrument Division. |
Один из барометров, принадлежащий Айвару Олсону, был отправлен в Бюро погоды в Вашингтоне, где он был протестирован в отделе приборостроения. |
I even shipped cargo to Afghanistan when they were still fighting my fellow Soviets. |
Я делал поставки даже в Афганистан, когда он воевал с моими советскими друзьями. |
Padgitt was shipped off to Parchman the same day he was found guilty. |
Пэджита отправили в Парчмен в тот самый день, когда суд объявил приговор. |
Someone then took a tiny sample with a hypodermic, and tested it for a wide variety of rejection reactions. |
Потом кто-то взял крошечную пробу гиподермы и исследовал ее на разнообразные реакции отторжения. |
Overall, lenny ships 3.5.10 without the kicker improvements shipped in kdebase and some bug fixes in kdepim. |
В общем, lenny поставляется с версией 3.5.10 без улучшений в kicker из kdebase и некоторых исправлений в kdepim. |
Even if it replaced all of the means-tested programs for the poor other than the health programs, its net cost would exceed $1.5 trillion a year, or more than 9% of GDP. |
Даже если эта программа заменит все остальные программы помощи малоимущим (за исключением медицинских программ), её чистая стоимость превысит $1,5 трлн в год, что выше 9% ВВП. |
In October 2014, the U.S. Navy tested a Naval Strike Missile from the flight deck of the littoral combat ship USS Coronado. |
В октябре 2014 года ВМС США произвели испытательный пуск ракеты Naval Strike Missile с летной палубы корабля береговой обороны Coronado. |
Has the site offered been tested for residual contamination? |
Проверены ли предложенные участки на предмет прошлых долгов? |
It has been tested, and I have been present during some of the tests, and the results have been conclusive. |
Она прошла испытания, при некоторых из них я присутствовала, и результаты оказались вполне удовлетворительными. |
We had then shipped in especially for you from Jim's work. |
Я выписала их специально для тебя с работы Джима. |
I conjecture that I was subjected to about six gravities when they shipped me up here. |
Полагаю, я выдержал перегрузки порядка шести g, когда меня переправляли сюда. |
It turns out that Ashley and Stone are registered for a set of Takahara VG knives, including the 240 millimeter, which shipped out three weeks ago. |
Оказывается, Эшли и Стоуну подарили набор ножей Такахара, включая один 240 мм, который был отправлен три недели назад. |
You know, we didn't think she'd last long until she married the comte and then he was conveniently shipped away somewhere. |
Понимаете, никто не думал, что она продержится долго, но потом она вышла замуж за графа а потом его услали куда подальше. |
She was a French fishing boat originally, and Mrs de Winter bought her for next to nothing over in Brittany, and had her shipped over. |
Это был французский рыбачий бот; миссис де Уинтер купила его по дешевке в Бретани и переправила сюда. |
And then when I came home, just before I shipped out, you read me the riot act. |
И потом, когда я приехал домой перед отправкой, ты прочитал мне нотацию. |
Тех девушек в любой момент могут увезти из страны. |
|
When tested, she consistently responds as our Agent Dunham would under similar circumstances. |
На тестах она стабильно реагировала так, как реагировала бы наша Данэм в тех же обстоятельствах. |
Мы поставляем сладости в упаковках по всему Среднему Западу. |
|
We were kidnapped, put on a freight train, and shipped out here. |
Нас похитили, погрузили на товарный поезд и доставили сюда. |
Starting in late 2011, as part of Intel's Ultrabook initiative, an increasing number of ultra-thin laptops are being shipped with SSDs standard. |
Начиная с конца 2011 года, в рамках инициативы Intel по созданию ультрабуков, все большее число ультратонких ноутбуков поставляется со стандартом SSDs. |
The regiment patrolled the Mexican border until being shipped to New Caledonia on 8 July 1942 arriving on 11 August 1942. |
Полк патрулировал мексиканскую границу до отправки в Новую Каледонию 8 июля 1942 года и прибытия 11 августа 1942 года. |
Bold Ruler was then shipped north to Aqueduct Racetrack in New York for the Wood Memorial Stakes, where he went off as the 1-2 favorite in a field of seven. |
Смелый правитель был затем отправлен на север на ипподром акведук в Нью-Йорке для деревянных мемориальных кольев, где он ушел как фаворит 1-2 в поле семи. |
House proposes endocarditis, but Cuddy points out that Alfredo tested negative for endocarditis. |
Хаус предлагает эндокардит, но Кадди указывает, что у Альфредо отрицательный результат теста на эндокардит. |
A person may attend a pre-license course lasting 60 hours and then be tested by the state for a real estate agent's license. |
Человек может пройти предлицензионный курс продолжительностью 60 часов, а затем пройти государственную проверку на наличие лицензии агента по недвижимости. |
In January 1914 Latham's mother arranged to have her son's corpse disinterred and shipped to Le Havre where he was re-interred in the family plot. |
В январе 1914 года мать Лэтема распорядилась, чтобы труп ее сына был выкопан и отправлен в Гавр, где он был вновь похоронен на семейном кладбище. |
He was shipped to America at an early age and his first owner was Brooklyn eccentric Gertrude Lintz. |
Он был отправлен в Америку в раннем возрасте, и его первым владельцем была бруклинская эксцентричная Гертруда Линц. |
He returned to the hospital by ambulance on 28 September and was placed in isolation and tested for Ebola. |
28 сентября он вернулся в больницу на машине скорой помощи, был помещен в изолятор и обследован на лихорадку Эбола. |
Shivering Isles and Knights of the Nine expansions shipped together in the packaged release of Oblivion's Game of the Year edition. |
Shivering Isles и Knights of the Nine expansions, поставляемые вместе в упакованном выпуске Oblivion's Game of the Year edition. |
Rail transportation was rationed and less paper and ink came in, and fewer copies could be shipped out. |
Железнодорожные перевозки были нормированы, поступало меньше бумаги и чернил, и меньше копий могло быть отправлено. |
During their visit, the delegates found a few surviving Panthers and had one shipped to Sweden for further testing and evaluation, which continued until 1961. |
Во время своего визита делегаты обнаружили несколько уцелевших Пантер и отправили одну из них в Швецию для дальнейших испытаний и оценки, которые продолжались до 1961 года. |
In Q3 2011, Nokia shipped 18 million of its low cost dual SIM phone range in an attempt to make up lost ground in the higher end smartphone market. |
В третьем квартале 2011 года Nokia отгрузила 18 миллионов своих недорогих телефонов с двумя SIM-картами в попытке наверстать упущенное на рынке смартфонов более высокого класса. |
The 52nd was shipped to America from Canada, arriving in Boston, and fought in the battles of Lexington and Bunker Hill in 1775. |
52 - й был отправлен в Америку из Канады, прибыл в Бостон и участвовал в битвах при Лексингтоне и Банкер-Хилле в 1775 году. |
The completely electrical power system was successfully tested during the experimental flight. |
Полностью электрическая энергосистема была успешно испытана в ходе экспериментального полета. |
LNG is shipped around the world in specially constructed seagoing vessels. |
СПГ поставляется по всему миру на специально построенных морских судах. |
There is a growing acceptance that these new medications need to be tested in individuals much earlier so cancer does not have time to develop with resistance. |
Существует растущее признание того, что эти новые лекарства должны быть испытаны на людях намного раньше, чтобы Рак не успел развиться с резистентностью. |
Until 1997, Apple’s Macintosh computers shipped with the Netscape Navigator and Cyberdog web browsers only. |
До 1997 года компьютеры Apple Macintosh поставлялись только с веб-браузерами Netscape Navigator и Cyberdog. |
Court accounts of Henry III of England record pears shipped from La Rochelle-Normande and presented to the King by the Sheriffs of the City of London. |
Придворные отчеты Генриха III английского фиксируют груши, доставленные из Ла-Рошель-Нормандии и подаренные королю шерифами лондонского Сити. |
The materials were then shipped down by boat and were constructed at a cost of $12,000 each, which included the cost of interior furnishings. |
Затем материалы были погружены на лодку и построены по цене 12 000 долларов каждый, включая стоимость внутренней мебели. |
By 1983 Shugart Associates had shipped over 100,000 such drives. |
К 1983 году компания Шугарт Ассошиэйтс отгрузила более 100 000 таких дисков. |
Measurements during testing can provide an estimate of the number of likely bugs remaining; this becomes more reliable the longer a product is tested and developed. |
Измерения во время тестирования могут дать оценку количества вероятных оставшихся ошибок; это становится более надежным, чем дольше продукт тестируется и разрабатывается. |
Before using a VOR indicator for the first time, it can be tested and calibrated at an airport with a VOR test facility, or VOT. |
Перед первым использованием индикатора VOR его можно протестировать и откалибровать в аэропорту с помощью испытательного комплекса VOR или VOT. |
The HFCT method is done while the component being tested stays energized and loaded. |
Метод HFCT выполняется в то время, как испытуемый компонент остается заряженным и заряженным. |
Reviewer Caitlyn Martin tested Xubuntu on a four-year-old Toshiba Satellite 1805-S204 laptop, with a 1 GHz Celeron processor and 512 MB of RAM in December 2006. |
Обозреватель Кейтлин Мартин протестировала Xubuntu на четырехлетнем ноутбуке Toshiba Satellite 1805-S204 с процессором Celeron 1 ГГц и 512 МБ оперативной памяти в декабре 2006 года. |
More than 700 tons of blocks were shipped to Fulton via boat and rail. |
Более 700 тонн блоков было отправлено в Фултон по морю и железной дороге. |
Vectra 3-D was tested using thousands of mosquitoes infected with the resistant heartworm strain JYD34. |
Vectra 3-D была протестирована на тысячах комаров, зараженных устойчивым штаммом сердечного червя JYD34. |
M-01, M-02, and M-03 were tested at Sudiți in front of Marshal Antonescu on October 23, 1943, the same day as the 75mm Resița anti-tank gun. |
М-01, М-02 и М-03 были испытаны в Судице перед маршалом Антонеску 23 октября 1943 года, в тот же день, что и 75-мм противотанковая пушка Resița. |
Cattle were being shipped from France to Jersey and then shipped onward to England to circumvent the tariff on French cattle. |
Скот переправлялся из Франции на Джерси, а затем в Англию, чтобы обойти пошлину на французский скот. |
The SMD has been tested and good reliability and validity. |
SMD был протестирован и имеет хорошую надежность и валидность. |
As a punishment to this loss of gold, all gold held by Government of India was shipped to Bank of England in 1901. |
В качестве наказания за эту потерю золота все золото, находящееся в распоряжении правительства Индии, было отправлено в Банк Англии в 1901 году. |
Small, 4-unit vehicles were built and tested in Shaba North, Zaire and Seba Oasis, Libya, where heights of 20 to 50 kilometres were reached. |
Небольшие 4-х единичные машины были построены и испытаны в Северной Шабе, Заире и оазисе Себа, Ливия, где были достигнуты высоты от 20 до 50 километров. |
Along with OS X, iLife has also shipped with all systems, beginning with iLife '06. |
Наряду с OS X, iLife также поставляется со всеми системами, начиная с iLife ' 06. |
In the second, the owner of the defective DS in question would have shipped their system to Nintendo for inspection. |
Во-вторых, владелец дефектного DS, о котором идет речь, отправил бы свою систему в Nintendo для проверки. |
After inspection, Nintendo technicians would have either shipped a replacement system or fixed the defective system. |
После проверки техники Nintendo либо отправили бы систему замены, либо исправили бы неисправную систему. |
Packaging engineers design and test packaging to meet the specific needs of the logistics system and the product being shipped. |
Инженеры по упаковке проектируют и тестируют упаковку для удовлетворения конкретных потребностей логистической системы и отгружаемого продукта. |
A few dozen 6180-architecture CPUs were shipped. |
Было поставлено несколько десятков процессоров архитектуры 6180. |
By July 1945, a large number had been shipped back to India. |
К июлю 1945 года большое их количество было отправлено обратно в Индию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shipped fully tested».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shipped fully tested» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shipped, fully, tested , а также произношение и транскрипцию к «shipped fully tested». Также, к фразе «shipped fully tested» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.