Shooting took place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль
shooting area - вратарская площадка
shoot in shooting range - стрелять в тире
clay pigeon shooting - стендовая стрельба
shooting skills - навыки стрельбы
shooting stands - стрелковые стенды
a shooting which killed - стрельба в результате которого погибли
gun shooting - пистолет стрельба
started shooting - начал съемки
shooting settings - параметры съемки
image shooting - съемки изображения
Синонимы к shooting: shot, plug, bag, pot, injure, blast, mow down, hit, gun down, kill
Антонимы к shooting: crawling, creeping, poking
Значение shooting: the action or practice of shooting.
took place last year - состоялся в прошлом году
took his own life - взял свою собственную жизнь
termination took place - прекращение имело место
i took over from - я взял из
took over as chief executive - взял на себя в качестве главного исполнительного
took note of the reports - принял к сведению доклады
she took it off - она взяла его
took the lives of - унесла жизни
you took away - Вы забирали
took place through - прошел через
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
in place - на месте
place underneath - место под
a nice place - хорошее место
largely in place - в основном на месте
real place - реальное место
peyton place - Пейтон Плейс
fresh place - свежее место
place like this - место, как это
place of burial - Место захоронения
agreements in place - соглашения на месте
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
This is a sketch of the...900 block of Adams Street,where the shooting took place. |
Это схема того места, где произошла перестрелка. |
During a stakeout of a related member's house on August 31 in the town of Pomfret in Chautauqua County, a second shooting took place. |
Во время слежки за домом родственника 31 августа в городе Помфрет в округе Чаутаука произошла вторая стрельба. |
That was Kevin from the shooting place. |
Это Кевин из тира. |
The shooting may have taken place in the wheat field in which he had been painting, or a local barn. |
Возможно, стрельба произошла на пшеничном поле, где он рисовал, или в местном амбаре. |
Shooting also took place in Wrocław, Poland, in the second half of November. |
Съемки также проходили во Вроцлаве, Польша, во второй половине ноября. |
The main shooting took place in the nearby town of Trollhättan, the location of producing company Film i Väst's studios. |
Основные съемки проходили в соседнем городе Трольхеттан, расположение продюсерской компанией я väst в студии. |
Filming took place during 106 shooting days. |
Съемки фильма проходили в течение 106 съемочных дней. |
Filming took place in Rio de Janeiro, shooting locations included the port of Rio de Janeiro, the Casa das Canoas designed by Oscar Niemeyer and a beach in Niterói. |
Съемки проходили в Рио-де-Жанейро, в том числе в порту Рио-де-Жанейро, в Каса-Дас-Каноас, спроектированном Оскаром Нимейером, и на пляже в Нитерое. |
Shooting took place in northern Russia. |
Съемки проходили на севере России. |
Shooting took place in and around Madrid, which was chosen for its lower production costs. |
Съемки проходили в Мадриде и его окрестностях, которые были выбраны из-за более низких производственных затрат. |
Shooting first took place in and around metropolitan Atlanta. |
Съемки фильма впервые проходили в столичной Атланте и ее окрестностях. |
Shooting took place in Lille as well as Roubaix and Liévin. |
Съемки проходили в Лилле, а также в Рубе и Льеве. |
Some re-shooting for the film took place in mid-January 2016 in New York City on William Street and Broad Street. |
Некоторые повторные съемки фильма проходили в середине января 2016 года в Нью-Йорке на Уильям-Стрит и Брод-стрит. |
I'm going to be adding a picture of the location of the shooting complete with a map of where the shooting took place. |
Я собираюсь добавить фотографию места съемки в комплекте с картой того места, где она проходила. |
Man was high as a kite, demanding money, then he just started shooting up the place. |
Мужик был под дурью, стал требовать деньги, а потом просто стал стрелять куда попало. |
He'd have to find a place to practice shooting, Ryan reminded himself. |
Джек напомнил себе, что надо будет подыскать место, где можно было бы попрактиковаться в стрельбе. |
Location shooting took place at Fort Chaffee, right outside of Fort Smith, Arkansas. |
Натурные съемки проходили в Форт-Чаффи, прямо за пределами Форт-Смита, штат Арканзас. |
Shooting took place between 15 March and 5 July 1949. |
Съемки проходили с 15 марта по 5 июля 1949 года. |
The 2018 Tallahassee shooting took place at the Tallahassee, Florida, yoga studio Tallahassee Hot Yoga on November 2, 2018. |
Съемки 2018 года в Таллахасси состоялись в Таллахасси, Флорида, йога-студия Tallahassee Hot Yoga 2 ноября 2018 года. |
Although the director, Joseph H. Lewis was offered the opportunity to do location shooting, almost all of the film takes place on MGM's back lot. |
Хотя режиссеру Джозефу Х. Льюису была предложена возможность сделать локационные съемки, почти весь фильм происходит на задней площадке MGM. |
Witnesses place him in the vicinity of the shooting. |
Свидетели видели его недалеко от места преступления. |
As such, Century Aurora and XD, the movie theater where a 2012 mass shooting took place during a screening of The Dark Knight Rises refused to show the film. |
Таким образом, Century Aurora и XD, кинотеатр, где в 2012 году проходили массовые съемки во время показа фильма Темный рыцарь: восстание, отказались показывать фильм. |
Cross-border shooting, shelling and rocket attacks from the Syrian Arab Republic into Lebanon regularly took place, causing death and injury. |
Через границу Сирийской Арабской Республики по Ливану велась стрельба и регулярно наносились артиллерийские и ракетные удары, в результате которых люди гибли и получали ранения. |
I happen to know the area where the shooting took place is illuminated by high-pressure sodium street lamps. |
Просто, я знаю, что место стрельбы освещается натриевыми лампами. |
Shooting took place at an abandoned hospital in Mobile, Alabama. |
Стрельба произошла в заброшенной больнице в Мобиле, штат Алабама. |
The shooting mostly took place at the former Florewood State Park, which was transformed into an Old West frontier town. |
Съемки в основном проходили в бывшем парке штата Флоревуд, который был преобразован в Старый Западный пограничный город. |
The Moncton shooting was a string of shootings that took place on June 4, 2014, in Moncton, in the Canadian province of New Brunswick. |
Стрельба в Монктоне была чередой перестрелок, которые произошли 4 июня 2014 года в Монктоне, в канадской провинции Нью-Брансуик. |
Shooting mainly took place on the Birns & Sawyer soundstage in Los Angeles, with some second unit shooting in San Francisco, California. |
Съемки в основном проходили на звуковой сцене Birns & Sawyer в Лос-Анджелесе, а некоторые съемки второго блока-в Сан-Франциско, Калифорния. |
The affidavit described what investigators alleged took place between Zimmerman and Martin on the night of the shooting. |
В показаниях под присягой описывалось то, что, по утверждению следователей, произошло между Циммерманом и Мартином в ночь перестрелки. |
After a fatal shooting took place at a showing of Trainwreck in Louisiana, Schumer advocated for stricter gun control laws and increased mental health funding. |
После того, как на выставке Trainwreck в Луизиане произошла смертельная стрельба, Шумер выступил за ужесточение законов о контроле над оружием и увеличение финансирования психического здоровья. |
Same thing for a notorious mobster shooting, or the place where some well-known socialite made a witty comment. |
То же самое можно сказать о пресловутой перестрелке гангстеров или месте, где какая-нибудь известная светская львица сделала остроумный комментарий. |
Shooting took place in Venezuela and California and the film was released in the United States on July 18, 1990. |
Съемки проходили в Венесуэле и Калифорнии, а фильм вышел в прокат в США 18 июля 1990 года. |
On December 14, 2013 shooting took place at the Marriott Marquis in Atlanta. |
14 декабря 2013 года съемки проходили в отеле Marriott Marquis в Атланте. |
Principal photography began on April 11, 2016, with shooting taking place at Warner Bros. |
Основные съемки начались 11 апреля 2016 года, прошли съемки на Уорнер Бразерс |
Shooting took place October 19 to December 8, 1956. |
Съемки проходили с 19 октября по 8 декабря 1956 года. |
Shooting took place over several days at Music Bank, the famous rehearsal studios in London. |
Съемки проходили в течение нескольких дней в Music Bank, знаменитой репетиционной студии в Лондоне. |
But then there was a time I was at a laser tag place, and I had such a good time hiding in a corner shooting at people. |
Не смотря на это, я играл в лазертаг и прекрасно провёл время, прячась за углом и стреляя в людей. |
Появились бандиты Шоу и начали палить. |
|
Shooting took place in Vancouver and Havana. |
Съемки проходили в Ванкувере и Гаване. |
Shooting first took place in and around metropolitan Atlanta, Georgia and then moved to Hawaii, to shoot the arena scenes. |
Съемки сначала проходили в столичной Атланте, штат Джорджия,а затем переехали на Гавайи, чтобы снимать сцены на арене. |
It was the third mass killing to take place in the United States in August 2019, along with the El Paso Walmart shooting and the Dayton shooting. |
Это было третье массовое убийство, произошедшее в Соединенных Штатах в августе 2019 года, наряду со стрельбой в Эль-Пасо Walmart и стрельбой в Дейтоне. |
Dirty bombs, bad guys shooting up the place with AKs. |
Грязные бомбы, плохие парни палят из АК. |
If I give her any bad news, there's literally gonna be babies shooting all over the place. |
Если я дам ей плохую новость, там буквально всё будет маленьких детях раскиданных по всей комнате. |
Lady Beware's 28 days of shooting took place primarily in the city's North Side and downtown neighborhoods. |
28 дней съемок фильма Леди Берегись проходили в основном в северной части города и в его центральных районах. |
The Bleary Darts Club shooting was a mass shooting that took place on 27 April 1975 in the village of Bleary, Northern Ireland. |
Стрельба в клубе Bleary Darts Club была массовой стрельбой, которая произошла 27 апреля 1975 года в деревне Bleary, Северная Ирландия. |
Это место через пару минут превратится в тир. |
|
The McBrides and Golden died in Los Angeles six months later, someone in the house still shooting and tossing grenades even as the place burned down. |
Макбрайды и Голден погибли в Лос-Анджелесе шесть месяцев спустя: кто-то в доме продолжал стрелять и бросать гранаты, пока здание пылало. |
Those surprised in the place where the shooting was heard dashed off in all directions. |
Застигнутые пальбою в том же месте, где она слышалась, шарахнулись врассыпную. |
Shooting took place in Yugoslavia and Rome. |
Съемки проходили в Югославии и Риме. |
On April 3, 2018, a shooting took place at YouTube's headquarters in San Bruno, California. |
3 апреля 2018 года в штаб-квартире YouTube в Сан-Бруно, штат Калифорния, произошла стрельба. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
|
I got rid of that place years ago. |
Я избавилась от этого много лет назад. |
The necessary institutional arrangements to administer the gift are now in place, and the first set of grants, totalling some $22 million, have been allocated. |
Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены. |
Isn't cutting that line and shooting him literally overkill? |
Разрезание этого шнура и стрельба в него - не перебор? |
How was this shooting of thy family? Pilar was saying to Joaquin. |
Расскажи, как убили твоих родных, - говорила Пилар Хоакину. |
He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suits. |
Но он прострелил мой чемодан из аллигатора. Продырявил мои костюмы. |
Shooting at him, I'm assuming. |
Сражаясь с ним, надо полагать. |
Soon after principal shooting on The Loved One was concluded, Southern began work on the script of The Cincinnati Kid, which starred Steve McQueen. |
Вскоре после того, как основные съемки фильма о любимом человеке были завершены, Саутерн приступил к работе над сценарием фильма Цинциннати Кид, в котором снялся Стив Маккуин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shooting took place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shooting took place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shooting, took, place , а также произношение и транскрипцию к «shooting took place». Также, к фразе «shooting took place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.