Specific environment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный
noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект
specific services - конкретные услуги
specific temperature - конкретная температура
no specific - нет конкретных
verb specific - глагол конкретные
another specific - другой конкретный
specific measure - конкретные меры
specific findings - конкретные выводы
specific pathogens - специфические патогены
specific timing - конкретные сроки
with specific attention to - с особым вниманием к
Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set
Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain
Значение specific: clearly defined or identified.
noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние
fate in the aquatic environment - преобразования в водной среде
performance work environment - рабочая среда производительности
whole environment - вся окружающая среда
luxury environment - роскошь окружающей среды
english-speaking environment - английский-говорящей среде
busy environment - занят среда
deteriorating environment - ухудшение окружающей среды
deployment environment - среда развертывания
current environment - текущая среда
pool environment - среда бассейн
Синонимы к environment: conditions, territory, habitat, domain, surroundings, environs, setting, world, scene, backdrop
Антонимы к environment: indoors, limit, machinery, machines, technology, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements
Значение environment: the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
The biological processes used by these microbes are highly specific, therefore, many environmental factors must be taken into account and regulated as well. |
Биологические процессы, используемые этими микробами, весьма специфичны, поэтому необходимо учитывать и регулировать многие факторы окружающей среды. |
Several commissions exist to treat more specific topics, such as urbanism, finances, environment of local development. |
Существует несколько комиссий для рассмотрения более конкретных тем, таких как урбанизм, финансы, окружающая среда местного развития. |
The talks include information about the natural environments, behaviours and biology of the animals, as well as specific information on the individuals at the park. |
Беседы включают в себя информацию о природных условиях, поведении и биологии животных, а также конкретную информацию о людях в парке. |
A specific concern also relates to the control of radionuclide dispersion and environmental protection. |
Особое внимание уделяется также контролю за дисперсией радиоизотопов и принятию в этой связи мер по охране окружающей среды. |
The Global Environment Facility carried out 20 evaluations in 1999, half covering specific projects, and the remainder assessing broader or thematic performance. |
Глобальный экологический фонд провел в 1999 году 20 оценок, из которых половина охватывали конкретные проекты, а остальные были посвящены анализу более широкой или тематической деятельности. |
Specific cost effectiveness values can be quite different, depending on the national or regional environmental needs and market situation. |
Конкретные оценки рентабельности могут весьма различаться в зависимости от национальных или региональных экологических потребностей и ситуации на рынке. |
Mission-specific environmental standards were followed, and 40 solar-heated ablution units were installed across the Mission area. |
Были соблюдены предусмотренные в Миссии экологические стандарты, и в районе Миссии были установлены 40 санитарно-гигиенических блоков на солнечной энергии. |
The handling of such calls is dependent on the design of the specific operating system kernel and the application runtime environment. |
Обработка таких вызовов зависит от конструкции конкретного ядра операционной системы и среды выполнения приложения. |
The specific way in which a wrapper library is implemented is highly specific to the environment it is being written in and the scenarios which it intends to address. |
Специфический способ реализации библиотеки-оболочки очень специфичен для среды, в которой она пишется, и сценариев, которые она намеревается рассмотреть. |
VZV infections are species-specific to humans, but can survive in external environments for a few hours, maybe a day or two. |
Другие англоязычные страны, такие как Великобритания, Канада, Австралия и Новая Зеландия, являются менее таковыми. |
The olm is extremely vulnerable to changes in its environment, on account of its adaptation to the specific conditions in caves. |
Олм чрезвычайно уязвим к изменениям в окружающей его среде, что объясняется его адаптацией к специфическим условиям пещер. |
Organisms can be modified such that they can only survive and grow under specific sets of environmental conditions. |
Организмы могут быть модифицированы таким образом, что они могут выживать и расти только при определенных условиях окружающей среды. |
It has been found that activation of specific cells is directed by where objects in the environment are located in the visual field. |
Было обнаружено, что активация специфических клеток направлена на то, где объекты окружающей среды находятся в поле зрения. |
He said he required a specific environment when he sings as his performance puts him in a vulnerable state. |
Он сказал, что ему нужна особая среда, когда он поет, поскольку его выступление ставит его в уязвимое состояние. |
He put patients in specific acoustical environments that he designed himself. |
Он помещал пациентов в специальную акустическую камеру, которую разработал сам. |
As with most human biological processes, this specific order may vary among some individuals depending on one's genetic heritage or environment. |
Как и в большинстве биологических процессов человека, этот специфический порядок может варьироваться у некоторых индивидуумов в зависимости от их генетического наследия или окружающей среды. |
Optimisation of the functions of the data dictionary for managing all the specific classifications of the reference environment. |
Оптимизация функций словаря данных для ведения всех конкретных классификаций справочной среды. |
Over-reliance on specific geographies for agriculture means that food production can exacerbate environmental problems, or even create new ones. |
Чрезмерные ожидания, что сельское хозяйство должны развивать пригодные для этого регионы, приводят к тому, что производство продуктов питания может усилить проблемы охраны окружающей среды или даже создать новые проблемы. |
Pesticides can be created that are targeted to a specific pest's lifecycle, which can be environmentally more friendly. |
Пестициды могут быть созданы, которые нацелены на определенный жизненный цикл вредителя, который может быть более экологичным. |
Contemporary studies link different aspects of personality to specific biological, social, and environmental factors. |
Современные исследования связывают различные аспекты личности с конкретными биологическими, социальными и экологическими факторами. |
From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here. |
Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться. |
Rather, it was a kind of tension that existed between specific acts of magic and the ambient environment. |
Скорее, это было своего рода напряжение, которое существовало между конкретными актами магии и окружающей средой. |
Okay, sometimes being back in a specific environment that you were at just prior to a trauma can trigger a memory. |
Ладно, иногда что-то возвращается в специфических случаях когда вы отходите от травмы. |
Each element in the physical environment serves specific roles -and some may perform multiple roles. |
Каждый элемент физической среды выполняет определенные роли, а некоторые из них могут выполнять несколько ролей. |
There are several test parameter measurements which help determine an optimal QAM mode for a specific operating environment. |
Существует несколько измерений тестовых параметров, которые помогают определить оптимальный режим QAM для конкретной рабочей среды. |
Therefore, species-specific genetic traits must be inherited, allowing individuals to be successful in their designated environments. |
Таким образом, видоспецифичные генетические признаки должны быть унаследованы, позволяя индивидуумам быть успешными в своей определенной среде обитания. |
If a specific occupational exposure cause is found, the person should avoid that environment. |
Если обнаружена конкретная причина профессионального облучения, то человек должен избегать этой среды. |
The algorithm uses four threshold parameters to adapt the calculation to the specific measuring environment. |
Алгоритм использует четыре параметра порога адаптации расчета на конкретную среду измерения. |
These different morphologies allow efficiency in capturing prey specific to the different environments they inhabit. |
Эти различные морфологии позволяют эффективно захватывать добычу, специфичную для различных сред, в которых они обитают. |
Through product labelling eEnterprises can confirm attest through product labelling that a product meets specific environmental quality requirements. |
Через систему маркировки продукции предприятия могут удостоверять, что тот или иной продукт отвечает конкретным требованиям в области экологического качества. |
Several modern FEM packages include specific components such as thermal, electromagnetic, fluid, and structural working environments. |
Несколько современных пакетов FEM включают специфические компоненты, такие как тепловые, электромагнитные, жидкие и структурные рабочие среды. |
Optionally, configuration references that need to be coordinated with client environment-specific settings. |
Дополнительные ссылки на конфигурацию, которые должны координироваться со специфическими параметрами клиентской среды. |
Mercury is an environmental contaminant and the WHO, OSHA, and NIOSH have established specific occupational exposure limits. |
Ртуть является загрязнителем окружающей среды, и ВОЗ, OSHA и NIOSH установили конкретные пределы профессионального воздействия. |
This allows advertisers to produce advertisements that could cater to their schedule and a more specific changing environment. |
Это позволяет рекламодателям создавать рекламные объявления, которые могли бы соответствовать их графику и более конкретной изменяющейся среде. |
While some variables present in the CMD environment are missing, there are also some variables specific to the COMMAND environment. |
Хотя некоторые переменные, присутствующие в среде CMD, отсутствуют,существуют также некоторые переменные, характерные для командной среды. |
This includes sector-specific disaster risks and we provide examples of risks to the built environment and to electrically powered utilities. |
Это включает в себя отраслевые риски бедствий, в связи с этим здесь представлены примеры рисков, связанных с антропогенной средой и объектами, работающими на электроэнергии. |
There are species that can tolerate both, but these species usually thrive best in a specific water environment. |
Есть виды, которые могут переносить и то, и другое, но эти виды обычно лучше всего процветают в конкретной водной среде. |
Elements of the environment, for example forest cover in a specific area, can be the object of attack only if it is used to conceal military objectives. |
Элементы окружающей среды, например леса в конкретном районе, могут быть объектом нападения лишь в том случае, если они используются для укрытия военных целей. |
Identification of environmental problems that are specific to commodity production and processing. |
Определение экологических проблем, характерных для произ. |
Types of specific phobias include those to certain animals, natural environment situations, blood or injury, and specific situations. |
Типы специфических фобий включают в себя те, которые относятся к определенным животным, природным ситуациям окружающей среды, крови или травмам и конкретным ситуациям. |
Lighting ergonomics attempts to address the problem of designing safe light environments as well as specific lighting products. |
Эргономика освещения пытается решить проблему проектирования безопасных световых сред, а также конкретных световых продуктов. |
In these environments, learning is favored because the fish are predisposed to learn the specific spatial cues where they live. |
В этих условиях обучение благоприятно, потому что рыбы предрасположены к изучению конкретных пространственных сигналов, в которых они живут. |
Alongside larger environments, there are specific locations that can be entered, such as shops, restaurants and movie theaters. |
Команда делит свои домашние матчи между Nassau Coliseum в Юниондейле, штат Нью-Йорк, и Barclays Center в районе Бруклина. |
This shows that infants selectively attend to specific stimuli in their environment. |
Это свидетельствует о том, что младенцы избирательно реагируют на определенные раздражители окружающей среды. |
The ears of river dolphins have specific adaptations to their aquatic environment. |
Раннее освещение этого дела в прессе было ошибочно названо Леди Сниппи. |
Like recreational usage, environmental usage is non-consumptive but may reduce the availability of water for other users at specific times and places. |
Как и рекреационное использование, экологическое использование не является потребительским, но может уменьшить доступность воды для других пользователей в определенное время и в определенных местах. |
In the environment of convergent network, specific services with certain network technologies will receive different regulatory treatments. |
В среде конвергентной сети конкретные сервисы с определенными сетевыми технологиями будут получать различные регулирующие процедуры. |
Rare Earth proponents argue that simple life may be common, though complex life requires specific environmental conditions to arise. |
Сторонники редкоземельных элементов утверждают, что простая жизнь может быть обычной, хотя сложная жизнь требует особых условий окружающей среды, чтобы возникнуть. |
In this case platform is used to mean a type of computing system or operating environment such as a database or other specific software. |
В данном случае под платформой понимается тип вычислительной системы или операционной среды, такой как база данных или другое конкретное программное обеспечение. |
In today's competitive business environment, the gummed tape carton closing system offers a number of specific advantages. |
В сегодняшней конкурентной бизнес-среде система закрытия картонных коробок с клейкой лентой имеет ряд специфических преимуществ. |
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. |
Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
Another issue would be explaining how life could arise in an environment that lacks the water-rock interfaces, like hydrothermal vents, where life is thought to have begun on Earth. |
Еще одна задача — объяснить, каким образом жизнь могла возникнуть в среде, где нет взаимодействующих с водой горных пород в виде гидротермальных выходов — ведь считается, что именно в них зародилась земная жизнь. |
Can you recall a specific incident where Maris lost her temper or behaved in a way you'd characterise as volatile or unstable? |
Припоминаете ли вы конкретный случай, когда Марис впадала в ярость либо когда её поведение можно было бы охарактеризовать как переменчивое и неадекватное? |
4,420 days, to be specific, if you gotta know. |
4420 дней, точнее говоря, если хочешь знать! |
Run that, will you, Walter? I have a specific mandate from the highest security in government to find those plates. |
Проверь это, Волтер? У меня максимальный приоритет чтобы найти печатные формы. |
For example, the release of molecular oxygen by cyanobacteria as a by-product of photosynthesis induced global changes in the Earth's environment. |
Например, выделение цианобактериями молекулярного кислорода как побочного продукта фотосинтеза вызвало глобальные изменения в окружающей среде Земли. |
Temperature would have been controlled by testing of firing materials, the size, shape, and material of the kiln, and the control of the environment. |
Температура контролировалась бы путем испытания материалов для обжига, размера, формы и материала печи, а также контроля окружающей среды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific environment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific environment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, environment , а также произношение и транскрипцию к «specific environment». Также, к фразе «specific environment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.