Statistics indicate that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wages statistics - статистические данные о заработной плате
accident statistics - статистика происшествий
keeping statistics - ведение статистики
player statistics - статистика игроков
these statistics - эти статистические данные
full statistics - полная статистика
consistent statistics - согласующиеся статистики
statistics from the ministry of health - статистика от министерства здравоохранения
department of vital statistics - Отдел демографической статистики
road safety statistics - статистические данные по безопасности дорожного движения
Синонимы к statistics: information, data, numbers, facts and figures, stats, details
Антонимы к statistics: false information, falsehood, falsehoods, falsification, incomprehension, misinformation, misreport, misrepresentation, untruth, ambiguity
Значение statistics: the practice or science of collecting and analyzing numerical data in large quantities, especially for the purpose of inferring proportions in a whole from those in a representative sample.
verb: указывать, означать, показывать, служить признаком, предписывать, требовать, выражать кратко и ясно, включить сигнал поворота
indicate their location - указать их местоположение
responses indicate - ответы показывают,
indicate minimum - указать минимум
we indicate - мы указываем
further indicate - дополнительно указывают
indicate a high level - указывают на высокий уровень
indicate the current status - указывают на текущее состояние
would indicate that - указывает на то, что
able to indicate - может указать
the arrows indicate - стрелки указывают
Синонимы к indicate: denote, mark, connote, display, suggest, be symptomatic of, reveal, be a sign of, evidence, betoken
Антонимы к indicate: assign, allocate
Значение indicate: point out; show.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that fits - что припадки
aknowledge that - aknowledge что
that rates - что ставки
insistent that - настойчив, что
speak that - говорят, что
that test - что тест
behavior that - поведение,
equal that - равно что
it was noted that that - было отмечено, что
that you know that - что вы знаете, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy. |
Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию. |
Usage/Statistical Model Based Testing was recently extended to be applicable to embedded software systems. |
Тестирование на основе использования / статистической модели было недавно расширено, чтобы быть применимым к встроенным программным системам. |
And in any of those conversations, did he indicate what his plans were in the future? |
Во время ваших разговоров он как-нибудь намекал на свои дальнейшие планы? |
Demographic statistics according to the World Population Review. |
Демографическая статистика по данным Всемирного обзора народонаселения. |
Also note that the diagram does not indicate any chroma filtering, which should be applied to avoid aliasing. |
Также обратите внимание, что на диаграмме не указано никакой фильтрации цветности, которую следует применять, чтобы избежать сглаживания. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
OK, so the third and final question that I want you guys to think about when you're looking at statistics is: How was the data collected? |
Наконец, я хочу, чтобы вы задумались над вопросом №3, когда будете смотреть на статистику: как эти данные были получены? |
And yet here I am, about to show you some statistical graphics that I programmed. |
И всё же я здесь, чтобы показать вам статистические графики, которые я запрограммировал. |
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. |
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. |
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change. |
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата. |
Our last readings indicate the craft exploded due to extreme shearing stress. |
Последние данные сенсоров показывают, что судно взорвалось в силу сверхвысокого касательного напряжения. |
However, the evidence does indicate that some damage to the building occurred as a result of military operations, which damage was capable of being repaired. |
Вместе с тем свидетельства подтверждают то, что в результате военных операций убежище получило определенные повреждения, которые могли бы быть устранены путем ремонта. |
I looked up the statistics before leaving, and it's true: This is a dangerous city. |
Я поглядела статистику перед отъездом и всё оказалось правдой: этот город опасен. |
International and national harmonisation of definitions and reporting on health statistics. |
Согласование определений и правил отчетности статистики здравоохранения на международном и национальном уровнях. |
Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots. |
Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции. |
We do log some general statistics as you surf this site and download applications. |
На сайте осуществляется сбор статистики о посещениях и загружаемых программах. |
Monetary value, in terms of years of life lost or statistical deaths, can be applied for economic evaluation of all health impact parameters. |
Для экономической оценки всех параметров воздействия на здоровье может использоваться денежный эквивалент потерянных для жизни лет или статистического уровня смертности. |
It is not a statistic to be tallied up at the end of the day. |
И не статистика, подбиваемая в конце дня. |
My inclusion as a murder suspect seems to indicate one or two serious doubts on your part over my version of events. |
Включение меня в число подозреваемых, похоже, указывает на некие серьёзные сомнения с вашей стороны относительно моей версии событий. |
The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen. |
Телекран все извергал сказочную статистику. |
But I don't see any evidence of organic materials Or discoloration that would indicate the presence of blood. |
Но я не вижу никаких признаков органических веществ или изменения цвета, которые бы указывали на присутствие крови. |
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu. |
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп. |
Testing revealed that Mr. Melton's DNA is a statistical match to the semen found on Ms. Dean's underclothing - over 19 years ago. |
Анализы показали, что ДНК мистера Мелтон совпадает с семенем, найденном на нижнем белье мисс Дин более 19 лет назад. |
The book is original because it doesn't contain balanced statistics and doesn't chronicle completed events. This book is synchronised with human life. |
Оригинальность книги состоит в том, что она не является статистикой, подводящей итог, или информацией о событиях, уже прошедших, но, что она синхронна миру людей. |
Страшные цифры. Чудовищная статистика. |
|
You want to work on probabilities and statistics? |
Хочешь поработать над статистикой и теорией вероятности? |
So... Mr. Zubrovsky, you know the old saying, politicians use statistics like drunks use lampposts... more for support than illumination? |
Итак... мистер Зубровский, знаете старую пословицу, политики используют статистику как пьяницы фонарные столбы... больше для поддержки, чем для освещения? |
There's absolutely no statistical evidence linking lunar cycles to an increase in irrational, careless, or criminal behavior. |
По статистике, нет абсолютно никакой связи между лунным циклом, обострениями у психов и совершаемыми ими преступлениями. |
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable. |
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего. |
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. |
Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым. |
Statistically, annihilators are fathers who've lost or killed their own families and are trying to replace their role in the unit. |
Статистически, убийцами становятся отцы, которые потеряли или убили свои собственные семьи, и теперь стараются заменить мертвых родственников суррогатами. |
Statistically, you're already dead. |
По статистике, ты уже давно мертвец. |
The Russians are drawing games on purpose to save their strength and they're dumping games to pad their points, making it statistically impossible for me to win. |
Русские специально играют ничьи, чтобы сохранить силы, и отменяют игры, чтобы не терять очки, делая мою победу технически невозможной. |
Statistical correlations do not lie. |
Статистические взаимосвязи не лгут. |
And this will indicate if he's transmitting any thoughts to you. |
А это покажет, передает ли он мысли? |
I'm just not sure that as evidence the pills alone indicate... |
Я просто не уверен, что эти таблетки служат доказательством... |
There tattoos indicate an affiliation with the drug cartel. |
Их татуировки говорят о причастности к нарко-картелю. |
The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame. |
Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки. |
It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals. |
Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели. |
Mexico's National Geography and Statistics Institute estimated that in 2014, one-fifth of Mexicans were victims of some sort of crime. |
Национальный Институт географии и статистики Мексики подсчитал, что в 2014 году пятая часть мексиканцев стали жертвами какого-либо преступления. |
The one thing the data does indicate is that the average Joe most likely does not reside in a nuclear 4-person family. |
Единственное, что показывают данные,-это то, что средний Джо, скорее всего, не живет в ядерной семье из 4 человек. |
Research based on records from Japan and Hawaii indicate that typhoons in the north-west Pacific intensified by 12–15% on average since 1977. |
Исследования, основанные на записях из Японии и Гавайев, показывают, что Тайфуны в северо-западной части Тихого океана усилились в среднем на 12-15% С 1977 года. |
In robust statistics, the convex hull provides one of the key components of a bagplot, a method for visualizing the spread of two-dimensional sample points. |
В робастной статистике выпуклая оболочка обеспечивает один из ключевых компонентов bagplot, метода визуализации разброса двумерных выборочных точек. |
The squared form is a smooth, convex function of both points, and is widely used in optimization theory and statistics, forming the basis of least squares. |
Квадратная форма является гладкой, выпуклой функцией обеих точек и широко используется в теории оптимизации и статистике, образуя основу наименьших квадратов. |
During that same program, a Loblaw executive presented the company’s solution – a No Name spray canister with a red cap to indicate potentially harmful contents. |
Во время той же самой программы исполнительный директор Loblaw представил решение компании – баллончик без названия с красной крышкой, чтобы указать на потенциально опасное содержимое. |
A series of characterizations of Transactions indicate the wide range of considerations involved. |
Ряд характеристик сделок указывает на широкий круг связанных с ними соображений. |
Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context. |
Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст. |
These later honours indicate that the novel rose in the view of critics compared to one lukewarm review by Kirkus Reviews in the year of publication. |
Эти более поздние почести указывают на то, что Роман поднялся в глазах критиков по сравнению с одной теплой рецензией Kirkus Reviews в год публикации. |
This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven. |
Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана. |
The latter statistic, in CBO's estimation would rise over time in any wage increase scenario as capital allocation replaces some workers. |
Последняя статистика, по оценке CBO, будет расти с течением времени в любом сценарии повышения заработной платы, поскольку распределение капитала заменяет некоторых работников. |
Patients indicate that it has robbed them of their identity, since their values and mental priorities are so consumed by its avoidance. |
Пациенты указывают, что он лишил их идентичности, поскольку их ценности и ментальные приоритеты настолько поглощены его избеганием. |
In 1983 he became the head of the Department of Mathematical Statistics at CWI. |
В 1983 году он стал заведующим кафедрой математической статистики в CWI. |
Having a close linguistic affinity usually means nothing in terms of genetics, and this is statistically verifiable. |
Наличие тесного лингвистического родства обычно ничего не значит с точки зрения генетики, и это можно проверить статистически. |
CIA World Factbook is much behind many countries' own Central Banks and Statistical Departments. |
ЦРУ World Factbook значительно отстает от собственных центральных банков и статистических департаментов многих стран. |
Given the discrepencies between the various reported totals, the last 3 digits of the country cases is now statistically meaningless. |
Учитывая расхождения между различными представленными итоговыми данными, последние 3 цифры по стране в настоящее время статистически бессмысленны. |
Once the set of candidate models has been chosen, the statistical analysis allows us to select the best of these models. |
После того, как набор моделей-кандидатов был выбран, статистический анализ позволяет нам выбрать лучшую из этих моделей. |
The cache language models upon which many speech recognition systems now rely are examples of such statistical models. |
Примерами таких статистических моделей являются модели языка кэша, на которые в настоящее время опираются многие системы распознавания речи. |
In Switzerland in 2009, the equivalent statistic was approximately 60%. |
В Швейцарии в 2009 году аналогичный показатель составлял примерно 60%. |
In the last stage statistical redundancy gets largely eliminated by an entropy coder which often applies some form of arithmetic coding. |
Расследование, проведенное Советом по медицинским исследованиям, показало, что имели место некоторые нарушения правил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «statistics indicate that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «statistics indicate that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: statistics, indicate, that , а также произношение и транскрипцию к «statistics indicate that». Также, к фразе «statistics indicate that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.