Steps being taken to ensure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take steps/measures - предпринять шаги / меры
procedural steps - процедурные шаги
steps up to plate - шагов до пластины
promote steps - способствовать шаги
material steps - материальные шаги
take the necessary steps for - принять необходимые меры для
steps had been taken towards - были предприняты шаги в направлении
proceed with the next steps - перейти к следующему шагу
taken the steps required - приняты меры, необходимые
completing all steps - выполнив все шаги
Синонимы к steps: stride, pace, footstep, tread, footfall, gait, walk, ’a hop, and jump’, short distance
Антонимы к steps: mistake, misstep
Значение steps: an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь
adjective: являющийся, находящийся, существующий
being persuaded - будучи убежден,
being definite - определенности
being licensed - лицензируются
them being - им быть
being due - будучи из-за
being laundered - отмываются
being presumed - будучи предположительно
being enclosed - будучи вложенными
being unused - будучи неиспользованными
since being granted - с момента его эксплуатации
Синонимы к being: actuality, existence, reality, living, life, bosom, psyche, inner being, inner self, essence
Антонимы к being: nonbeing, go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение being: existence.
were taken together - были взяты вместе
general taken - вообще принято
your photos taken - ваши фотографии, сделанные
taken mainly - приняты в основном
taken with you - брать с собой
resolutions taken - принятые решения
the council had taken - Совет принял
despite the measures taken - несмотря на принимаемые меры
it was taken from - он был взят из
taken in this direction - в этом направлении
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
i want to speak to - я хочу поговорить с
to there’s enough room for the car to get by - туда и Rsquo; S достаточно места для автомобиля, чтобы получить,
i have to go to the airport - я должен ехать в аэропорт
i need to go to bed - мне нужно идти спать
to have something to do with - иметь что-то делать с
tried to get me to go - пытался заставить меня идти
have to be nice to you - должны быть хорошо для вас
in proportion to their contribution to - пропорционально их вкладу в
related to assistance to third - касающихся помощи третьим
to be open to - быть открытым
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться
ensure tight - обеспечить плотный
ensure or warrant - обеспечить или ордер
ensure coverage - обеспечить охват
ensure inclusiveness - обеспечить включенность
ensure that the country - обеспечения того, чтобы страны
to ensure optimal performance - для обеспечения оптимальной производительности
ensure that cases - обеспечения того, чтобы случаи
establish and ensure - установить и обеспечить
ensure consistency among - обеспечить согласованность
i ensure you - я обеспечить вас
Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure
Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works
Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.
The broadcaster said it has removed the track completely from its system and taken steps to ensure “this would not happen again”. |
Вещатель сказал, что он полностью удалил трек из своей системы и предпринял шаги, чтобы гарантировать, что “это больше не повторится”. |
Your mother and I foresaw the coming calamity, and we took certain steps to ensure your survival. |
мы с твоей матерью предвидели беду, и замутили пару тем с целью твоего выживания. |
To that end, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated. |
В этой связи необходимо принять меры, направленные на избежание дублирования программ, конкретно касающихся женщин. |
As your legal guardian, I'm prepared to take the necessary steps to ensure your full recovery. |
Как ваш законный попечитель я готова предпринять необходимые действия, чтобы обеспечить ваше полное восстановление. |
Please provide information on the steps taken to reduce malnutrition, improve the school nutrition programme and ensure reserves of food supplies. |
Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях борьбы с недоеданием, улучшения программы школьного питания и обеспечения запасов продовольствия. |
Beyond justice and accountability, steps must also be taken to ensure community reconciliation and healing. |
Помимо установления законности и привлечения к ответственности, должны быть также предприняты шаги с целью достижения примирения между общинами и залечивания ран. |
We're working close with city officials and LAPD To determine what steps we need to take to ensure everyone's safety. |
Совместно с органами управления города и полицией Лос-Анджелеса мы разрабатываем меры по обеспечению безопасности жителей. |
Any State party which derogated from it should be urged to take the necessary steps to ensure its implementation. |
Любое государство-участник, отступающего от положения этой статьи, необходимо настоятельно призвать принять необходимые меры для обеспечения ее осуществления. |
Well, I believe we have apprehended the responsible party undertaking all necessary steps to ensure that the sensitive information is contained. |
Я полагаю, что мы задержали ответственного за эти события. И предпринимаем все необходимые меры, чтобы обеспечить сохранность конфиденциальных сведений. |
It should be pointed out in particular that the Iraqi side took all necessary steps to ensure the completion of the work in its territory. |
Особо следует отметить тот факт, что иракская сторона приняла все необходимые меры для обеспечения выполнения работ на своей территории. |
You can be sure that the President is taking steps to ensure that appropriate action will be taken. |
Будьте уверены, что президент предпринимает все необходимые шаги, чтобы были приняты соответствующие ситуации меры. |
Over the past month, my Government has taken numerous steps to ensure that the peace process remains on track. |
В течение прошедшего месяца мое правительство предпринимало многочисленные шаги для продолжения развития мирного процесса. |
Even before ratification of the Convention, steps had been taken to ensure equal treatment for all before the law. |
Еще до ратификации Конвенции принимались меры для обеспечения каждому права на равенство перед законом. |
To get an article to featured article status, make sure to follow these steps to ensure all articles we submit to Featured article candidates meet the FA criteria. |
Чтобы получить статус избранной статьи, выполните следующие действия, чтобы убедиться, что все статьи, которые мы отправляем кандидатам в избранные статьи, соответствуют критериям FA. |
We call on Serbia to take the necessary steps to ensure their transfer to the Tribunal without any more delay. |
Мы призываем Сербию принять все необходимые меры в целях обеспечения их незамедлительной передачи Трибуналу. |
But we have taken steps to ensure that this will not happen. |
Но мы предприняли некоторые шаги, чтобы этого не допустить. |
Steps were taken to ensure that all parents were made aware of these rights. |
Были предприняты шаги для уведомления всех родителей об этих правах. |
Cool downs should involve the following important steps to ensure an effective cool down. |
Охлаждение должно включать в себя следующие важные шаги для обеспечения эффективного охлаждения. |
Steps were taken to ensure that the boat would not sink when swamped. |
Были приняты меры к тому, чтобы лодка не затонула при затоплении. |
Шериф принял меры, чтобы обеспечить безопасность Роуланда. |
|
The steps necessary should be prioritized to ensure critical functions are operational as soon as possible. |
Необходимо определить приоритетность необходимых шагов, чтобы обеспечить оперативное выполнение важнейших функций в кратчайшие сроки. |
'Miss Fisher, I realise you have taken steps to ensure I remain at His Majesty's pleasure indefinitely. |
Мисс Фишер, я понимаю, вы предприняли меры, чтобы я неопределённо долго оставался на попечении Его величества. |
'I realise you have taken steps to ensure I remain at His Majesty's pleasure indefinitely. |
Я понимаю, вы предприняли меры, чтобы я неопределенно долго оставался на попечении Его Величества. |
The peanut industry has manufacturing steps in place to ensure all peanuts are inspected for aflatoxin. |
Арахисовая промышленность имеет производственные этапы для обеспечения того, чтобы все арахисы проверялись на наличие афлатоксина. |
Steps must be taken to ensure that that process did not take too long to complete. |
Необходимо добиться того, чтобы этот процесс не затянулся слишком надолго. |
Programmes, such as in Afghanistan, have taken steps to ensure gender balance and a gender-friendly work environment. |
В рамках осуществляемых, в частности в Афганистане, программ принимаются меры по обеспечению гендерного баланса и созданию условий труда, благоприятных для женщин. |
I still support purging the field, but it's important to do it right, in measured steps, to ensure consistency and redundancy. |
Я по-прежнему поддерживаю чистку поля, но важно делать это правильно, размеренными шагами, чтобы обеспечить последовательность и избыточность. |
Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event. |
Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события. |
To this effect, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated. |
В этой связи следует предпринять шаги для недопущения дублирования деятельности в рамках программ Организации Объединенных Наций, конкретно касающихся женщин. |
Several UK clinics also export donor sperm, but they must take steps to ensure that the maximum number of ten families produced from each donor is not exceeded. |
Несколько клиник Великобритании также экспортируют донорскую сперму, но они должны принять меры к тому, чтобы не было превышено максимальное число десяти семей, произведенных от каждого донора. |
The laws also require that federal contractors take proactive steps to ensure that all individuals have equal employment opportunities. |
Законы также требуют от федеральных подрядчиков принятия активных мер для обеспечения равных возможностей в сфере занятости для всех лиц. |
States should take appropriate steps to ensure that those persons did not join the millions of refugees and involuntary returnees. |
Государствам необходимо принимать адекватные меры к тому, чтобы указанные лица не пополнили миллионную армию беженцев и насильственно перемещенных лиц. |
These steps ensure that the keypoints are more stable for matching and recognition. |
Эти шаги гарантируют, что ключевые точки более стабильны для сопоставления и распознавания. |
We're already taking steps to ensure the safety of all of our employees. |
Мы уже принимаем меры для обеспечения безопасности всех наших работников. |
Lastly, to ensure worker safety, routes of entry for the chemical should be determined as well as relevant personal protective equipment needs to be worn. |
Наконец, для обеспечения безопасности работников должны быть определены пути проникновения химического вещества, а также соответствующие средства индивидуальной защиты. |
A major California landowner committed to real estate development steps in. |
Крупный калифорнийский землевладелец, работающий с застройками, вступает в дело. |
It has thus been said that one of the prerequisites for independence was to ensure maintenance of the status quo as it existed before decolonization. |
Это означало, что одним из условий независимости являлось соблюдение статус-кво, существовавшего до деколонизации. |
Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions. |
Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. |
Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности. |
In the past, the monitoring of the documentation production process to ensure that all the deadlines are met has not been sufficiently consistent. |
В прошлом контроль над процессом выпуска документации в целях обеспечения соблюдения всех сроков осуществлялся недостаточно последовательно. |
Ensure that HIV-positive individuals are not treated with discrimination in the workplace because of their status. |
Обеспечивать, чтобы лица с ВИЧ не подвергались дискриминации на рабочих местах по причине своего заболевания. |
In the period prior to polling, such bodies should ensure that campaign activities, voter registration centres and polling locations were accessible. |
Вышеуказанные органы должны следить за тем, чтобы в предвыборный период обеспечить всеобщий доступ к соответствующим мероприятиям пунктам регистрации избирателей, а также к избирательным участкам. |
Rented dwellings are primarily intended to ensure that housing options are sufficiently varied to cover the housing needs of all groups in the population. |
Сдаваемое в аренду жилье прежде всего предназначено для обеспечения того, чтобы жилищные возможности были достаточно разнообразными и удовлетворяли жилищные потребности всех групп населения. |
In particular, steps have been taken to promote savings and credit facilities among young people and women through cooperatives and other initiatives. |
В частности, предпринимаются шаги с целью поощрить молодежь и женщин пользоваться услугами сберегательных и кредитных учреждений путем создания кооперативов и реализации других инициатив. |
To update the position information for multiple forecast positions at the same time, use the following steps. |
Чтобы обновить сведения о должности для которых нескольких прогнозируемых должностей одновременно, необходимо выполнить следующие действия. |
Monte Cristo opened the carriage-door, Morrel sprang out on the pavement, Bertuccio was waiting on the steps. |
Монте-Кристо откинул дверцу. Моррель соскочил на мостовую. На крыльце ждал Бертуччо. |
Это напоминает мне о первых шагах Хоккей. |
|
You must go through the gate and down the steps to the staff entrance. |
Вы должны пройти в те ворота, и спустится вниз по ступеням к служебному входу. |
Right, well, the first time we met, I told him I had one condition- that he needed to take steps to protect himself. |
В общем, при первой нашей встрече я сказал ему, что у меня одно условие - ему нужно предпринимать шаги к самозащите. |
Прошлой ночью мы впервые ступили на этот путь. |
|
He skipped up the steps lightly and entered the first palace. |
И, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вошел внутрь дворца. |
To ensure that all that power is delivered in an orderly fashion, this car has been fitted with a new- eight-speed automatic gear box. |
Чтобы гарантировать, что вся эта мощность передается правильным образом, эта машина была оснащена новой восьмиступенчатой автоматической коробкой передач. |
Simple measures can be taken by an investigator to ensure the integrity of DNA evidence. |
Следователь может принять простые меры для обеспечения целостности ДНК-улик. |
Familiar pow-wow songs include honor songs, intertribal songs, crow-hops, sneak-up songs, grass-dances, two-steps, welcome songs, going-home songs, and war songs. |
Знакомые песни военнопленных включают в себя песни о чести, межплеменные песни, вороньи прыжки, песни о подкрадывании, танцы на траве, два шага, приветственные песни, песни о возвращении домой и военные песни. |
Frequently, a dance sequence was built around two or three key ideas, sometimes inspired by his steps or by the music itself, suggesting a particular mood or action. |
Часто танцевальная последовательность строилась вокруг двух или трех ключевых идей, иногда вдохновленных его шагами или самой музыкой, предполагающей определенное настроение или действие. |
Tentative steps towards the systematization of archaeology as a science took place during the Enlightenment era in Europe in the 17th and 18th centuries. |
Первые шаги к систематизации археологии как науки были сделаны в эпоху Просвещения в Европе в XVII и XVIII веках. |
Therefore, monitoring of the species as well as influences of human activity, will be vital to ensure species stability. |
Поэтому мониторинг вида, а также влияния человеческой деятельности, будет иметь жизненно важное значение для обеспечения стабильности вида. |
Как я могу гарантировать, что моя фотография не будет удалена снова? |
|
Attachment is described as a biological system or powerful survival impulse that evolved to ensure the survival of the infant. |
Привязанность описывается как биологическая система или мощный импульс выживания, который развился, чтобы обеспечить выживание ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «steps being taken to ensure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «steps being taken to ensure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: steps, being, taken, to, ensure , а также произношение и транскрипцию к «steps being taken to ensure». Также, к фразе «steps being taken to ensure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.