Stimulus packages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stimulus packages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пакеты стимулов
Translate

- stimulus [noun]

noun: стимул, раздражитель, влияние, побудитель, возбуждающий фактор, побудительная причина

- packages [noun]

noun: пакет, упаковка, посылка, пачка, сверток, упаковочная тара, тюк, место багажа, кипа, расходы по упаковке

verb: упаковывать, оформлять, фасовать, обрамлять

  • cheese packages - пакеты сыра

  • definition of work packages - Определение рабочих пакетов

  • quantity of packages - количество упаковок

  • amount of packages - количество упаковок

  • this packages is - это пакеты является

  • booking packages - бронирование пакетов

  • work packages - рабочие пакеты

  • services and packages - услуги и пакеты

  • bags and packages - мешки и пакеты

  • packages are compiled - пакеты собираются

  • Синонимы к packages: packet, parcel, container, box, combination, collection, bundle, software package, computer software, software system

    Антонимы к packages: factors, bit, disperse, fork, individual, individuals, open a christmas present, open a gift, open a present, part

    Значение packages: an object or group of objects wrapped in paper or plastic, or packed in a box.



They do not have the luxury of cobbling together fiscal-stimulus packages or rescuing ailing industries in order to cushion the shock brought about by the economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут позволить себе роскошь направить финансовые стимулирующие пакеты или спасительные меры для промышленности, чтобы амортизировать шок, который нанес экономический кризис.

Stimulus packages are controversial, because they increase budget deficits, and thus imply the need to cut spending or raise taxes sometime in the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стимулирующие пакеты вызывают сомнения, поскольку они увеличивают дефицит бюджета и, таким образом, подразумевают необходимость уменьшить расходы или увеличить налоги в определенный момент в ближайшем будущем.

This should also be incorporated into stimulus packages and international support to low-income developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип должен также учитываться при разработке комплексов мер по стимулированию и при оказании международной поддержки развивающимся странам с низким уровнем дохода.

In the current recession countries are looking specifically for the right stimulus packages and the right transformative growth path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях нынешнего экономического спада страны конкретно ищут правильные пакеты мер стимулирования и правильный преобразовательный путь к росту.

We offer memorial packages for families of all faiths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть мемориальные службы для семей всех вероисповеданий.

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

Twin ports that had originally been designed to accommodate probes ejected a pair of communications packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из двух отверстий, сделанных для приема зондов, высунулась пара коммуникационных пакетов.

Simply put, Keynesian stimulus does not necessarily entail more government debt, as popular discourse seems continually to assume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, кейнсианские стимулы не обязательно влекут за собой увеличение государственного долга, как это продолжает предполагать народное рассуждение.

The ECB's decision to double down on monetary stimulus should thus be regarded as an act of desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение ЕЦБ удвоить ставку на монетарных стимулах, следует рассматривать как акт отчаяния.

Select where to install the packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите место, куда необходимо установить пакеты.

Those who frequently update from won't have to update many packages and most updates from are included in this update.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы обновляете систему с, то вам нужно будет скачивать меньше пакетов, так как большинство из них уже входит в этот дистрибутив.

Much of that, moreover, includes the usage of munitions that already exist, implying that little or no stimulus will be provided to today's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть этих расходов пойдет на использование уже существующего военного снаряжения, что означает, что нынешней экономике будет предоставлено не много или не будет предоставлено вообще никаких стимулов.

Likewise, the third engine, Japan, is running out of fuel after a year of fiscal and monetary stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, третий двигатель, Япония, находится на исходе топлива, после года финансового и денежно-кредитного стимулирования.

The idea to introduce a 50% quota in retail chain stores is part of a package of stimulus measures for Russian producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея ввести 50%-процентную квоту в торговых сетях входит в пакет стимулирующих мер для российских производителей.

And some of the government spending in the stimulus package will replace other outlays that would have occurred anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А некоторые государственные расходы в стимулирующих мерах заменят другие расходы, которые как бы то ни было произойдут.

It’s economic stimulus, Russia’s own version of “cash for clunkers.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это экономический стимул, собственная российская версия программы «Деньги за драндулеты».

Yet when those days of her grand joyful cheerfulness and stimulus were gone, quite gone, and she was depressed and irritable, how Clifford longed for them again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, когда дни великой радости и подъема ушли (причем безвозвратно!) и Конни вновь сделалась унылой и раздражительной, Клиффорд безмерно тосковал по дням минувшим.

He placed the four packages on the counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положил на прилавок четыре пакета.

It was an enthralling day, realizing that we might at last have provided the stimulus to these people to take revenge on their abhorrent masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День выдался насыщенный, и радостно было сознавать, что мы наконец объединили этих людей, подняли их против ненавистных владык.

All right, next, we're gonna introduce an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels and see how it affects your problem-solving rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, далее мы установим стимул, вызывающий беспокойство, измери твой уровень напряжения и посмотрим, как это скажется на твоей скорости решения проблем.

Okay. I'm gonna introduce the next stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я добавляю новый стимул.

The doctor says the lack of stimulus will work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор говорит, что отсутствие раздражителей поможет.

Here, the perfect stimulus for a dreary day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь у меня есть идеальный стимулятор в тоскливый день.

She responded to the painful stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она реагировала на боль.

And then you helped get my stimulus package through, just like you promised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом помогла принять пакет мер стимулирования экономики, как и обещала.

He helped me take the packages out of the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помог мне с пакетами.

No long-distance phone calls or Federal Express packages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ему не звонил и не передавал никаких посылок?

Every month I get these unmarked packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый месяц я получаю пакеты без опознавательных знаков.

They wanted to use it as an anti-personnel weapon, to totally disorientate the enemy using fear and stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его хотели использовать как противопехотное оружие, чтобы полностью дезориентировать врага, используя страх и чрезмерную возбудимость.

They get these huge resettlement packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получают огромные суммы за переселение.

Who can give me another example of a unconditioned response to the stimulus ... happens every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто может дать мне еще один пример безусловного рефлекса на стимул ... который происходит каждый день.

Don't leave any more packages at the Embarcadero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оставляй пакетов в парке Эмбаркадеро.

Okay, okay, let's not hear about how you were delivering heavy packages down on Wall Street and some broker gave you a hot stock tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, хорошо, только давай не будем слушать о том, как ты доставлял тяжелые посылки на Уолл-стрит, а какой-то брокер дал тебе дельный совет.

I've sent him care packages, but security won't let them through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ему послал моей стряпни, но охрана не пропустила.

The packages are soon displaced, and the door thrown open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюки и свертки быстро сдвинуты с места, и дверь распахивается.

They were carrying packages and were on their way to the station and to the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они несли с собой вещи и шли к вокзалу, чтобы сразу отправиться на фронт.

It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,... ..проходит по стволу и сокращает мышцы.

Those overnight packages needed to go out, And Michael refuses to hold the guilty party accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те пакеты нужно было срочно отправить, и Майкл отказывается признать вину.

Haffley will use Carrick's defection to slide a cap-gains tax cut into our stimulus package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэффли использует поражение Кэрикка... чтобы засунуть сокращение налога на сверх доходы в наш стимулирующий пакет.

You know what they say: Good things, small packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь как говорят: мал золотник, да дорог.

Posters, pamphlets, and condom packages featured stylized image of human brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плакатах, брошюрах и упаковках презервативов красовалось стилизованное изображение человеческого мозга.

In this study, subjects learned that an auditory stimulus signalled a visual event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом исследовании испытуемые узнали, что слуховой стимул сигнализирует о визуальном событии.

Java packages can be stored in compressed files called JAR files, allowing classes to be downloaded faster as groups rather than individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакеты Java могут храниться в сжатых файлах, называемых JAR-файлами, что позволяет быстрее загружать классы как группы, а не по отдельности.

Studies of cognition often use an oddball paradigm to study effects of stimulus novelty and significance on information processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования когнитивных процессов часто используют странную парадигму для изучения влияния новизны и значимости стимулов на обработку информации.

Over the course of the next two decades 100 million more packages were delivered, initially in Europe and later in Asia and other parts of the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих двух десятилетий было доставлено еще 100 миллионов упаковок, первоначально в Европу, а затем в Азию и другие части развивающегося мира.

While he does not deny the existence of stimulus, sensation, and response, he disagreed that they were separate, juxtaposed events happening like links in a chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он не отрицает существования стимула, ощущения и реакции, он не согласен с тем, что они были отдельными, сопоставленными событиями, происходящими подобно звеньям в цепи.

These results show that the priming stimulus language influenced object identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты показывают, что язык праймирующих стимулов влияет на идентификацию объекта.

Before the establishment of the courier service, American ship captains and selected American travellers were used to carry sealed packages of mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До создания курьерской службы американские капитаны судов и избранные американские путешественники использовались для перевозки запечатанных посылок с почтой.

The temporal sensitivity and resolution of human vision varies depending on the type and characteristics of visual stimulus, and it differs between individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная чувствительность и разрешающая способность человеческого зрения различны в зависимости от типа и характеристик зрительного стимула, и она различна у разных людей.

Software packages known as rootkits allow this concealment, by modifying the host's operating system so that the malware is hidden from the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программные пакеты, известные как руткиты, позволяют это скрывать, изменяя операционную систему хоста так, чтобы вредоносная программа была скрыта от пользователя.

The process of perception begins with an object in the real world, termed the distal stimulus or distal object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс восприятия начинается с объекта в реальном мире, называемого дистальным стимулом или дистальным объектом.

The ringing of the telephone is the distal stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонок телефона-это дистальный стимул.

In all types of 3D Packaging, chips in the package communicate using off-chip signaling, much as if they were mounted in separate packages on a normal circuit board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех типах 3D-упаковки микросхемы в пакете взаимодействуют с помощью внечиповой сигнализации, как если бы они были установлены в отдельных пакетах на обычной печатной плате.

If a stimulus is perceived as a threat, a more intense and prolonged discharge of the locus ceruleus activates the sympathetic division of the autonomic nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если раздражитель воспринимается как угроза, то более интенсивная и продолжительная разрядка локуса ceruleus активизирует симпатический отдел вегетативной нервной системы.

The software maintainer either distributes patches individually, or packages them in maintenance releases, point releases, or service packs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопровождающий программное обеспечение либо распространяет исправления по отдельности, либо упаковывает их в релизы обслуживания, точечные релизы или пакеты обновления.

The intensity at which a stimulus begins to evoke pain varies from individual to individual and for a given individual over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность, с которой стимул начинает вызывать боль, варьируется от индивида к индивиду и для данного индивида с течением времени.

A and B must be distinct stimuli and volunteers decide which of the two the third stimulus X matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А и в должны быть различными стимулами, и добровольцы решают, какому из двух соответствует третий стимул Х.

Weber's Law is an empirical law that states that the difference threshold is a constant fraction of the comparison stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Вебера-это эмпирический закон, который утверждает, что порог различия-это постоянная доля стимула сравнения.

Load acts as a stimulus to the trabecular, changing its geometry so as to sustain or mitigate strain loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагрузка действует как стимул для трабекулы, изменяя ее геометрию таким образом, чтобы выдерживать или смягчать деформационные нагрузки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stimulus packages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stimulus packages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stimulus, packages , а также произношение и транскрипцию к «stimulus packages». Также, к фразе «stimulus packages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information