Strike across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удар, забастовка, стачка, коллективный бойкот, стачечник, находка, открытие месторождения, неожиданная удача, мера емкости, простирание жилы
verb: бить, бастовать, ударять, поражать, подводить, убирать, пускать, ударяться, разить, подсекать
adjective: забастовочный, стачечный
sit down strike - сидячая забастовка
strike the rock - ударить по скале
strike threat - забастовка угроза
strike during - бастовать во время
strike price of option - страйком опциона
strike fire - высечь огонь
strike them - ударить их
strike benefits - преимущества удара
do strike - делать удар
strike length - длина удара
Синонимы к strike: industrial action, walkout, job action, stoppage, bombing, assault, (air) attack, raid, discovery, find
Антонимы к strike: fall, lockout
Значение strike: a refusal to work organized by a body of employees as a form of protest, typically in an attempt to gain a concession or concessions from their employer.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
rowing across - гребля через
across six continents - на шести континентах
they are across - они по
also vary across - также варьироваться в зависимости
lean across - наклоняться через
across the entire globe - по всему земному шару
across the major economies - через крупнейшие экономики
across these countries - между этими странами
in transit across - транзитом через
across all accounts - по всем счетам
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
Are we going to put a blurb on the front page every time a union goes on strike? |
Будем ли мы помещать объявление на первой полосе каждый раз, когда профсоюз объявляет забастовку? |
And if you still don't believe me, I'll bring the bar across and join them up. |
Если вы всё ещё мне не верите, я перетащу полосу и соединю поля друг с другом. |
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth. |
Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле. |
It's now in 20 countries across five continents. |
Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах. |
Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country. |
Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране. |
Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees. |
Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине. |
Они пошли по широкому лугу по направлению к палаткам. |
|
This is a multiple choice test given on the same day across the nation. |
Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране. |
During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it. |
В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его. |
He may have been the most wonderful pup you've ever known but you don't hesitate to strike the dog if he goes rabid. |
Ведь вы не колеблясь убиваете бешеную собаку, каким бы чудесным щенком вы ее ни помнили? |
Under the dusting of feathers, large purplish bruises were beginning to blossom across the pale skin of my arm. |
Под слоем налипшего пуха на бледной коже расцветали багровые синяки. |
Tuppence put down the cup on the table by the bed and went across to draw up the blinds. |
Таппенс поставила чашку на столик возле кровати, подошла к окну и раздвинула шторы. |
Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy. |
Потому, что казначеи его профсоюза объявили забастовку, преднамеренно наносящую ущерб нашей экономике. |
His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt. |
Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча. |
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs. |
По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни. |
As a result, we hope to see hundreds of millions of dollars committed by governments to fund solutions across all fronts of the climate-change battle. |
В результате, мы надеемся, правительства направят сотни миллионов долларов на финансирование решений по всем фронтах битвы с изменением климата. |
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. |
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. |
It can also lead to greater retention — if they know your game exists on different platforms, they'll play it across their favorite devices. |
Также вырастет запоминаемость: зная, что игра существует на разных платформах, люди будут использовать свои любимые устройства. |
Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch. |
В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить. |
He took her suitcase. He led her across the dark side street and made her sit down on the steps of a vacant house. |
Он взял её чемодан, перевёл её через улицу и заставил присесть на ступеньки пустого дома. |
Never before in history has anybody come across space in a big rocket ship, recited the little creature, eyes shut. |
Еще никогда в истории никто не выходил в космос на такой большой ракете, -продекламировала крошка, зажмурив глазки. |
Some painful recollection had stolen across his mind, and driven him into silence. |
Какие-то болезненные воспоминания опять всплыли в его памяти, и он опять погрузился в молчание. |
Chimney swallows were darting swiftly across the yard, and chickens, ducks and turkeys were waddling and strutting and straggling in from the fields. |
Ласточки, выпорхнув из застрех, стрелой проносились над двором, а куры, утки и индюки, одни - важно вышагивая, другие - переваливаясь с боку на бок, потянулись домой с поля. |
He hit them across the jaw, boxed their ears and tried to train them by precept and deed, not looking upon them as soldiers. |
Он не считал их за солдат, бил их по морде, давал подзатыльники, пытался воспитывать их и словом и делом. |
Мы можем пролететь над Сахарой на воздушном шаре. |
|
Перейдя мост, я огляделся. |
|
We heard a motor boat once more but I kept quiet until the noise of the engine went away across the lake. |
Один раз мы опять услышали моторную лодку, и я переждал, пока стук затих у другого берега. |
A gash across her face Her pretty face |
Глyбокая рана появилась на ее миловидном личике! |
Sir, we both know neither side can win outright with a first strike. |
Сэр, мы оба знаем, что никакая из сторон не выиграет от первого удара. |
He looked across the fire at Lennie's anguished face, and then he looked ashamedly at the flames. |
Он глянул поверх костра на страдальческое лицо Ленни, а потом, устыдясь, стал смотреть на огонь. |
Большой кедр наклонился над водой, почти достигая противоположного берега. |
|
He got up and followed her flowing steps across the grass to where, near a clump of alder bushes, she had seen a mother sparrow enticing a fledgling to take wing. |
Он встал и пошел за нею следом по траве к зарослям ольхи, где воробьиха усердно показывала своему птенцу, как подняться в воздух. |
We looked down across the Thames Valley and saw the burning desolation below. |
Внизу, в долине Темзы, мы видели лишь огонь и запустение. |
If you can't, and if the only way we can is by locating and launching an air strike on this outrage, then that is what will happen. |
Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится. |
Лагерь, стряпня, сон; потом снова поход. |
|
No paediatric pathologist available but Professor Jackson's thinking more thrown against a wall or the floor rather than a direct strike. |
Детского патологоанатома не было, но профессор Джексон считает, что это больше похоже на удар о стену или об пол, чем на прямой удар. |
The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike. |
Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки. |
Should we have gone on a hunger strike? |
Мы должно упасть в голодный обморок? |
That one was a surprise strike. |
Это была забастовка-сюрприз. |
Cover with your left, strike hard with your right. |
Левой рукой прикрывайтесь, правой бейте изо всех сил. |
Uh-when you say Canada is on strike. What exactly do you mean? |
Когда вы говорите Канада бастует, что конкретно вы имеете в виду? |
Я требую удалить это из протокола! |
|
Tommy, put together a strike team for any emergency repairs. |
Томми, собери команду для срочных ремонтов. |
He comes on false pretenses simply to get close enough to strike. |
Он пришел под ложным предлогом, чтобы подобраться достаточно близко и нанести удар.. |
Sooner or later, you'll have to strike back. |
Рано или поздно придётся нанести удар. |
Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first. |
Скажи командиру ударной группы, чтобы первыми не открывали огонь. |
The braceros could not be used as replacement workers for U.S. workers on strike; however, the braceros were not allowed to go on strike or renegotiate wages. |
Braceros не могли использоваться в качестве заменителей бастующих американских рабочих; однако braceros не разрешалось объявлять забастовку или пересматривать заработную плату. |
Though Pope's firm was working on a number of notable Washington, D.C. structures at the time, Tichy ultimately opted to strike out on his own. |
Хотя фирма Поупа в то время работала над рядом известных вашингтонских структур, Тичи в конечном счете решил действовать самостоятельно. |
Here, we again strike the Zionists when a group from the Jihadi Badr Brigades struck the Zionists in the occupied Palestinian territory. |
Здесь мы снова наносим удар по сионистам, когда группа из бригад Джихади Бадра нанесла удар по сионистам на оккупированной палестинской территории. |
The Ludlow Massacre was a domestic massacre resulting from strike-breaking. |
Бойня в Ладлоу была домашней бойней, вызванной забастовкой. |
Although all gatherings on the streets were absolutely forbidden some 250,000 people were on strike. |
Хотя все собрания на улицах были абсолютно запрещены, около 250 000 человек бастовали. |
As well as using the paddle to strike the ball, the player can also suck objects towards it or blow objects away. |
Кроме того, используя весло для удара по мячу, игрок может также сосать предметы к нему или сдувать предметы. |
Although HBO liked both drafts, a pilot was not ordered until November 2008; the 2007–2008 Writers Guild of America strike may have delayed the process. |
Хотя HBO понравились оба проекта, пилот не был заказан до ноября 2008 года; забастовка Гильдии писателей Америки в 2007-2008 годах, возможно, задержала процесс. |
Три человека погибли в результате событий, связанных с забастовкой. |
|
An aircraft carrier is typically deployed along with a host of additional vessels, forming a carrier strike group. |
Авианосец обычно развертывается вместе с множеством дополнительных судов, образуя авианосную ударную группу. |
After a strike shut down all the theatres, the producers were forced to agree. |
После того как забастовка закрыла все театры, продюсеры были вынуждены согласиться. |
Enemies, encroached on Native land, Strike down mercilessly with a mighty hand. |
Враги, вторгшиеся на родную землю, беспощадно поражают могучей рукой. |
This was the first passenger airline strike by American ALPA-represented pilots since Comair in 2001. |
Это была первая забастовка пилотов американской авиакомпании ALPA, представлявшей интересы пассажиров, после Comair в 2001 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strike across».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strike across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strike, across , а также произношение и транскрипцию к «strike across». Также, к фразе «strike across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.