Sufficiency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sufficiency [səˈfɪʃənsɪ] сущ
- достаточностьж, адекватностьж(adequacy)
- reasonable sufficiency – разумная достаточность
- достатокм(prosperity)
- обеспеченностьж(security)
- довольствоср(contentment)
- достаточное количество(sufficient)
- обоснованностьж(validity)
-
noun | |||
достаточность | adequacy, sufficiency | ||
достаток | prosperity, sufficiency, plenty, easy circumstances, competence, competency |
- sufficiency сущ
- adequacy · validity
- enough
- prosperity · affluence
- sufficient quantity
noun
- adequacy
- enough
- sufficiency сущ
- lack
inadequacy, inadequateness, insufficiency, unsatisfactoriness
Sufficiency the condition or quality of being adequate or sufficient.
Indirect support operations emphasize the principle of HN self-sufficiency. |
Операции косвенной поддержки подчеркивают принцип самодостаточности НН. |
And Mrs. Sohlberg, I suppose, he remarked, feelingly, catching a quick suggestion of the rhythm and sufficiency and naive taste that went with her. |
Миссис Сольберг, я полагаю, - сказал он, почтительно склоняясь перед Ритой, спокойную грацию и вкус которой он сразу оценил. |
'You don't meet with any self-sufficiency among the lawyers, for instance?' asked Mr. Bell. |
Например, вы не встретитесь с независимостью у юристов? - спросил мистер Белл. |
Another baby step toward self-sufficiency. |
Еще один небольшой шажок к самообеспечению. |
It comes as with a vast surge, this feeling of strength and sufficiency. |
Он ощущает мощный прилив сил и способностей. |
The first generation of Haitian peasants pursued self-sufficiency, freedom, and peace. |
Первое поколение гаитянских крестьян стремилось к самодостаточности, свободе и миру. |
On this view, attempts at self-sufficiency led to inefficiency and to the neglect of export opportunities in industries where there was a comparative advantage. |
С этой точки зрения попытки самообеспечения привели к неэффективности и пренебрежению экспортными возможностями в отраслях, где имелись сравнительные преимущества. |
Tichý did not attend exhibitions, and lived a life of self-sufficiency and freedom from the standards of society. |
Тичи не посещал выставок и жил жизнью самодостаточности и свободы от стандартов общества. |
Iran has acquired self-sufficiency of over 80 percent in constructing hydraulic turbines and over 90 percent in producing gas turbines. |
Иран приобрел самообеспеченность более чем на 80 процентов в строительстве гидравлических турбин и более чем на 90 процентов в производстве газовых турбин. |
Funders should provide financial and other support in a form that fosters a move to financial self-sufficiency. |
Финансовые учреждения должны оказывать финансовую и другую поддержку так, чтобы это способствовало обеспечению финансовой самостоятельности. |
We must gradually move towards full self-sufficiency for these oil products. |
Мы должны постепенно полностью обеспечить внутренние потребности в этих нефтепродуктах. |
The degree of self-sufficiency in food production is around 50% in Norway. |
Степень самообеспеченности в производстве продовольствия в Норвегии составляет около 50%. |
The second crew achieved complete sufficiency in food production. |
Второй экипаж добился полной достаточности в производстве продовольствия. |
In Walden, Thoreau advocates simple living and self-sufficiency among natural surroundings in resistance to the advancement of industrial civilization. |
В Уолдене Торо выступает за простую жизнь и самодостаточность среди естественной среды обитания, сопротивляясь развитию индустриальной цивилизации. |
He originated the concepts of sufficiency, ancillary statistics, Fisher's linear discriminator and Fisher information. |
Он создал концепции достаточности, вспомогательной статистики, линейного дискриминатора Фишера и информации Фишера. |
Economic self-sufficiency, known as autarky, was a major goal of most fascist governments. |
Экономическая самодостаточность, известная как автаркия, была главной целью большинства фашистских правительств. |
Иосиф Сталин был расстроен результатами Мюнхенской конференции. |
|
The Trappists, like many other religious orders, originally brewed beer to feed the community, in a perspective of self-sufficiency. |
Трапписты, как и многие другие религиозные ордена, первоначально варили пиво, чтобы прокормить общину, в перспективе самодостаточности. |
India adopted significant policy reforms focused on the goal of food grain self-sufficiency. |
Индия приняла важные политические реформы, направленные на достижение цели самообеспечения продовольственным зерном. |
Almost any exhibition of complete self-sufficiency draws a stunned tribute from me. |
Апломб и независимость, в чем бы они ни проявлялись, всегда действуют на меня ошеломляюще. |
It is imperative that the air conditioning horsepower is sufficient for the area being cooled. |
Крайне важно, чтобы мощность кондиционера была достаточной для охлаждения помещения. |
Dividing them into amino acids, peptides, and monoamines is sufficient for some classification purposes. |
Для некоторых целей классификации достаточно разделить их на аминокислоты, пептиды и моноамины. |
There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear. |
Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха. |
It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities. |
Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам. |
The norm was self-sufficiency with only a small percentage of production being exported or sold in markets. |
Нормой была самодостаточность, когда лишь небольшая часть продукции экспортировалась или продавалась на рынках. |
Surely, a mere 'Seldon' is sufficient now. |
Мне кажется, что в данной ситуации простое -Селдон устроило бы всех. |
You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me... |
Ты не думаешь, что это убедительные причины, чтобы отправить меня в тюрьму. |
More important, Mackinder’s Heartland no longer posed a threat because Russia no longer dominated it sufficiently to do so. |
Что еще важнее, маккиндеровский центр Евразии больше не представлял никакой угрозы, поскольку Россия там уже не доминировала безоговорочно, чтобы создавать такую опасность. |
Curing of epoxy resins is an exothermic reaction and in some cases produces sufficient heat to cause thermal degradation if not controlled. |
Отверждение эпоксидных смол является экзотермической реакцией и в некоторых случаях производит достаточно тепла, чтобы вызвать термическую деградацию, если она не контролируется. |
I will tell you in my opinion there is not sufficient evidence - there are only inferences, not facts. |
Однако могу вам сказать, что, по-моему, нет достаточных доказательств - это только выводы, а не факты. |
Как будто грусти самой по себе было недостаточно |
|
There is already lodged in my hands a sum of money amply sufficient for your suitable education and maintenance. |
В моем ведении находится денежная сумма, которой более чем достанет на ваше содержание и образование. |
However, improved market access alone would not be sufficient, as it would not automatically lead to increased exports by developing countries. |
Однако простого улучшения доступа на рынки еще недостаточно, поскольку это не приведет к автоматическому увеличению экспорта из развивающихся стран. |
It is issued when the defendant defaults on, or fails to show sufficient cause in answer to, an alternative mandamus. |
Он выдается, когда ответчик не выполняет или не показывает достаточных оснований в ответ на альтернативный мандамус. |
After it was put on the table somebody introduced into it a sufficient quantity of pure nicotine. |
После того как его поставили на стол, кто-то добавил в него чистый никотин. |
It is sufficient, Inspector, to draw this case to a close and name him. |
Этого достаточно, инспектор, чтобы закрыть это дело и обвинить его. |
But you are dignified and well-spoken, firm but inoffensive, sufficiently plain so as not to distract. |
Но вы держитесь уверенно, язык хорошо подвешен, настойчивы, но неконфликтны, довольно неприметны, так что отвлекать не будете. |
This claim is without sufficient reliable sources currently, and can't be used. |
Это утверждение в настоящее время не имеет достаточных надежных источников и не может быть использовано. |
After a sufficiently large time frame to allow hybridization, the array is illuminated with fluorescent light. |
После достаточно больших временных рамок, чтобы позволить гибридизацию, массив освещается флуоресцентным светом. |
It seems that a resultant of these objective departmental interests was a sufficient degree of reliability of the reports. |
Представляется, что следствием этих объективных ведомственных интересов явилась достаточная степень достоверности отчетов. |
Yes; quite sufficient to accommodate the serfs whom I have purchased. |
В достаточном, столько, сколько нужно для купленных крестьян. |
The Casterbridge doctors must have pined away for want of sufficient nourishment but for the configuration of the landscape on the north-eastern side. |
Если бы не северо-восточная часть города, кэстербриджские врачи зачахли бы от недоедания. |
It is sufficient to say he was found to be not carrying a weapon. |
Достаточно сказать, что у него не было при себе оружия. |
Given sufficient time, the solvent will permeate through the polymer and out into the environment, so that the chains lose their mobility. |
При наличии достаточного времени растворитель будет проникать через полимер и выходить в окружающую среду, так что цепи теряют свою подвижность. |
Sufficient additional material was recorded for a planned follow-up album Milk and Honey, which was released posthumously, in 1984. |
Был записан достаточный дополнительный материал для запланированного последующего альбома Milk and Honey, который был выпущен посмертно в 1984 году. |
Apparently these producers ran into problems in some weak vintages, where much of the grape harvest did not reach sufficient ripeness levels. |
По-видимому, эти производители столкнулись с проблемами в некоторых слабых урожаях, где большая часть урожая винограда не достигла достаточного уровня зрелости. |
The concrete made in this way was workable and sufficiently strong, exceeding the 75% standard of pozzolanic activity at both 7 days and 28 days. |
Бетон, полученный таким способом, был работоспособным и достаточно прочным, превышая 75% - ный стандарт пуццолановой активности как на 7, так и на 28 сутки. |
Ни у кого не хватало энергии, чтобы отправиться вслед за ним. |
|
It is not sufficient for nuclear operators to say that the state of security in their facilities is “good enough.” |
Нельзя просто сказать операторам АЭС, что уровень безопасности на их объектах достаточно хороший. |
This statement amounts to a public get out of jail free card for any politician who has reached a sufficiently high level of authority. |
Такое заявление сродни индульгенции любому политику, который добрался до достаточно высокого уровня власти. |
I have seen modern scientific data that shows mail with a proper padded garment being sufficiently resistant to arrows. |
Я видел современные научные данные, которые показывают, что кольчуга с подходящей мягкой одеждой достаточно устойчива к стрелам. |
In the course of their building it was determined the necessity of combining of solid defense with sufficient seagoing abilities. |
В ходе их постройки и эксплуатации определилась необходимость совмещения надежной защиты с достаточными мореходными качествами. |
Meanwhile NASA has not yet been able to gain sufficient political support for any specific exploration programme. |
Между тем, НАСА пока еще не заручилась достаточной политической поддержкой какой-то конкретной программы исследований. |
The two gyms provide sufficient, yet limited use for games between Oakwood and other high schools. |
Макдональд писал для The Guardian, The Advocate, The Huffington Post, Out Magazine, This Magazine и блогов на www. |
Play is sufficiently important to the United Nations that it has recognized it as a specific right for all children. |
Игра имеет для Организации Объединенных Наций достаточно важное значение, чтобы она признала ее в качестве особого права для всех детей. |
Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced. |
Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию. |
The resemblance is sufficient to make small birds take action to avoid the apparent predator. |
Сходство достаточно для того, чтобы заставить маленьких птиц принять меры, чтобы избежать очевидного хищника. |
These divers tend to be self-sufficient and emotionally stable, and less likely to be involved in accidents unrelated to health problems. |
Эти дайверы, как правило, являются самодостаточными и эмоционально стабильными, и менее вероятно, что они будут вовлечены в несчастные случаи, не связанные с проблемами со здоровьем. |
This led to the conclusion that instructing individuals about randomness is not sufficient in lessening the gambler's fallacy. |
Это привело к выводу, что наставления отдельных людей о случайности недостаточно для уменьшения заблуждения игрока. |
- nutritional sufficiency - удовлетворительность питания
- nuclear sufficiency - ядерное равновесие
- reasonable sufficiency - разумная достаточность
- self sufficiency rate - Скорость самодостаточность
- financial self-sufficiency - финансовая самодостаточность
- energy self-sufficiency - энергия самодостаточность
- achieve self-sufficiency - достичь самообеспеченности
- national self-sufficiency - национальная самодостаточность
- food sufficiency - пищевая самодостаточность
- promote self-sufficiency - содействовать самообеспеченности
- legal sufficiency - правовая достаточность
- attain self-sufficiency - достичь самообеспеченности
- sufficiency test - тест достаточности
- financial sufficiency - финансовая достаточность
- self-sufficiency in food production - самодостаточности в производстве пищевых продуктов
- technological self-sufficiency - технологическая независимость
- self-sufficiency for testability - автономность тестирования
- degree of self-sufficiency - степень самообеспеченности
- defence sufficiency - оборонная достаточность
- sufficiency rule - правило достаточности
- sufficiency question - проблема достаточности
- sufficiency principle - принцип достаточности
- sufficiency of packing - достаточность упаковки
- principle of defense sufficiency - принцип оборонной достаточности
- base-level self-sufficiency spares - комплект запасных частей для обеспечения автономности базы
- local sufficiency - локальная достаточность
- joint sufficiency - совместная достаточность
- principle of sufficiency - принцип достаточности
- achieve self-sufficiency in agricultural produce - добиться самообеспечения сельскохозяйственными продуктами
- rational sufficiency - рациональная достаточность